হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26288)


26288 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ، مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ "، وَكَانَ فِي حَدِيثِهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبْدَأُ قَبْلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





২৬২৮৮ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্রের পানি দিয়ে জানাবতের গোসল করে নিতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26289)


26289 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ شَيْءٍ وَإِنِّي أَسْتَحْيِيكِ. فَقَالَتْ: " سَلْ مَا بَدَا لَكَ، فَإِنَّمَا أَنَا أُمُّكَ "، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ؟ فَقَالَتْ: " إِذَا اخْتَلَفَ الْخِتَانَانِ وَجَبَتِ الْجَنَابَةُ "، فَكَانَ قَتَادَةُ يُتْبِعُ هَذَا الْحَدِيثَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدْ " فَعَلْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاغْتَسَلْنَا " فَلَا أَدْرِي أَشَيْءٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَمْ كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد فيه انقطاع.]





২৬২৮৯ - আব্দুল্লাহ বিন রাবাহ বলেন যে, একবার তিনি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার খেদমতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন যে, 'আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চাই, কিন্তু আমার লজ্জা লাগছে?' তিনি বললেন, 'যা চাও, জিজ্ঞাসা করতে পারো, আমি তো তোমার মা' । আমি আরয করলাম, 'উম্মুল মু'মিনীন! গোসল কোন্ কারণে ওয়াজিব হয়?' তিনি বললেন, 'যখন লজ্জাস্থানগুলো একে অপরের সাথে মিলিত হয়, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়' । এই হাদীস বর্ণনা করার পর ক্বাতাদাহ এটাও বলতেন যে, আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেছেন: 'এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন করতেন, তখন আমরা গোসল করতাম' । এখন আমার জানা নেই যে, এই বাক্যটি হাদীসের অংশ, নাকি ক্বাতাদাহর কথা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26290)


26290 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ الصَّلَاةَ قَائِمًا وَقَاعِدًا، فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২৬২৯০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়েও নামায পড়তেন এবং বসেও নামায পড়তেন । যখন দাঁড়িয়ে নামায পড়তেন, তখন রুকূও দাঁড়িয়ে করতেন, আর যখন বসে নামায পড়তেন, তখন রুকূও বসে করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26291)


26291 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وقَالَ مَرَّةً أُخْرَى الْخَفَّافُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصِيبُ مِنَ الرُّءُوسِ وَهُوَ صَائِمٌ " وقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَذَا قَالَ الْخَفَّافُ مَرَّةً أُخْرَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث عائشة إسناده صحيح على شرط مسلم. أما قول عبد الوهَّاب الخفَّاف مرة أخرى، وغندر في حديثه: عن ابن عباس، فوهم.]





২৬২৯১ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায় থাকলেও আমার মাথায় চুম্বন করতেন । পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26292)


26292 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ كُلْثُومٍ، حَدَّثَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْكُلُ طَعَامًا فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ جَائِعٌ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَوْ ذَكَرَ اسْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ كَفَاكُمْ فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَذْكُرْ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ نَسِيَ اسْمَ اللهِ فِي أَوَّلِهِ، فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده.]





২৬২৯২ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ছয়জন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের সাথে বসে খাবার খাচ্ছিলেন, তখন এক বেদুঈন এলো এবং দুই লোকমায় সব খাবার খেয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যদি সে বিসমিল্লাহ পড়ত, তবে এই খাবার তোমাদের সবার জন্য যথেষ্ট হতো । তাই যখন তোমাদের মধ্যে কেউ খাবার খায়, তখন তার ওপর বিসমিল্লাহ পড়া উচিত । যদি সে প্রথমে বিসমিল্লাহ পড়তে ভুলে যায়, তবে মনে পড়ার পর যেন এই দু'আটি পড়ে নেয়: بِسْمِ اللَّهِ فِي أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ' (বিসমিল্লাহি ফী আউয়ালিহী ওয়া আখিরিহী - আল্লাহর নামে, এর প্রথমে ও শেষে) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26293)


26293 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: سُئِلَ سَعِيدٌ مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ؟ فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: " سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ، رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





২৬২৯৩ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকূ ও সিজদায় এই দু'আ পড়তেন: سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ (সুব্বুহুন ক্বুদ্দূসুন রব্বুল মালাইকাতি ওয়ার - রূহ - তিনি অতি পবিত্র, ফেরেশতা ও রূহের রব) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26294)


26294 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، فِي قِصَّةٍ ذَكَرَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَشَارَ بِحَدِيدَةٍ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، يُرِيدُ قَتْلَهُ فَقَدْ وَجَبَ دَمُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৬২৯৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের দিকে কোনো ধারালো অস্ত্র দিয়ে ইশারা করে এবং হত্যা করার ইচ্ছা রাখে, তবে তাকে হত্যা করা জায়েয ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26295)


26295 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَوْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِمًا شَيْئًا، لَكَتَمَ هَذِهِ الْآيَةَ ":{وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللهَ، وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللهُ مُبْدِيهِ} [الأحزاب: 37]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]





২৬২৯৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ওপর নাযিল হওয়া ওহীর মধ্যে যদি কোনো আয়াত গোপন করার থাকত, তাহলে তিনি এই আয়াতটি 'যা তাঁর নিজের সত্তা সম্পর্কিত ছিল' গোপন করতেন: 'স্মরণ করুন ঐ সময়ের কথা, যখন আপনি সেই ব্যক্তিকে বলছিলেন, যার ওপর আল্লাহও অনুগ্রহ করেছিলেন এবং আপনিও অনুগ্রহ করেছিলেন যে, আপনার স্ত্রীকে আপনার কাছে রাখুন এবং আল্লাহকে ভয় করুন, অথচ আপনি আপনার মনের মধ্যে এমন সব কুমন্ত্রণা লুকিয়ে রেখেছিলেন, যা পরে আল্লাহ প্রকাশ করতে যাচ্ছিলেন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26296)


26296 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ وَيَتَتَعْتَعُ فِيهِ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ، فَلَهُ أَجْرَانِ اثْنَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





২৬২৯৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, যে ব্যক্তি কুরআন মাজীদ দক্ষতার সাথে পড়ে, সে নেক ও সম্মানিত ফেরেশতাদের সাথে থাকবে , আর যে ব্যক্তি কষ্ট সহ্য করে তিলাওয়াত করে, সে দ্বিগুণ সওয়াব পাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26297)


26297 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَأْتِي الْقِدْرَ فَيَأْخُذُ الذِّرَاعَ مِنْهَا، فَيَأْكُلُهَا، ثُمَّ يُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد فيه انقطاع.]





২৬২৯৭ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁড়ির পাশ দিয়ে যেতেন, তখন তিনি তার থেকে হাড়সহ গোশতের টুকরা বের করতেন এবং তা খেতেন , তারপর পানি না ছুঁয়ে এবং নতুন ওযু না করেই নামায পড়ে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26298)


26298 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا صَوْمَ لَهُ، فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ، أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهَا، فَقَالَ لَهَا: إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا صَوْمَ لَهُ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجْنِبُ، ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ. فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُجْنِبُ ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ " فَكَفَّ أَبُو هُرَيْرَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد اختلف فيه على منصور بن المعتمر.]





২৬২৯৮ - আবূ বকর বিন আব্দুর রহমান বলেন যে, আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, যে ব্যক্তি সকালের সময় জানাবত অবস্থায় থাকে, তার রোযা হয় না । একবার মারওয়ান বিন হাকাম আমাকে আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন যে, যদি কেউ রমযান মাসে এমন অবস্থায় সকালে উপনীত হয় যে, সে জানাবত অবস্থায় আছে এবং সে এখন পর্যন্ত গোসল করেনি, তবে আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, তার রোযা হবে না । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন, 'কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকালের সময় জানাবত অবস্থায় থাকতেন , তারপর গোসল করে বাকি দিনের রোযা পূর্ণ করে নিতেন' । মারওয়ান এই হাদীস আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বলে পাঠালেন এবং তিনি তাঁর রায় দেওয়া থেকে বিরত থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26299)


26299 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ بَعْضُنَا: إِنَّ هَذَا أَخْبَرَنَا عَنْكِ أَنَّكِ قُلْتِ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ، قَالَتْ: أَجَلْ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْلَكُكُمْ لِإِرْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬২৯৯ - আলক্বামা বলেন যে, এক ব্যক্তি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বলল যে, 'আমরা আপনার সূত্রে এই হাদীস জেনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযার অবস্থায় তাঁর স্ত্রীদের শরীরের সাথে নিজের শরীর মেলাতেন?' তিনি বললেন, 'ঠিক আছে, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর আকাঙ্ক্ষার ওপর তোমাদের চেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণ রাখতেন' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26300)


26300 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ. قَالَتْ: فَلَمَّا قَدِمْنَا طَافُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِيَحِلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ ". قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ هَدْيٌ، قَالَتْ: وَكُنْتُ حَائِضًا فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَطُوفَ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، يَرْجِعُ نِسَاؤُكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ؟ فَقَالَ لِي: " انْطَلِقِي مَعَ أَخِيكِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، ثُمَّ مِيعَادُ مَا بَيْنِي وَبَيْنِكِ كَذَا وَكَذَا " قَالَتْ: فَلَقِيتُهُ بِلَيْلٍ وَهُوَ مُهْبِطٌ أَوْ مُصْعِدٌ، قَالَتْ: وَقَالَتْ بِنْتُ حُيَيٍّ: مَا أُرَانِي إِلَّا حَابِسَتَكُمْ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَقْرَى حَلْقَى، مَا أُرَانِي إِلَّا حَابِسَتَكُمْ أَلَيْسَ قَدْ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " قَالَتْ: بَلَى. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَانْفِرِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৬৩০০ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে রওয়ানা হলাম, আমাদের নিয়ত ছিল শুধু হজ্জ করার । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামায় পৌঁছে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন, কিন্তু ইহরাম খুললেন না , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হাদীর পশু ছিল । তাঁর পবিত্র স্ত্রীগণ এবং সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমও তাওয়াফ ও সা'ঈ করলেন এবং সেই সকল লোক ইহরাম খুলে নিলেন, যাদের সাথে হাদীর পশু ছিল না । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা 'আইয়াম' (হায়েজ) অবস্থায় ছিলেন । আমরা আমাদের হজ্জের আরকান আদায় করে যখন রওয়ানা হওয়ার জন্য 'হাসবাহ' নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার সাহাবীরা হজ্জ এবং উমরা নিয়ে ফিরে যাবেন আর আমি শুধু হজ্জ নিয়ে ফিরে যাব?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যখন আমরা মক্কা মুকাররামায় পৌঁছেছিলাম, তখন কি তুমি এই দুটোর জন্য তাওয়াফ করোনি?' আমি আরয করলাম, 'না' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমার ভাইয়ের সাথে তানঈম চলে যাও এবং উমরার ইহরাম বেঁধে উমরা করে এসো এবং অমুক জায়গায় আমাদের সাথে মিলিত হয়ো' । এই সময়েই সাফিয়্যা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার 'আইয়াম' (হায়েজ) শুরু হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এই মহিলারা তো কেটে দেয় এবং মুণ্ডিয়ে দেয়, তোমরা কি আমাদেরকে থামতে বাধ্য করবে? তুমি কি দশ যিলহজ্জকে তাওয়াফে যিয়ারত করোনি?' তিনি আরয করলেন, 'কেন নয়?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাহলে আর কোনো অসুবিধা নেই, এখন রওয়ানা হও' । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে রাতের বেলা মিলিত হলাম, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামাহর উপরের দিকে উঠছিলেন এবং আমি নিচের দিকে নামছিলাম, অথবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিচের দিকে নামছিলেন এবং আমি উপরের দিকে উঠছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26301)


26301 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৬৩০১ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26302)


26302 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ: قَالَتْ قَدْ عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ، فَيُصَلِّي وَأَنَا فِي لِحَافِي، فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنَحَهُ، فَأَنْسَلُّ مِنْ تِلْقَاءِ رِجْلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৬৩০২ - একবার আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জানতে পারলেন যে, কিছু লোক এই কথা বলে যে, কুকুর, গাধা এবং নারীর সামনে দিয়ে যাওয়ার কারণে নামাযীর নামায ভেঙে যায় । তখন তিনি বললেন, 'আমার ধারণা তো এটাই যে, এই লোকেরা আমাদেরকে কুকুর ও গাধার সমপর্যায়ে করে দিয়েছে । অথচ কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে নামায পড়তেন, তখন আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে জানাযার মতো শুয়ে থাকতাম । আমার কোনো কাজ থাকলে আমি খাটের পায়ের দিক থেকে সরে যেতাম , কারণ আমি সামনে থেকে যাওয়া ভালো মনে করতাম না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26303)


26303 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৬৩০৩ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, (আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমার কাছে থাকা সবচেয়ে উত্তম সুগন্ধি লাগাতাম এবং) যেন সেই দৃশ্য এখন পর্যন্ত আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, আমি ইহরামের অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথায় মিশকের চমক দেখতে পাচ্ছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26304)


26304 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: أَتَيْنَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَهُنَّ عَائِشَةُ: لَعَلَّكُنَّ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ؟ فَقُلْنَ لَهَا: إِنَّا لَنَفْعَلَنْ . فَقَالَتْ لَهُنَّ عَائِشَةُ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا، هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]





২৬৩০৪ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'যে নারী তার স্বামীর ঘর ছাড়া অন্য কোনো জায়গায় নিজের কাপড় খোলে (অর্থাৎ পর্দা লঙ্ঘন করে), সে নিজের এবং তার রবের মাঝে থাকা পর্দাকে ছিন্ন করে ফেলে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26305)


26305 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " لَقَدْ تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২৬৩০৫ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহেবযাদা (পুত্র) ইবরাহীম আলাইহি সালাম আঠারো মাস বয়সে ইন্তেকাল করেছিলেন , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জানাযার নামায পড়েননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26306)


26306 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَي بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمَّا أَرَادُوا غُسْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْتَلَفُوا فِيهِ، فَقَالُوا: وَاللهِ مَا نَدْرِي كَيْفَ نَصْنَعُ؟ أَنُجَرِّدُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا أَمْ نُغَسِّلُهُ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ؟ قَالَتْ: فَلَمَّا اخْتَلَفُوا أَرْسَلَ اللهُ عَلَيْهِمُ السَّنَةَ، حَتَّى وَاللهِ مَا مِنَ الْقَوْمِ مِنْ رَجُلٍ إِلَّا ذَقْنُهُ فِي صَدْرِهِ نَائِمًا، قَالَتْ: ثُمَّ كَلَّمَهُمْ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ، لَا يَدْرُونَ مَنْ هُوَ، فَقَالَ: " اغْسِلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ ". قَالَتْ: فَثَارُوا إِلَيْهِ، " فَغَسَّلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي قَمِيصِهِ يُفَاضُ عَلَيْهِ الْمَاءُ وَالسِّدْرُ، وَيُدَلِّكُهُ الرِّجَالُ بِالْقَمِيصِ "، وَكَانَتْ تَقُولُ: لَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنَ الْأَمْرِ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا نِسَاؤُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





২৬৩০৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, যখন লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গোসল দেওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন লোকদের মধ্যে মতভেদ দেখা দিল এবং তারা বলতে লাগলেন, 'আল্লাহর কসম! আমরা কিছু বুঝতে পারছি না যে, কী করব। সাধারণ পুরুষদের মতো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শরীর থেকে কাপড় খালি করব, নাকি কাপড় সমেত গোসল দেব?' এই সময়ে আল্লাহ তাদের ওপর তন্দ্রা দিলেন, আল্লাহর কসম! একজন লোকও এমন থাকল না যার থুতনি তার বুকের উপর না ছিল এবং সে ঘুমিয়ে গেল । এরপর ঘরের কোনো এক কোণ থেকে এক ব্যক্তির কথা বলার আওয়াজ এলো, যাকে তারা চিনতেন না এবং সে বলল যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর কাপড় সমেতই গোসল দাও' । ফলে লোকেরা এগিয়ে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কাপড় সমেত গোসল দিতে লাগলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শরীরে কুল পাতার পানি ঢালা হতে লাগল এবং কামীসের (জামা) উপর দিয়েই পবিত্র শরীরকে মালিশ করা হতে লাগল । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলেন যে, যদি সেই বিষয়টি আমার কাছে আগে পরিষ্কার হয়ে যেত, যা পরে পরিষ্কার হয়েছে , তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর পবিত্র স্ত্রীগণই গোসল দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26307)


26307 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ بِاللَّيْلِ أَوْزَاعًا، يَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ الشَّيْءُ مِنَ الْقُرْآنِ، فَيَكُونُ مَعَهُ النَّفَرُ الْخَمْسَةُ أَوِ السِّتَّةُ أَوْ أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ أَوْ أَكْثَرُ، يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، قَالَتْ: فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنْ ذَلِكَ أَنْ أَنْصِبَ لَهُ حَصِيرًا عَلَى بَابِ حُجْرَتِي، فَفَعَلْتُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، قَالَتْ: فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا طَوِيلًا، ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ، وَتَرَكَ الْحَصِيرَ عَلَى حَالِهِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ تَحَدَّثُوا بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْ كَانَ مَعَهُ فِي الْمَسْجِدِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، قَالَتْ: وَأَمْسَى الْمَسْجِدُ رَاجًّا بِالنَّاسِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ وَثَبَتَ النَّاسُ، قَالَتْ: فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا شَأْنُ النَّاسِ يَا عَائِشَةُ؟ " قَالَتْ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ سَمِعَ النَّاسُ بِصَلَاتِكَ الْبَارِحَةَ بِمَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَحَشَدُوا لِذَلِكَ لِتُصَلِّيَ بِهِمْ، قَالَتْ: فَقَالَ: " اطْوِ عَنَّا حَصِيرَكِ يَا عَائِشَةُ " قَالَتْ: فَفَعَلْتُ. وَبَاتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ غَافِلٍ، وَثَبَتَ النَّاسُ مَكَانَهُمْ حَتَّى خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصُّبْحِ، فَقَالَتْ: فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا وَاللهِ مَا بِتُّ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لَيْلَتِي هَذِهِ غَافِلًا، وَمَا خَفِيَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ، وَلَكِنِّي تَخَوَّفْتُ أَنْ يُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَاكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا " قَالَ: وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: " إِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن.]





২৬৩০৭ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, রমযানুল মুবারকে লোকেরা রাতের বেলায় মসজিদে নববীতে বিভিন্ন ছোট ছোট দলে নামায পড়ত । যে ব্যক্তির অল্প কুরআন মুখস্থ থাকত, তার সাথে কমবেশি ছয়জন লোক দাঁড়িয়ে যেত এবং তার সাথে নামায পড়ত । একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে হুজরার দরজায় চাটাই বিছানোর নির্দেশ দিলেন । আমি সেভাবেই করলাম । তারপর ইশার নামাযের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের মাঝখানে ঘর থেকে বের হলেন এবং মসজিদে গিয়ে নামায পড়তে লাগলেন । লোকেরা একত্রিত হলো এবং তারাও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নামাযে শরীক হয়ে গেল । সকাল হলো, তখন লোকেরা একে অপরের সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মধ্যরাতে ঘর থেকে বের হয়েছিলেন এবং তিনি মসজিদে নামায পড়েছিলেন । ফলে পরের রাতে তার চেয়েও বেশি সংখ্যক লোক একত্রিত হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগের মতোই বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং নামায পড়তে লাগলেন, লোকেরাও তাঁর সাথে শরীক হয়ে গেল । তৃতীয় দিনও এটাই হলো । চতুর্থ দিনও এত লোক একত্রিত হলো যে, মসজিদে আরও কোনো লোকের আসার জায়গা ছিল না , কিন্তু সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরে বসে রইলেন এবং বাইরে বের হলেন না । এমনকি আমি কিছু লোককে 'নামায! নামায!' বলতে শুনলাম , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে বের হলেন না । তারপর যখন ফজরের নামায পড়ালেন, তখন সালাম ফিরিয়ে লোকদের মাঝে দাঁড়ালেন, তাওহীদ ও রিসালাতের সাক্ষ্য দিলেন এবং 'আম্মা বা'দ' বলে বললেন, 'তোমাদের গত রাতের অবস্থা আমার থেকে গোপন ছিল না , কিন্তু আমার এই আশঙ্কা হলো যে, এই নামায না তোমাদের উপর ফরয হয়ে যায় এবং তারপর তোমরা তাতে অক্ষম হয়ে যাও । সুতরাং ততটুকু আমল করো, যতটুকু তোমাদের সামর্থ্য আছে । কারণ আল্লাহ তা'আলা তো ক্লান্ত হবেন না, তবে তোমরা অবশ্যই ক্লান্ত হয়ে যাবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]