হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25328)


25328 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجِهَادِ؟ فَقَالَ: " بِحَسْبِكُنَّ الْحَجُّ " أَوْ قَالَ: " جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৫৩২৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে জিহাদে অংশ নেওয়ার অনুমতি চাইলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তোমাদের জিহাদ হজ্জই'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25329)


25329 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا، وَلَيْلًا طَوِيلًا قَاعِدًا " قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ؟ قَالَتْ: " كَانَ إِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا، وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৫৩২৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নফল নামাজের সম্পর্কে বর্ণিত, রাতের নামাজে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লম্বা ক্বিয়াম করতেন এবং যথেষ্ট সময় বসতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়েও তিলাওয়াত এবং রুকু' - সিজদা করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25330)


25330 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




২৫৩৩০ - আবদুর রাযযাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) ও আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁরা আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25331)


25331 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَتْ لِي: " رُبَّمَا اغْتَسَلَ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ، وَرُبَّمَا نَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ، وَلَكِنَّهُ كَانَ يَتَوَضَّأُ " قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الدِّينِ سَعَةً

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ، رجاله ثقات ]





২৫৩৩১ - ইয়াহইয়া ইবনে ইয়া'মুর বলেন যে, আমি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলাম: 'এই কথা বলুন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি জুনুবাত (নাপাক) অবস্থায় ঘুমিয়ে যেতেন?' তিনি বললেন: 'কখনও ঘুমানোর আগে গোসল করতেন এবং কখনও গোসলের আগে ঘুমিয়ে যেতেন, তবে ওযু করে নিতেন'। আমি বললাম: 'সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহ্ - এর যিনি দ্বীনে প্রশস্ততা রেখেছেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25332)


25332 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَكَانَ يَذْكُرُهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَذَا كَانَ فِي كِتَابهِ، يَعْنِي الزُّهْرِيَّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا، فَأَخَذَتْهَا، فَشَقَّتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا، ثُمَّ قَامَتْ، فَخَرَجَتْ هِيَ وَابْنَتَاهَا، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى تَفِيئَةِ ذَلِكَ، فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ ابْتُلِيَ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ بِشَيْءٍ، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ سِتْرًا لَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده بإثبات عبد الله بن أبي بكر بين الزُّهري وعروة صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৩২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা তাঁর কাছে আসলেন, তাঁর সাথে তাঁর দুটি মেয়েও ছিল। তিনি সেই মহিলাকে একটি খেজুর দিলেন, সে সেই খেজুরটিকে দুটি টুকরো করে সেই দুটি মেয়ের মধ্যে বন্টন করে দিল (এবং নিজে কিছু খেলো না)। আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এই ঘটনার কথা উল্লেখ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যেই ব্যক্তিকে এই মেয়েদের দিয়ে পরীক্ষা করা হবে এবং সে তাদের সাথে ভালো ব্যবহার করবে, তবে এইগুলো তার জন্য জাহান্নাম থেকে আড়াল হয়ে যাবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25333)


25333 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ عَلَى بَابِ حُجْرَتِي، وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِالْحِرَابِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ لِأَنْظُرَ إِلَى لَعِبِهِمْ مِنْ بَيْنِ أُذُنِهِ وَعَاتِقِهِ، ثُمَّ يَقُومُ مِنْ أَجْلِي، حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ "، فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ، الْحَرِيصَةِ عَلَى اللهْوِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৩৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, 'আল্লাহ্ - এর কসম! আমি সেই সময় দেখেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হুজরার দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন আর আবিসিনিয়ার লোকেরা উঠানে খেলা দেখাচ্ছিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সেই খেলা দেখাতে নিজের চাদর দিয়ে আড়াল করছিলেন, আমি তাঁর কান ও কাঁধের মাঝখানে মাথা রেখেছিলাম। এরপর তিনি আমার কারণে দাঁড়িয়ে রইলেন, যতক্ষণ না আমি নিজেই ফিরে আসলাম, এখন তুমি আন্দাজ করতে পারো যে, একজন অল্পবয়সী মেয়ের খেলার প্রতি কত আগ্রহ থাকবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25334)


25334 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَلْعَبُ بِاللُّعَبِ، فَيَأْتِينِي صَوَاحِبِي، فَإِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَرْنَ مِنْهُ، فَيَأْخُذُهُنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَرُدُّهُنَّ إِلَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৩৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমি পুতুল নিয়ে খেলতাম, আমার বান্ধবীরা এসে আমার সাথে খেলাধুলায় শরীক হতো এবং যেইমাত্র তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আসতে দেখতো, অমনি লুকিয়ে যেতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের আবার আমার কাছে পাঠিয়ে দিতেন এবং তারা আমার সাথে খেলতে শুরু করতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25335)


25335 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْفُثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي الْمَرَضِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ مِنْهُ بِالْمُعَوِّذَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৩৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অন্তিম রোগে 'মু'আউবিযাত' (সূরা ফালাক্ব ও নাস) - পড়ে নিজের উপর দম (ফুঁক) করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25336)


25336 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْغَيْثَ، قَالَ: " اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৫৩৩৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টি হতে দেখতেন, তখন এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ্! প্রচুর মুষলধারে এবং আনন্দদায়ক করে দাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25337)


25337 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِمْتُ، فَرَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَسَمِعْتُ صَوْتَ قَارِئٍ يَقْرَأُ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: هَذَا حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ " فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَذَلِكَ الْبِرُّ، كَذَلِكَ الْبِرُّ " وَكَانَ أَبَرَّ النَّاسِ بِأُمِّهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৫৩৩৭ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম তো সেখানে কুরআন কারীমের তিলাওয়াতের আওয়াজ শুনলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'এই লোকটি কে?' আমাকে জানানো হলো যে, 'এই হারিসাহ্ ইবনে নু'মান। তোমাদের নেক লোকেরা এমনই হয়, নেক লোকেরা এমনই হয়'। আর তিনি তাঁর মায়ের সাথে ভালো ব্যবহারকারী ছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25338)


25338 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مَرَضٍ، أَوْ وَجَعٍ، يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ إِلَّا كَانَ كَفَّارَةً لِذَنْبِهِ، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، أَوِ النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৩৮ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'কোনো মুসলমানকে কাঁটা বেঁধার বা তার চেয়েও কম মাত্রার কোনো বিপদ বা রোগ পৌঁছালে, এর বিনিময়ে তার গুনাহগুলোর কাফ্ফারা হয়ে যায়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25339)


25339 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ فِي مِرْطٍ وَاحِدٍ. قَالَتْ: فَأَذِنَ لَهُ، فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ وَهُوَ مَعِي فِي الْمِرْطِ، ثُمَّ خَرَجَ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ عُمَرُ، فَأَذِنَ لَهُ، فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ، ثُمَّ خَرَجَ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ، فَأَصْلَحَ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ، وَجَلَسَ، فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ، ثُمَّ خَرَجَ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَأْذَنَ عَلَيْكَ أَبُو بَكْرٍ، فَقَضَى إِلَيْكَ حَاجَتَهُ عَلَى حَالِكَ تِلْكَ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عَلَيْكَ عُمَرُ، فَقَضَى إِلَيْكَ حَاجَتَهُ عَلَى حَالِكَ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عَلَيْكَ عُثْمَانُ، فَكَأَنَّكَ احْتَفَظْتَ؟ فَقَالَ: " إِنَّ عُثْمَانَ رَجُلٌ حَيِيٌّ، وَإِنِّي لَوْ أَذِنْتُ لَهُ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ، خَشِيتُ أَنْ لَا يَقْضِيَ إِلَيَّ حَاجَتَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد أخطأ فيه معمر]





২৫৩৩৯ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইভাবে বসেছিলেন যে, আমি তাঁর সাথে একটি চাদরের মধ্যে বসেছিলাম। এরই মধ্যে সিদ্দীক্বে আকবার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজে সেই অবস্থাতেই বসে রইলেন। এরপর উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজে সেই অবস্থাতেই বসে রইলেন। এরপর উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের উপর কাপড় ঢেকে নিলেন। যখন তাঁরা চলে গেলেন, তখন আমি বললাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আপনার কাছে আবূ বকর ও উমার অনুমতি চাইলেন, তখন আপনি তাঁদের অনুমতি দিলেন এবং সেই অবস্থাতেই বসে রইলেন, আর যখন উসমান অনুমতি চাইলেন, তখন আপনি নিজের উপর কাপড় ঢেকে নিলেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'উসমান বড় লাজুক মানুষ, যদি আমি তাঁকে এই অবস্থাতেই আসার অনুমতি দিতাম, তবে আমার আশঙ্কা হচ্ছে যে, তিনি তাঁর প্রয়োজন (যার জন্য তিনি এসেছিলেন) পূর্ণ করতে পারতেন না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25340)


25340 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي زَوْجًا وَلِي ضَرَّةً، وَإِنِّي أَتَشَبَّعُ مِنْ زَوْجِي، أَقُولُ أَعْطَانِي كَذَا، وَكَسَانِي كَذَا، وَهُوَ كَذِبٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৩৪০ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার এক মহিলা রাসূলের দরবারে হাজির হয়ে আরজ করলো: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমার বিবাহ হয়েছে, কিন্তু আমার স্বামীর একজন অন্য স্ত্রীও আছে, অর্থাৎ আমার সতীনও আছে। কোনো কোনো সময় আমি আমার স্বামীকে আমার সতীন - এর সামনে নিজের জন্য খুব খারাপভাবে দেখাই এবং এই বলি যে, তিনি আমাকে অমুক জিনিস দিয়েছেন এবং অমুক কাপড় পরিয়েছেন, তো এটা কি মিথ্যা হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'যা পাওয়া যায়নি তা দিয়ে নিজেকে ভরপুর দেখানওয়ালা সেই ব্যক্তির মতো যে মিথ্যার দুটি কাপড় পরে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25341)


25341 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَائِشَةَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: نَعَمْ، " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْصِفُ نَعْلَهُ، وَيَخِيطُ ثَوْبَهُ، وَيَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ كَمَا يَعْمَلُ أَحَدُكُمْ فِي بَيْتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وله إسنادان : الأول إسناد صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين ، والثاني: اختلف فيه على هشام بن عروة]





২৫৩৪১ - উরওয়া বলেন যে, কোনো এক ব্যক্তি আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে জিজ্ঞেস করলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ঘরে কী করতেন? তিনি বললেন: 'যেমন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি করে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের জুতো নিজে সেলাই করতেন এবং নিজের কাপড়ে নিজেই তালি লাগিয়ে নিতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25342)


25342 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى مَخِيلَةً، تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، وَدَخَلَ وَخَرَجَ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا مُطِرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " مَا أَمِنْتُ أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ اللهُ:{فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ} [الأحقاف: 24] إِلَى{رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ} [الأحقاف: 24] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৪২ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন মেঘ বা ঝড় দেখতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর চেহারা মুবারকে চিন্তার চিহ্ন দেখা যেতে লাগলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারবার ঘরে প্রবেশ করতেন ও বাইরে যেতেন এবং সামনে - পিছে হতেন। কেউ এর কারণ জিজ্ঞেস করলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমার এই জিনিস থেকে শান্তি আসে না যে, এতে কোথাও আযাব না থাকে, কারণ এর আগে এক জাতির উপর ঝড়ের আযাব এসেছিল, যখন তারা আযাব দেখলো, তখন তাকে মেঘ মনে করে বলছিল যে, এই মেঘ আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করবে, কিন্তু এতে ছিল বেদনাদায়ক আযাব'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25343)


25343 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ صَوْتَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ يَقْرَأُ، فَقَالَ: " لَقَدْ أُوتِيَ أَبُو مُوسَى مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৫৩৪৩ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ মূসা আশ'আরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর তিলাওয়াত শুনলেন, তখন বললেন: 'তাঁকে তো দাউদ - এর বংশের সুমধুর কণ্ঠের একটি অংশ দেওয়া হয়েছে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25344)


25344 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ: سَأَلَهَا رَجُلٌ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ مِنَ اللَّيْلِ إِذَا قَرَأَ؟ قَالَتْ: " نَعَمْ، رُبَّمَا رَفَعَ، وَرُبَّمَا خَفَضَ " قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الدِّينِ سَعَةً. قَالَ: فَهَلْ كَانَ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ؟ قَالَتْ: " نَعَمْ، رُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ، وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ " قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الدِّينِ سَعَةً

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ، رجاله ثقات ]





২৫৩৪৪ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - কে একজন লোক জিজ্ঞেস করলো: 'এই কথা বলুন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম অংশে বিতর পড়তেন নাকি শেষে?' তিনি বললেন: 'কখনও রাতের প্রথম ভাগে বিতর পড়ে নিতেন এবং কখনও শেষ ভাগে'। আমি 'আল্লাহু আকবার' বলে বললাম: 'সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহ্ - এর যিনি এই ব্যাপারে প্রশস্ততা রেখেছেন'। এরপর আমি জিজ্ঞেস করলাম: 'এই কথা বলুন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি জোরে ক্বিরাআত করতেন, নাকি চুপে চুপে?' তিনি বললেন: 'কখনও জোরে এবং কখনও চুপে চুপে'। আমি আবার 'আল্লাহু আকবার' বলে বললাম: 'সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহ্ - এর যিনি এই ব্যাপারেও প্রশস্ততা রেখেছেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25345)


25345 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، فَإِذَا فَجَرَ الْفَجْرُ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُهُ لِلصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৪৫ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার পরে এগারো রাকাত পড়তেন এবং যখন সকাল হতো, তখন দুটি সংক্ষিপ্ত রাকাত পড়তেন, তারপর ডান কাত হয়ে শুয়ে যেতেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে নামাজের খবর দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25346)


25346 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ، وَرَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَلَمَّا ضَعُفَ، أَوْتَرَ بِسَبْعٍ، وَرَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৫৩৪৬ - আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নয় রাকাত দিয়ে বিতর পড়তেন এবং তারপর বসে দুই রাকাত পড়তেন। যখন তিনি দুর্বল হয়ে গেলেন, তখন সাত রাকাত দিয়ে বিতর পড়তেন এবং বসে দুই রাকাত পড়ে নিতেন। যুরারাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে روایت আছে যে, সা'দ ইবনে হিশাম ইবনে আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আয়িশাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা - এর খেদমতে হাজির হলেন... তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নয় রাকাত নামাজ পড়তেন, এই রাকাতগুলোতে বসতেন না শুধুমাত্র অষ্টম রাকাতের পরে এবং আল্লাহ্ তা'আলাকে স্মরণ করতেন এবং তাঁর প্রশংসা করতেন এবং তাঁর কাছে দু'আ চাইতেন, এরপর তিনি উঠতেন এবং সালাম ফেরাতেন না, তারপর দাঁড়িয়ে নবম রাকাত পড়তেন, তারপর বসতেন, আল্লাহ্ তা'আলাকে স্মরণ করতেন এবং তাঁর প্রশংসা করতেন এবং তাঁর কাছে দু'আ চাইতেন, তারপর আপনি সালাম ফেরাতেন, সালাম ফেরানো আমাদের শুনতে দিতেন, এরপর আপনি সালাম ফেরানোর পরে বসে বসে দুই রাকাত নামাজ পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (25347)


25347 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ - وَكَانَ جَارًا لَهُ - أَخْبَرَهُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، فَذَكَرَتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لَا يَقْعُدُ فِيهِنَّ إِلَّا عِنْدَ الثَّامِنَةِ، فَيَحْمَدُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَذْكُرُهُ، وَيَدْعُو، ثُمَّ يَنْهَضُ وَلَا يُسَلِّمُ، ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ، فَيَقْعُدُ يَحْمَدُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَذْكُرُهُ، وَيَدْعُو، ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




২৫৩৪৭ - আবদুর রাযযাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুরারাহ ইবনে আওফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তাঁর প্রতিবেশী সা'দ ইবনে হিশাম ইবনে আমির (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে খবর দিয়েছেন, এরপর তিনি হাদিসটি উল্লেখ করেন, আর তিনি আয়িশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে প্রবেশ করেছিলেন, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে: তিনি নয় রাক'আত সালাত আদায় করতেন, যার মধ্যে তিনি অষ্টম রাক'আতের আগে বসতেন না। তখন তিনি আল্লাহ আয্যা ওয়া জালের প্রশংসা করতেন, তাঁকে স্মরণ করতেন এবং দু'আ করতেন। তারপর তিনি দাঁড়িয়ে যেতেন এবং সালাম ফেরাতেন না। তারপর নবম রাক'আত আদায় করতেন। তখন বসে আল্লাহ আয্যা ওয়া জালের প্রশংসা করতেন, তাঁকে স্মরণ করতেন এবং দু'আ করতেন। তারপর এমনভাবে সালাম ফেরাতেন যে আমরা তা শুনতে পেতাম। তারপর বসে দু'রাক'আত সালাত আদায় করতেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]