মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26448 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ حَفْصَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৪৮ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযার অবস্থায় তাঁর সম্মানিত স্ত্রীকে চুম্বন করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26449 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ، يُقَالُ لَهَا شَفَّاءُ، تَرْقِي مِنَ النَّمْلَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلِّمِيهَا حَفْصَةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৬৪৪৯ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন আমার এখানে শিফা নাম্নী একজন মহিলা উপস্থিত ছিলেন , যিনি পাজরের ফোঁড়াগুলোকে ঝাড়ফুঁক দিয়ে চিকিৎসা করতেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, 'এই পদ্ধতি হাফসাকে শিখিয়ে দাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26450 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهَا الشَّفَّاءُ كَانَتْ تَرْقِي مِنَ النَّمْلَةِ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلِّمِيهَا حَفْصَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৬৪৫০ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, কুরাইশের শিফা নাম্নী একজন মহিলা উপস্থিত ছিলেন , যিনি পাজরের ফোঁড়াগুলোকে ঝাড়ফুঁক দিয়ে চিকিৎসা করতেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, 'এই পদ্ধতি হাফসাকে শিখিয়ে দাও' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26451 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ وَهُوَ الْجُمَحِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ بَعْضَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا أَعْلَمُهَا إِلَّا حَفْصَةَ سُئِلَتْ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: " إِنَّكُمْ لَا تُطِيقُونَهَا ". قَالَتْ :{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 3] تَعْنِي التَّرْتِيلَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا سند رجاله ثقات ]
২৬৪৫১ - ইবনে আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো এক সম্মানিত স্ত্রীকে - আমার বিশ্বাস অনুযায়ী হাফসাকে - নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিরাত সম্পর্কে কেউ জিজ্ঞাসা করল । তখন তিনি বললেন যে, 'তোমরা এভাবে পড়ার সামর্থ্য রাখো না' । এরপর তিনি সূরা ফাতিহার প্রথম তিনটি আয়াত ভেঙ্গে ভেঙ্গে পড়ে দেখালেন (অর্থাৎ প্রতিটি আয়াতে থেমে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26452 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ ابْنَةَ أَبِي عُبَيْدٍ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ حَفْصَةَ ابْنَةَ عُمَرَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، أَوْ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৫২ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে নারীর ওপর আল্লাহ ও ক্বিয়ামত দিবসের ওপর (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ওপর) ঈমান আছে , তার জন্য তার স্বামী ছাড়া অন্য কারো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা জায়েয নয় (তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে)' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26453 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةَ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ بَعْضِ أَزَاوِجِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، أَوْ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৫৩ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে নারীর ওপর আল্লাহ ও ক্বিয়ামত দিবসের ওপর (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ওপর) ঈমান আছে , তার জন্য তার স্বামী ছাড়া অন্য কারো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা জায়েয নয় । তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক করবে' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26454 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَوْ حَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৫৪ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে নারীর ওপর আল্লাহ ও ক্বিয়ামত দিবসের ওপর (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ওপর) ঈমান আছে , তার জন্য তার স্বামী ছাড়া অন্য কারো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা জায়েয নয় (তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে)' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26455 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ ابْنَةَ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَتْهُ عَنْ حَفْصَةَ، أَوْ عَائِشَةَ، أَوْ عَنْ كِلْتَيْهِمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، أَوْ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৫৫ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে নারীর ওপর আল্লাহ ও ক্বিয়ামত দিবসের ওপর (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ওপর) ঈমান আছে , তার জন্য তার স্বামী ছাড়া অন্য কারো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা জায়েয নয় (তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে)' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26456 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَائِشَةَ أَوْ عَنْهُمَا كِلْتَيْهِمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلَاثٍ ، إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৪৫৬ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে নারীর ওপর আল্লাহ ও ক্বিয়ামত দিবসের ওপর (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ওপর) ঈমান আছে , তার জন্য তার স্বামী ছাড়া অন্য কারো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন করা জায়েয নয় (তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে)' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26457 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ لَمْ يُجْمِعِ الصِّيَامَ مَعَ الْفَجْرِ، فَلَا صِيَامَ لَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬৪৫৭ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে ব্যক্তির রোযা ফজর উদয়ের সাথে একত্রিত হলো না, তার রোযা হলো না' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26458 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، وَهُوَ خَتَنُ سَلَمَةَ الْأَبْرَشِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ عُمَرَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَأْتِي جَيْشٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، يُرِيدُونَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ، خُسِفَ بِهِمْ، فَرَجَعَ مَنْ كَانَ أَمَامَهُمْ لِيَنْظُرَ مَا فَعَلَ الْقَوْمُ، فَيُصِيبَهُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ ". فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ مِنْهُمْ مُسْتَكْرَهًا؟ قَالَ: " يُصِيبُهُمْ كُلَّهُمْ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللهُ كُلَّ امْرِئٍ عَلَى نِيَّتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৪৫৮ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'এই বাইতুল্লাহর ওপর হামলা করার ইচ্ছায় পূর্ব দিক থেকে একটি সৈন্যবাহিনী অবশ্যই রওয়ানা হবে । যখন তারা 'বায়দা' নামক জায়গায় পৌঁছবে, তখন তাদের সৈন্যবাহিনীর মাঝের অংশ যমীনে ধসে যাবে , আর তাদের সামনের ও পেছনের অংশের লোকেরা একে অপরকে ডাকতে থাকবে । আর তাদের মধ্যে শুধুমাত্র একজন লোক বেঁচে যাবে যে লোকদেরকে তাদের খবর দেবে' । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেই লোকটির কী হবে, যাকে সেই সৈন্যবাহিনীতে জোর করে শামিল করা হয়েছিল?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এই বিপদ তো সবার ওপর আসবে, তবে আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার নিয়তের ওপর ওঠাবেন' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26459 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ، عَنْ هُنَيْدَةَ بْنِ خَالِدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ: " أَرْبَعٌ لَمْ يَكُنْ يَدَعُهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صِيَامَ عَاشُورَاءَ، وَالْعَشْرَ، وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَالرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]
২৬৪৫৯ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, চারটি জিনিস এমন ছিল, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছাড়তেন না: দশ মুহররমের রোযা , যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশ দিনের রোযা , প্রতি মাসে তিনটি রোযা এবং ফজরের নামাযের আগে দুই রাকাত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26460 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ: يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، وَيَوْمَ الِاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৪৬০ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখতেন: বৃহস্পতিবার এবং পরের সপ্তাহে সোমবার ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26461 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ، وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ، وَكَانَتْ يَمِينُهُ لِطَعَامِهِ وَطُهُورِهِ، وَصَلَاتِهِ وَثِيَابِهِ، وَكَانَتْ شِمَالُهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ، وَكَانَ يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
২৬৪৬১ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় তাশরীফ আনতেন, তখন ডান হাত ডান গালের নিচে রেখে শুয়ে যেতেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে, তিনি তাঁর ডান হাত খাওয়া, পান করা, ওযু করা, কাপড় পরা এবং আদান - প্রদানে ব্যবহার করতেন , আর এর বাইরে অন্যান্য কাজের জন্য বাম হাত ব্যবহার করতেন , আর সোম ও বৃহস্পতিবারের দিন রোযা রাখতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26462 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ عُمَرَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ، وَقَالَ: " رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " ثَلَاثًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
২৬৪৬২ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় তাশরীফ আনতেন, তখন ডান হাত ডান গালের নিচে রেখে শুয়ে যেতেন । এরপর এই দু'আ পড়তেন যে, 'হে প্রতিপালক! আমাকে সেই দিনের আযাব থেকে বাঁচাও, যেদিন তুমি তোমার বান্দাদের একত্রিত করবে' । তিনবার এই দু'আ করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26463 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ : الِاثْنَيْنِ، وَالْخَمِيسَ، وَالِاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৪৬৩ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখতেন: সোম, বৃহস্পতিবার এবং পরের সপ্তাহে সোমবার ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26464 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، اضْطَجَعَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ قَالَ: " رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَكَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِأَكْلِهِ وَشُرْبِهِ، وَوُضُوئِهِ وَثِيَابِهِ، وَأَخْذِهِ وَعَطَائِهِ، وَكان يَجْعَلُ شِمَالَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ، وَكَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ: الِاثْنَيْنِ، وَالْخَمِيسَ، وَالِاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (6985).}
২৬৪৬৪ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় তাশরীফ আনতেন, তখন ডান হাত রেখে শুয়ে যেতেন । এরপর এই দু'আ পড়তেন যে, 'হে প্রতিপালক! আমাকে সেই দিনের আযাব থেকে বাঁচাও, যেদিন তুমি তোমার বান্দাদের একত্রিত করবে' । তিনবার এই দু'আ করতেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে, তিনি তাঁর ডান হাত খাওয়া, পান করা, ওযু করা, কাপড় পরা এবং আদান - প্রদানে ব্যবহার করতেন , আর এর বাইরে অন্যান্য কাজের জন্য বাম হাত ব্যবহার করতেন , আর প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখতেন: সোম, বৃহস্পতিবার এবং পরের সপ্তাহে সোমবার ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26465 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ، وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ ". ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُمْنَى لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ، وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُسْرَى لِسَائِرِ حَاجَتِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৪৬৫ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় তাশরীফ আনতেন, তখন ডান হাত ডান গালের নিচে রেখে শুয়ে যেতেন । এরপর এই দু'আ পড়তেন যে, 'হে প্রতিপালক! আমাকে সেই দিনের আযাব থেকে বাঁচাও, যেদিন তুমি তোমার বান্দাদের একত্রিত করবে' । তিনবার এই দু'আ করতেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিয়ম ছিল যে, তিনি তাঁর ডান হাত খাওয়া - পানে ব্যবহার করতেন , আর এর বাইরে অন্যান্য কাজের জন্য বাম হাত ব্যবহার করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26466 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمُدَنِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ ابْنَةُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ قَدْ وَضَعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَأْذَنَ، فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ عُمَرُ بِمِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ، ثُمَّ عَلِيٌّ، ثُمَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ، فَاسْتَأْذَنَ، فَأَذِنَ لَهُ، فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَتَجَلَّلَهُ، فَتَحَدَّثُوا، ثُمَّ خَرَجُوا. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، جَاءَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعَلِيٌّ وَسَائِرُ أَصْحَابِكَ، وَأَنْتَ عَلَى هَيْئَتِكَ، فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ، تَجَلَّلْتَ بِثَوْبِكَ فَقَالَ: " أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
২৬৪৬৬ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কাপড় গুটিয়ে নিজের উরুর ওপর রেখে বসেছিলেন , তখন আবূ বকর صدیق এলেন এবং অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজে সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন । তারপর উমর, তারপর আলী এবং অন্যান্য সাহাবীগণ আসতে লাগলেন, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন । কিছুক্ষণ পর উসমান এসে অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজের পা দুটো কাপড় দিয়ে ঢেকে নিলেন । কিছুক্ষণ ধরে তাঁরা বসে কথা বলতে থাকলেন, তারপর ফিরে চলে গেলেন । তাঁদের চলে যাওয়ার পর আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার কাছে আবূ বকর, উমর, আলী এবং অন্যান্য সাহাবী এলেন, কিন্তু আপনি সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন, আর যখন উসমান এলেন, তখন আপনি নিজের পা দুটো কাপড় দিয়ে ঢেকে নিলেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আমি কি সেই ব্যক্তি থেকে লজ্জা করব না, যাঁর থেকে ফেরেশতারা লজ্জা করেন?' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26467 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي الْيَعْفُورِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمُدَنِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ، فَأَذِنَ لَهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَأَذِنَ لَهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، وَجَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَذِنَ لَهُمْ وَجَاءَ عَلِيٌّ يَسْتَأْذِنُ فَأَذِنَ لَهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْئَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَاسْتَأْذَنَ، فَتَجَلَّلَ ثَوْبَهُ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُ، فَتَحَدَّثُوا سَاعَةً ثُمَّ خَرَجُوا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دَخَلَ عَلَيْكَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعَلِيٌّ، وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِكَ وَأَنْتَ عَلَى هَيْئَتِكَ لَمْ تَحَرَّكْ ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ تَجَلَّلْتَ ثَوْبَكَ فَقَالَ: " أَلَا أَسْتَحْيِي مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
২৬৪৬৭ - হাফসা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কাপড় গুটিয়ে নিজের উরুর ওপর রেখে বসেছিলেন , তখন আবূ বকর صدیق এলেন এবং অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজে সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন । তারপর উমর, তারপর আলী এবং অন্যান্য সাহাবীগণ আসতে লাগলেন, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন । কিছুক্ষণ পর উসমান এসে অনুমতি চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং নিজের পা দুটো কাপড় দিয়ে ঢেকে নিলেন । কিছুক্ষণ ধরে তাঁরা বসে কথা বলতে থাকলেন, তারপর ফিরে চলে গেলেন । তাঁদের চলে যাওয়ার পর আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার কাছে আবূ বকর, উমর, আলী এবং অন্যান্য সাহাবী এলেন, কিন্তু আপনি সেই অবস্থায়ই বসে রইলেন, আর যখন উসমান এলেন, তখন আপনি নিজের পা দুটো কাপড় দিয়ে ঢেকে নিলেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আমি কি সেই ব্যক্তি থেকে লজ্জা করব না, যাঁর থেকে ফেরেশতারা লজ্জা করেন?' ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]