হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25128)


25128 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: أَنَّ رَجُلًا أَوْصَى فِي مَسَاكِنَ لَهُ بِثُلُثِ كُلِّ مَسْكَنٍ لِإِنْسَانٍ، فَسَأَلْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، فَقَالَ: اجْمَعْ ثَلَاثَةً فِي مَكَانِ وَاحِدٍ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا، فَأَمْرُهُ رَدٌّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৫১২৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যে ব্যক্তি আমাদের এই পদ্ধতির (শরীয়তের) বাইরে কোনো অন্য পদ্ধতি আবিষ্কার করে, তা প্রত্যাখ্যান করা হবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25129)


25129 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ أَقْوَامًا، " وَقَالَ الْخَفَّافُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَعَنَ اللهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫১২৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকদের উপর লা'নত (অভিসম্পাত) করেছেন যারা নিজেদের নবীদের কবরকে সিজদার স্থান বানিয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25130)


25130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ مُضْطَجِعَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫১৩০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামাজ পড়তেন, তখন আমি তাঁর ডানে বা বাঁয়ে শুয়ে থাকতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25131)


25131 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسٍ، وَهُوَ يُكَلِّمُ رَجُلًا، قُلْتُ: رَأَيْتُكَ وَاضِعًا يَدَيْكَ عَلَى مَعْرَفَةِ فَرَسِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ وَأَنْتَ تُكَلِّمُهُ، قَالَ: " وَرَأَيْتِيهِ؟ " قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ " قَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، جَزَاهُ اللهُ خَيْرًا مِنْ صَاحِبٍ وَدَخِيلٍ، فَنِعْمَ الصَّاحِبُ، وَنِعْمَ الدَّخِيلُ قَالَ سُفْيَانُ: الدَّخِيلُ: الضَّيْفُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৫১৩১ - লুমাইস বলেন যে, একবার আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলাম যে, এক মহিলা নিজের স্বামীর ভালোবাসা পাওয়ার জন্য তেল ব্যবহার করে, তখন তিনি বললেন: 'সেই জিনিসকে নিজের থেকে দূর করো, যার উপর আল্লাহ্ তা'আলা দয়ার দৃষ্টি দেন না'। এরপর এক মহিলা আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে সম্বোধন করে 'আম্মা জান' বললো, তখন তিনি বললেন: 'আমি তোমার মা নই, বরং আমি তোমার বোন'। আর বললেন: 'রমযান মাসের প্রথম বিশ দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম ও নামাজ উভয় কাজই করতেন এবং যখন শেষ দশক শুরু হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুব পরিশ্রম করতেন এবং লুঙ্গি শক্ত করে বাঁধতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25132)


25132 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " قَدْ كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَإِنَّ بَعْضَ مِرْطِي عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]





২৫১৩২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে ঘুম থেকে উঠে নামাজ পড়তেন, তখন লেপের একটি কোণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর থাকতো এবং অন্য কোণ আয়িশাহ্ - এর উপর থাকতো আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়তে থাকতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25133)


25133 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ الدِّيلِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الْأَشْهَلِيُّ، عَنْ دَوُادَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " السِّوَاكُ مَطْيَبَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ، وَفِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا السَّامُ؟ قَالَ: " الْمَوْتُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هو حديثان : قوله: "السواك مطيبة للفم، مرضاة للرب" صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف. وقوله: "وفي الحَبَّة السوداء شفاءٌ من كلِّ داءِ إلا السام" قالوا: يا رسول الله، وما السام؟ قال: "الموت" فصحيح دون قوله: يا رسول الله وما السام؟ قال: "الموت" فضعيف لضعف هذا الإسناد]





২৫১৩৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'মিসওয়াক মুখের পবিত্রতা এবং আল্লাহ্ - এর সন্তুষ্টির মাধ্যম এবং কালজিরায় 'সাম' ছাড়া প্রতিটি রোগের আরোগ্য রয়েছে'। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! 'সাম' বলতে কী বোঝানো হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মৃত্যু'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25134)


25134 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَرَاثَ الْخَبَرَ تَمَثَّلَ فِيهِ بِبَيْتِ طَرَفَةَ: [البحر الطويل] وَيَأْتِيكَ بِالْأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره]





২৫১৩৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো খবরের জন্য অপেক্ষা করতেন এবং তাতে দেরি হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় তরফাহ্ - এর এই কবিতাটি পড়তেন: 'তোমার কাছে সেই ব্যক্তি খবর নিয়ে আসবে যাকে তুমি পাথেয় দাওনি'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25135)


25135 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ وَلَا يَمَسُّ مَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله "ولا يمس ماء" فقد أنكره الحفاظ]





২৫১৩৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর গোসল ফরয হতো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি স্পর্শ না করে ঘুমিয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25136)


25136 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ لَمِيسَ، أَنَّهَا قَالَتْ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ لَهَا: الْمَرْأَةُ تَصْنَعُ الدُّهْنَ تَحَبَّبُ إِلَى زَوْجِهَا؟ فَقَالَتْ: " أَمِيطِي عَنْكِ تِلْكَ الَّتِي لَا يَنْظُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهَا " قَالَتْ: وَقَالَتْ امْرَأَةٌ لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّهْ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: " إِنِّي لَسْتُ بِأُمِّكُنَّ، وَلَكِنِّي أُخْتُكُنَّ " قَالَتْ عَائِشَةُ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْلِطُ الْعِشْرِينَ بِصَلَاةٍ وَنَوْمٍ، فَإِذَا كَانَ الْعَشْرُ شَمَّرَ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ - أَوْ شَدَّ الْإِزَارَ - وَشَمَّرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




২৫১৩৬ - মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনে মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি লামীস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তিনি বলেন: আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: একজন নারী কি এমন তেল ব্যবহার করতে পারে যা তার স্বামীর কাছে তাকে প্রিয় করে তোলে? তখন তিনি বললেন: তোমার থেকে তা দূর করে দাও, যার দিকে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল তাকান না। তিনি বলেন: আর এক নারী আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললো: হে আমার আম্মা! তখন আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: আমি তোমাদের আম্মা নই, বরং তোমাদের বোন। আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (রমযানের শেষ) বিশ দিনে সালাত ও ঘুমকে একত্রে মিশিয়ে নিতেন, আর যখন (শেষ) দশ দিন আসতো, তখন তিনি (ইবাদতের জন্য) কোমর বেঁধে নিতেন এবং ইযার (পোশাক) শক্ত করে বেঁধে নিতেন অথবা (বলেছেন) ইযার শক্ত করে বেঁধে নিতেন ও কোমর বেঁধে নিতেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25137)


25137 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبْرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرَادَ أَنْ يُكَلِّمَهُ وَعَائِشَةُ تُصَلِّي، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكِ بِالْكَوَامِلِ "، أَوْ كَلِمَةً أُخْرَى، فَلَمَّا انْصَرَفَتْ عَائِشَةُ سَأَلَتْهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ لَهَا: " قُولِي: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ، وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ، وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَسْتَعِيذُكَ مِمَّا اسْتَعَاذَكَ مِنْهُ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَسْأَلُكَ مَا قَضَيْتَ لِي مِنْ أَمْرٍ أَنْ تَجْعَلَ عَاقِبَتَهُ رَشَدًا ".

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৫১৩৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার সিদ্দীক্বে আকবার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রাসূলের দরবারে হাজির হলেন এবং তাঁর ইচ্ছা ছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে কথা বলবেন, কিন্তু আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা তখন নামাজ পড়ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: 'পূর্ণ জিনিসগুলো গ্রহণ করো'। যখন তিনি নামাজ শেষ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এর মানে জিজ্ঞেস করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি এইভাবে বলো: 'হে আল্লাহ্! আমি আপনার কাছে সমস্ত কল্যাণের প্রার্থনা করি, তা তাড়াতাড়ি আসুক বা দেরিতে, আমি তা জানি বা না জানি। আর আমি আপনার কাছে সমস্ত অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই, তা তাড়াতাড়ি আসুক বা দেরিতে, আমি তা জানি বা না জানি। হে আল্লাহ্! আমি আপনার কাছে সেই সমস্ত কল্যাণের প্রার্থনা করি যা আপনার বান্দা ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনার কাছে চেয়েছেন এবং সেই সমস্ত জিনিসের অকল্যাণ থেকে আপনার আশ্রয় চাই যা থেকে আপনার বান্দা ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশ্রয় চেয়েছেন। হে আল্লাহ্! আমি আপনার কাছে জান্নাত এবং এর কাছাকাছি নিয়ে আসা প্রতিটি কথা ও কাজের প্রার্থনা করি এবং জাহান্নাম এবং এর কাছাকাছি নিয়ে আসা প্রতিটি কথা ও কাজ থেকে আপনার আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আপনি আমার জন্য যা ফয়সালা করেন, তা যেন কল্যাণের ফয়সালা হয়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25138)


25138 - حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا جَبْرُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، تُحَدِّثُ: عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " عَلَيْكِ بِالْجَوَامِعِ الْكَوَامِلِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৫১৩৮ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25139)


25139 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا جَبْرُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৫১৩৯ - পূর্ববর্তী হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25140)


25140 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ أَتَى بَعْضَ جَوَارِيهِ فَطَلَبْتُهُ، فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৫১৪০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমার বিছানায় পেলাম না। আমি মনে করলাম হয়তো তিনি তাঁর কোনো দাসীর কাছে চলে গেছেন। তাই আমি তাঁকে খুঁজতে লাগলাম, দেখলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা করছেন এবং এই দু'আ করছেন: 'হে প্রতিপালক! আমার লুকানো ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ্ মাফ করে দাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25141)


25141 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُمَارَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَانِ عُمَانِيَّانِ، - أَوْ قَطَرِيَّانِ - فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: إِنَّ هَذَيْنِ ثَوْبَانِ غَلِيظَانِ تَرْشَحُ فِيهِمَا، فَيَثْقُلَانِ عَلَيْكَ، وَإِنَّ فُلَانًا قَدْ جَاءَهُ بَزٌّ، فَابْعَثْ إِلَيْهِ يَبِيعُكَ ثَوْبَيْنِ إِلَى الْمَيْسَرَةِ. فَبَعَثَ إِلَيْهِ يَبِيعُهُ ثَوْبَيْنِ إِلَى الْمَيْسَرَةِ قَالَ: قَدْ عَرَفْتُ مَا يُرِيدُ مُحَمَّدٌ، إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِثَوْبَيَّ - أَوْ لَا يُعْطِينِي دَرَاهِمِي - فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ شُعْبَةُ: أُرَاهُ قَالَ: " قَدْ كَذَبَ، لَقَدْ عَرَفُوا أَنِّي أَتْقَاهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " أَوْ قَالَ: " أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا، وَآدَاهُمْ لِلْأَمَانَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৫১৪১ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে 'ওমান' দেশের দুটি কাপড় ছিল যা খুব মোটা ছিল। তিনি একবার বললেন: 'এই দুটি কাপড় খুব মোটা, যখন এগুলো ভিজে যায় তখন আরও ভারি হয়ে যায়। অমুক লোকের কাছে কিছু কাপড় এসেছে, আপনি তাঁর কাছে কাউকে পাঠিয়ে দিন যে, তিনি আপনাকে দুটি কাপড় বিক্রি করে দেবেন এবং আপনি সচ্ছলতা আসলে তাকে দাম পরিশোধ করে দেবেন'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে এক ব্যক্তিকে পাঠিয়ে দিলেন। সে বলতে লাগলো: 'আমি জানি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কী ইচ্ছা, তিনি চান যে, আমার কাপড়গুলো নিয়ে যাবেন এবং আমাকে আমার দিরহাম দেবেন না'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা জানতে পারলেন, তখন বললেন: 'সে ভুল বলেছে, সে জানে যে, আমি তাদের সবার চেয়ে আল্লাহ্ তা'আলাকে বেশি ভয় করি, কথায় সবচেয়ে বেশি সত্যবাদী এবং আমানতকে সবচেয়ে বেশি আদায়কারী'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25142)


25142 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبٍّ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَائِبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرِ، وَقَالَ: " إِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ، وَيُسْقِطَانِ الْوَلَدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫১৪২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সাপগুলোকে মারার নির্দেশ দিয়েছেন যারা লেজকাটা বা দুই - ধারাবিশিষ্ট, কারণ এমন সাপ দৃষ্টিশক্তি নষ্ট করে দেয় এবং মহিলাদের পেট থেকে গর্ভপাত ঘটিয়ে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25143)


25143 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ رُوحٌ: قَالَ: أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: " الدَّائِمُ " قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: فَقُلْتُ: فَأَيُّ حِينٍ كَانَ يَقُومُ؟ قَالَتْ: " إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫১৪৩ - মাসরূক্ব বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয় আমল কোনটি ছিল? তিনি বললেন: 'যা সর্বদা করা হয়'। আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোন সময় ক্বিয়াম (নামাজ) করতেন?' তিনি বললেন: 'যখন মোরগের আওয়াজ শুনতে পেতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25144)


25144 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ " ثُمَّ قَالَ الْأَشْعَثُ أَخِيرًا: " كَانَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي تَرَجُّلِهِ وَنَعْلِهِ وَطُهُورِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫১৪৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যথাসম্ভব নিজের প্রতিটি কাজে, যেমন ওযু করার সময়, চুল আঁচড়ানোর সময় এবং জুতো পরার সময়ও ডান দিক থেকে শুরু করা পছন্দ করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25145)


25145 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تحَدَّثُ عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ أَسْمَاءَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ غُسْلِ الْمَحِيضِ؟ قَالَ: " تَأْخُذُ إِحْدَاكُنَّ مَاءَهَا وَسِدْرَتَهَا فَتَطَهَّرُ، فَتُحْسِنُ الطُّهُورَ، ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتُدَلِّكُهُ دَلْكًا شَدِيدًا حَتَّى يَبْلُغَ شُؤُونَ رَأْسِهَا، ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ، ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَطَهَّرُ بِهَا " قَالَتْ أَسْمَاءُ: وَكَيْفَ تَطَهَّرُ بِهَا؟ قَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ، تَطَهَّرِي بِهَا " فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَأَنَّهَا تُخْفِي ذَلِكَ: تَتَبَّعِي أَثَرَ الدَّمِ. وَسَأَلَتْهُ عَنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ؟ قَالَ: " تَأْخُذِينَ مَاءً فَتَطَهَّرِينَ، فَتُحْسِنِينَ الطُّهُورَ، أَوْ أَبْلِغِي الطُّهُورَ، ثُمَّ تَصُبُّ عَلَى رَأْسِهَا فَتُدَلِّكُهُ حَتَّى تَبْلُغَ شُؤُونَ رَأْسِهَا، ثُمَّ تُفِيضُ عَلَيْهَا الْمَاءَ " فَقَالَتْ عَائِشَةُ: نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ، لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِي الدِّينِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫১৪৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার তিনি আসমা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে 'গোসল হায়েয' (মাসিকের পরের গোসল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'পানি এবং কুলপাতা নিয়ে খুব ভালোভাবে পবিত্রতা অর্জন করে নেবে, তারপর মাথার উপর পানি ঢেলে খুব ভালোভাবে তা মলবে যাতে শিকড় পর্যন্ত পানি পৌঁছে যায়, তারপর পানি ঢালবে, তারপর মিশকের (কস্তুরী) একটি টুকরা নিয়ে তা দিয়ে পবিত্রতা অর্জন করবে'। তিনি বলতে লাগলেন: 'মহিলা তা দিয়ে কীভাবে পবিত্রতা অর্জন করবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সুবহানাল্লাহ্! আরে বাবা, তা দিয়ে পবিত্রতা অর্জন করবে'। আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উদ্দেশ্য ছিল যে, তা দিয়ে রক্তের চিহ্ন দূর করবে। এরপর তিনি 'গোসল জানাবাত' (ফরয গোসল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'পানি নিয়ে খুব ভালোভাবে পবিত্রতা অর্জন করো এবং মাথার উপর পানি ঢেলে ভালোভাবে তা মল যাতে শিকড় পর্যন্ত পানি পৌঁছে যায়, তারপর তার উপর পানি ঢাল'। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, আনসারদের মহিলারা খুব ভালো ছিলেন, যাদেরকে দ্বীনের জ্ঞান অর্জন করতে লজ্জা বাধা দিতো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25146)


25146 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ وَرُكُوعِهِ: " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫১৪৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকু' ও সিজদায় এই দু'আ পড়তেন: *'سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ'* (পবিত্রতম, মহিমান্বিত, ফেরেশতা ও রূহ্ - এর রব)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25147)


25147 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫১৪৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের আগে চার রাকাত এবং ফজরের আগে দুই রাকাত কোনো অবস্থাতেই ছাড়তেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]