মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26508 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ، تَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَيْتِهَا، فَأَتَتْهُ فَاطِمَةُ بِبُرْمَةٍ، فِيهَا خَزِيرَةٌ، فَدَخَلَتْ بِهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهَا: " ادْعِي زَوْجَكِ وَابْنَيْكِ " قَالَتْ: فَجَاءَ عَلِيٌّ، وَالْحُسَيْنُ، وَالْحَسَنُ، فَدَخَلُوا عَلَيْهِ، فَجَلَسُوا يَأْكُلُونَ مِنْ تِلْكَ الْخَزِيرَةِ، وَهُوَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهُ عَلَى دُكَّانٍ تَحْتَهُ كِسَاءٌ خَيْبَرِيٌّ . قَالَتْ: وَأَنَا أُصَلِّي فِي الْحُجْرَةِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ:{إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] قَالَتْ: فَأَخَذَ فَضْلَ الْكِسَاءِ، فَغَشَّاهُمْ بِهِ، ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ، فَأَلْوَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي ، فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا، اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي ، فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " قَالَتْ: فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي الْبَيْتَ، فَقُلْتُ: وَأَنَا مَعَكُمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ، إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ " قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ، وَحَدَّثَنِي أَبُو لَيْلَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، مِثْلَ حَدِيثِ عَطَاءٍ، سَوَاءً قَالَ: عَبْدُ الْمَلِكِ، وَحَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ أَبُو الْجَحَّافِ، عَنْ شَهْرِ ابْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وله أسانيد ثلاثة أولهما ضعيف وثانيهما صحيح وثالثهما ضعيف]
২৬৫০৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে ছিলেন যে, ফাতিমা একটি হাঁড়ি নিয়ে এলেন, যাতে 'খাজীরাহ' (এক প্রকার খাবার) ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, 'তোমার স্বামী ও সন্তানদেরও ডেকে আনো' । ফলে আলী এবং হাসান ও হুসাইনও এসে গেলেন এবং বসে সেই খাজীরাহ খেতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় একটি চৌকির উপর নিদ্রারত অবস্থায় ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পবিত্র শরীরের নিচে খায়বরের একটি চাদর ছিল এবং আমি হুজরার মধ্যে নামায পড়ছিলাম । এই সময়ে আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: 'হে আহলে বাইত! আল্লাহ তো তোমাদের থেকে অপবিত্রতাকে দূর করে তোমাদেরকে সম্পূর্ণভাবে পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন করতে চান' । এর পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাদরের বাকি অংশ নিয়ে তাদের সবার ওপর দিয়ে দিলেন এবং নিজের হাত বাইরে বের করে আকাশের দিকে ইশারা করে বললেন, 'হে আল্লাহ! এই লোকগুলো আমার আহলে বাইত এবং আমার একান্ত আপনজন, সুতরাং আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতাকে দূর করে তাদের সম্পূর্ণভাবে পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন করে দিন' । দুইবার এই দু'আ করলেন । এতে আমি সেই ঘরে আমার মাথা প্রবেশ করে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমিও তো আপনার সাথে আছি' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তুমিও কল্যাণের উপর আছো, তুমিও কল্যাণের উপর আছো' । পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26509 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ: " هَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ فِي بَنِي أَبِي سَلَمَةَ أَنْ أُنْفِقَ عَلَيْهِمْ، وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ، إِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ؟ قَالَ: " نَعَمْ، لَكَ فِيهِمْ أَجْرٌ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৫০৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি একবার বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমি আবূ সালামাহর সন্তানদের ওপর কিছু খরচ করি, তবে কি আমি এর জন্য সওয়াব পাব? কারণ আমি তাদের এমন অবস্থায় ছেড়ে দিতে পারি না যে, তারাও তো আমারই সন্তান' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, তুমি তাদের ওপর যা কিছু খরচ করবে, তুমি তার সওয়াব পাবে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26510 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ تُهَرَاقُ الدَّمَ، فَقَالَ: " تَنْتَظِرُ قَدْرَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ، فَتَدَعُ الصَّلَاةَ، ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ، وَلْتَسْتَثْفِرْ ثُمَّ تُصَلِّي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]
২৬৫১০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সেই নারীর হুকুম জানতে চাইলেন, যার রক্ত অবিরাম চলতে থাকে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, 'সে তত দিন - রাত পর্যন্ত অপেক্ষা করবে, যত দিন পর্যন্ত সে আগে অপবিত্রতার সম্মুখীন হতো, এবং মাসে সেই দিনগুলোর অনুমান করে নেবে, আর তত দিন পর্যন্ত নামায ছেড়ে দেবে' । 'এর পরে গোসল করে কাপড় বেঁধে নেবে এবং নামায পড়তে শুরু করবে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26511 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: فَكَيْفَ بِالنِّسَاءِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " تُرْخِينَ شِبْرًا " قُلْتُ: إِذَنْ يَنْكَشِفَ عَنْهُنَّ؟ قَالَ: " فَذِرَاعٌ لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على نافع. ]
২৬৫১১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি বারগাহে রিসালাতে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! মহিলারা তাদের আঁচল কতটুকু ঝোলাবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা এক বিঘত পরিমাণ ঝোলাতে পারো' । আমি আরয করলাম যে, 'এভাবে তো তাদের পায়ের গোছ খুলে যাবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাহলে এক গজ পরিমাণ ঝোলাও, এর বেশি নয়'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26512 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ رُمَيْثَةَ أُمِّ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: كَلَّمَنِي صَوَاحِبِي أَنْ أُكَلِّمَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْمُرَ النَّاسَ، فَيُهْدُونَ لَهُ حَيْثُ كَانَ، فَإِنَّهُمْ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدِيَّتِهِ يَوْمَ عَائِشَةَ، وَإِنَّا نُحِبُّ الْخَيْرَ كَمَا تُحِبُّهُ عَائِشَةُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ صَوَاحِبِي كَلَّمْنَنِي أَنْ أُكَلِّمَكَ لِتَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ يُهْدُوا لَكَ حَيْثُ كُنْتَ، فَإِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ، وَإِنَّا نُحِبُّ الْخَيْرَ كَمَا تُحِبُّهُ عَائِشَةُ. قَالَتْ: فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُرَاجِعْنِي، فَجَاءَنِي صَوَاحِبِي، فَأَخْبَرْتُهُنَّ أَنَّهُ لَمْ يُكَلِّمْنِي، فَقُلْنَ: لَا تَدَعِيهِ، وَمَا هَذَا حِينَ تَدَعِينَهُ . قَالَتْ: ثُمَّ دَارَ، فَكَلَّمْتُهُ، فَقُلْتُ: إِنَّ صَوَاحِبِي قَدْ أَمَرْنَنِي أَنْ أُكَلِّمَكَ تَأْمُرُ النَّاسَ، فَلْيُهْدُوا لَكَ حَيْثُ كُنْتَ، فَقَالَتْ لَهُ مِثْلَ تِلْكَ الْمَقَالَةِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، كُلُّ ذَلِكَ يَسْكُتُ عَنْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أُمَّ سَلَمَةَ لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ، فَإِنَّهُ وَاللهِ مَا نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَيَّ وَأَنَا فِي بَيْتِ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِي غَيْرَ عَائِشَةَ " فَقُلْتُ : أَعُوذُ بِاللهِ أَنْ أَسُوءَكَ فِي عَائِشَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২৬৫১২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পবিত্র স্ত্রীগণ) আমার সখীরা আমাকে বললেন যে, আমি যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে কথা বলি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেন লোকদেরকে এই নির্দেশ দেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেখানেই থাকুন, তারা যেন তাঁকে হাদিয়া পাঠাতে পারে । আসলে লোকেরা হাদিয়া পেশ করার জন্য আয়েশার পালার অপেক্ষা করত, কারণ আমরাও কল্যাণের ততটাই প্রত্যাশী যতটা আয়েশা । ফলে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার সখীরা আপনার খেদমতে এই আবেদন পেশ করার জন্য আমার সাথে কথা বলেছেন যে, আপনি যেন লোকদেরকে এই নির্দেশ দেন যে, আপনি যেখানেই থাকুন, তারা আপনাকে হাদিয়া পাঠাতে পারে, কারণ লোকেরা তাদের হাদিয়া পেশ করার জন্য আয়েশার পালার খেয়াল রাখে, আর আমরাও কল্যাণের ততটাই প্রত্যাশী যতটা আয়েশা' । এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ রইলেন এবং আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না । আমার সখীরা এলেন, তখন আমি তাদের জানিয়ে দিলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে আমার সাথে কোনো কথা বলেননি । তারা বললেন যে, 'তুমি তাঁকে এই কথা বলতেই থাকবে, এটা ছাড়বে না' । ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আবার এলেন, তখন আমি গতবারের আবেদনটি আবার দুবার বললাম । দুই - তিনবার এমনটাই হলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিবারই চুপ রইলেন । অবশেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার বললেন, 'হে উম্মে সালামাহ! আয়েশার বিষয়ে আমাকে কষ্ট দিও না । আল্লাহর কসম! আয়েশা ছাড়া অন্য কোনো স্ত্রীর ঘরে আমার ওপর ওহী নাযিল হয় না' । তিনি আরয করলেন, 'আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই যে, আমি আয়েশার কারণে আপনাকে কষ্ট দেব'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26513 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أُخْتِهِ رُمَيْثَةَ ابْنَةِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ نِسَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَ لَهَا إِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২৬৫১৩ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26514 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ سَاهِمُ الْوَجْهِ. قَالَتْ: فَحَسِبْتُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ وَجَعٍ، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَا لَكَ سَاهِمُ الْوَجْهِ؟ قَالَ: " مِنْ أَجْلِ الدَّنَانِيرِ السَّبْعَةِ الَّتِي أَتَتْنَا أَمْسِ، أَمْسَيْنَا وَهِيَ فِي خُصْمِ الْفِرَاشِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
২৬৫১৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন চেহারার রঙ ফ্যাকাশে ছিল । আমি বুঝলাম যে, হয়তো কোনো কষ্ট হয়েছে, তাই আমি জিজ্ঞাসা করলাম, 'হে আল্লাহর নবী! কী হয়েছে, আপনার চেহারার রঙ ফ্যাকাশে কেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আসলে আমার কাছে সাতটি দীনার রয়ে গেছে, যা গতকাল আমাদের কাছে এসেছিল। সন্ধ্যা হয়ে গেল, আর সেগুলো এখনও আমাদের বিছানায় পড়ে আছে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26515 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ، مَا كُنْتَ تُصَلِّيهَا؟ قَالَ: " قَدِمَ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ، فَحَبَسُونِي عَنْ رَكْعَتَيْنِ كُنْتُ أَرْكَعُهُمَا بَعْدَ الظُّهْرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح على وهم في تسمية الوفد وقوله من بني تميم وهم، ورجال الإسناد ثقات]
২৬৫১৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামাযের পর আমার কাছে এলেন এবং দুই রাকাত নামায পড়লেন । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এর আগে তো আপনি এই নামায পড়তেন না' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আসলে বনূ তামিমের প্রতিনিধিদল এসেছিল, যার কারণে আমি যোহরের পরে যে দুই রাকাত পড়তাম, সেটা ছুটে গিয়েছিল'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26516 - حَدَّثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ أَبُو تَمَّامٍ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ أَلَا أُحَدِّثُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قُلْتُ بَلَى يَا أُمَّهْ، قَالَتْ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ عَلَى ابْنَتَيْنِ، أَوْ أُخْتَيْنِ، أَوْ ذَوَاتَيْ قَرَابَةٍ، يَحْتَسِبُ النَّفَقَةَ عَلَيْهِمَا، حَتَّى يُغْنِيَهُمَا اللهُ مِنْ فَضْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ يَكْفِيَهُمَا، كَانَتَا لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬৫১৬ - মুত্তালিব বিন আব্দুল্লাহ মাখযূমী বলেন যে, একবার আমি উম্মে সালামাহর খেদমতে হাজির হলাম, তখন তিনি বললেন, 'বেটা! আমি কি তোমাকে একটি হাদীস শোনাব না যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি?' আমি আরয করলাম, 'আম্মাজান! কেন নয়?' তিনি বললেন যে, 'আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি তার দুই মেয়ে বা বোন বা নিকটাত্মীয় মহিলাদের ওপর সওয়াবের নিয়তে খরচ করতে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ্র অনুগ্রহে তারা দুজন অভাবমুক্ত হয় অথবা সে তাদের ভরণপোষণ করতে থাকে, তবে তারা দুজন তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে প্রতিবন্ধক হয়ে যাবে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26517 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২৬৫১৭ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাবান ও রমযান মাসের রোযা রাখতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26518 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ النَّحْوِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَهَا (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ) [هود: 46] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث محتمل للتحسين بشاهده وهذا إسناد ضعيف]
২৬৫১৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা হূদের এই আয়াতটি এভাবে পড়েছেন: (এরপর আয়াতটি) 'إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ' (ইন্নাহু 'আমালুন গাইরু স্বালিহ)... শেষ পর্যন্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26519 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بشواهده وهذا إسناد ضعيف]
২৬৫১৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু'আ করতেন: 'হে অন্তরসমূহকে স্থিরকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের ওপর স্থিরতা দান করুন'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26520 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه ]
২৬৫২০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হজ্জ প্রতিটি দুর্বল ব্যক্তির জিহাদ'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26521 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: فِي دُبُرِ الْفَجْرِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬৫২১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযের পর এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উপকারী জ্ঞান, কবুলযোগ্য আমল এবং হালাল রিযিক চাই'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26522 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ وَهْبٍ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ تَخْتَمِرُ فَقَالَ: " لَيَّةً لَا لَيَّتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৫২২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন তিনি ওড়না পরছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এটাকে একবারই জড়িয়ে নাও, দুবার নয় (যাতে পুরুষদের পাগড়ির সাথে সাদৃশ্য না হয়)'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26523 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي حُجْرَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ عَبْدُ اللهِ أَوْ عُمَرُ ، فَقَالَ: بِيَدِهِ هَكَذَا، قَالَ: فَرَجَعَ، قَالَ: فَمَرَّتْ ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، قَالَ: فَمَضَتْ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هُنَّ أَغْلَبُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৫২৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হুজরায় নামায পড়ছিলেন যে, সামনে দিয়ে আব্দুল্লাহ বিন উমর চলে যেতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত দিয়ে তাঁকে ইশারা করলেন, ফলে তিনি পিছনে সরে গেলেন । তারপর উম্মে সালামাহর মেয়ে যেতে লাগল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকেও থামালেন, কিন্তু সে সামনে দিয়ে চলে গেল । নামায শেষ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'মহিলারা غالب হয়ে যায়'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26524 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ، أَوْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ وَكِيعٌ، شَكَّ هُوَ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِإِحْدَاهُمَا : " لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ الْبَيْتَ مَلَكٌ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ قَبْلَهَا، فَقَالَ لِي: إِنَّ ابْنَكَ هَذَا حُسَيْنٌ مَقْتُولٌ، وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَةِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا " قَالَ: " فَأَخْرَجَ تُرْبَةً حَمْرَاءَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه وشاهده وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
২৬৫২৪ - আয়েশা বা উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বললেন, 'আমার ঘরে এমন এক ফেরেশতা এসেছিলেন, যিনি এর আগে আমার কাছে কখনো আসেননি, আর তিনি আমাকে জানালেন যে, আপনার এই সন্তান হুসাইন শহীদ হয়ে যাবে' । 'যদি আপনি চান, তবে আমি আপনাকে সেই যমীনের মাটি দেখাতে পারি, যেখানে তাকে শহীদ করা হবে' । এরপর তিনি লাল রঙের মাটি বের করে দেখালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26525 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبِهِ قَالَتْ: فَانْسَلَلْتُ، فَقَالَ: " أَنُفِسْتِ؟ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَجَدْتُ مَا تَجِدُ النِّسَاءُ، قَالَ: " ذَاكَ مَا كُتِبَ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ " قَالَتْ: فَانْطَلَقْتُ، فَأَصْلَحْتُ مِنْ شَأْنِي، فَاسْتَثْفَرْتُ بِثَوْبٍ، ثُمَّ جِئْتُ، فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي لِحَافِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على أبي سلمة]
২৬৫২৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক লেপের নিচে ছিলাম যে, আমার হায়েজ শুরু হয়ে গেল । আমি সরে যেতে লাগলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমার কি হায়েজ শুরু হয়েছে?' আমি বললাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমারও সেই অবস্থা হচ্ছে যা অন্য মহিলাদের হয়' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'এটা তো সেই জিনিস, যা আল্লাহ আদম আলাইহি সালামের সব কন্যার জন্য লিখে দিয়েছেন' । তারপর আমি সেখান থেকে চলে গেলাম, নিজের অবস্থা ঠিক করলাম এবং কাপড় বেঁধে নিলাম । তারপর এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের লেপে ঢুকে গেলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26526 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ صَلَاةِ، رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ وَقِرَاءَتِهِ، فَقَالَتْ: مَا لَكُمْ وَلِصَلَاتِهِ وَلِقِرَاءَتِهِ؟ " كَانَ يُصَلِّي قَدْرَ مَا يَنَامُ، وَيَنَامُ قَدْرَ مَا يُصَلِّي، وَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬৫২৬ - ইয়া'লা বিন মামলাক বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রাতের নামায এবং কিরাত সম্পর্কে উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন তিনি বললেন, 'তুমি কোথায় আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নামায ও কিরাত কোথায়?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যতটুকু সময় ঘুমাতেন, ঠিক ততটুকু সময় নামায পড়তেন, আর যতটুকু সময় নামায পড়তেন, ঠিক ততটুকু সময় ঘুমাতেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিরাতের যে অবস্থা তিনি বর্ণনা করলেন, তা ছিল এক একটি অক্ষরের স্পষ্টতার সাথে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26527 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ هِيَ حَيَّةٌ الْيَوْمَ إِنْ شِئْتَ أَدْخَلْتُكَ عَلَيْهَا، قُلْتُ: لَا، حَدِّثْنِي، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، فَاسْتَتَرَتُ بِكُمِّ دِرْعِي ، فَتَكَلَّمَ بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَأَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ وَهُوَ غَضْبَانُ؟ فَقَالَتْ: نَعَمْ. أَوَمَا سَمِعْتَ مَا قَالَ؟ قُلْتُ: وَمَا قَالَ؟ قَالَتْ: قَالَ: " إِنَّ السُّوءَ إِذَا فَشَا فِي الْأَرْضِ فَلَمْ يُتَنَاهَ عَنْهُ، أَرْسَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَأْسَهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ ". قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَفِيهِمُ الصَّالِحُونَ؟ قَالَتْ: قَالَ: " نَعَمْ، وَفِيهِمُ الصَّالِحُونَ، يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ، ثُمَّ يَقْبِضُهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مَغْفِرَتِهِ وَرِضْوَانِهِ، أَوْ إِلَى رِضْوَانِهِ وَمَغْفِرَتِهِ، "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৫২৭ - হাসান বিন মুহাম্মাদ বলেন যে, আনসারদের একজন মহিলা আমাকে জানিয়েছেন - তিনি এখনও জীবিত আছেন, যদি তুমি চাও তো তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারো, আর আমি তোমাকে তার কাছে নিয়ে যেতে পারি - বর্ণনাকারী বললেন, 'না, আপনি নিজেই বর্ণনা করে দিন' । আমি একবার উম্মে সালামাহর কাছে গিয়েছিলাম । এই সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তাঁর এখানে তাশরীফ আনলেন এবং এমন মনে হচ্ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত আছেন । আমি আমার কামিজের আস্তিন দিয়ে পর্দা করে নিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু কথা বললেন যা আমি বুঝতে পারলাম না । আমি উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললাম, 'উম্মুল মু'মিনীন! আমি দেখছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত অবস্থায় এসেছেন' । তিনি বললেন, 'হ্যাঁ, তুমি কি তাঁর কথা শুনেছ?' আমি জিজ্ঞাসা করলাম যে, 'তিনি কী বলেছেন?' তিনি জানালেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: 'যখন যমীনে অনিষ্ট ছড়িয়ে পড়বে, তখন তাকে আর রোধ করা যাবে না, আর তখন আল্লাহ আহলে যমীনের ওপর তাঁর আযাব পাঠাবেন' । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এতে কি নেককার লোকেরাও অন্তর্ভুক্ত হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, এতে নেককার লোকেরাও অন্তর্ভুক্ত হবে এবং তাদের ওপরও সেই বিপদ আসবে যা সাধারণ মানুষের ওপর আসবে । তারপর আল্লাহ তা'আলা তাদের টেনে নিজের মাগফিরাত (ক্ষমা) ও সন্তুষ্টির দিকে নিয়ে যাবেন'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]