হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26548)


26548 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ أَسْلَمَ، أَنَّهُ قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ مَوَالِيَّ، فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : أَعْتَمِرُ قَبْلَ أَنْ أَحُجَّ؟ قَالَتْ: إِنْ شِئْتَ فَاعْتَمِرْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ، وَإِنْ شِئْتَ فَبَعْدَ أَنْ تَحُجَّ. قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: مَنْ كَانَ صَرُورَةً، فَلَا يَصْلُحُ أَنْ يَعْتَمِرَ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ؟ قَالَ: فَسَأَلْتُ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، فَقُلْنَ مِثْلَ مَا قَالَتْ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا، فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِنَّ، قَالَ: فَقَالَتْ: نَعَمْ وَأَشْفِيكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَهِلُّوا يَا آلَ مُحَمَّدٍ بِعُمْرَةٍ فِي حَجٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৫৪৮ - আবূ উমরান আসলাম বলেন যে, একবার আমি আমার মালিকদের সাথে হজ্জের জন্য গেলাম। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সম্মানিত স্ত্রী উম্মে সালামাহর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম যে, 'আমি কি হজ্জের আগে উমরা করতে পারি?' তিনি বললেন, 'যদি হজ্জের আগে উমরা করতে চাও, তবে হজ্জের আগে করো, আর যদি পরে করতে চাও, তবে পরে করো' । আমি আরয করলাম যে, 'কিছু লোক বলে যে, যে ব্যক্তি হজ্জ করেনি, তার জন্য হজ্জের আগে উমরা করা সঠিক নয়' । তারপর আমি অন্যান্য উম্মাহাতুল মু'মিনীনকে এই মাসআলা জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তাঁরাও এই উত্তরই দিলেন । ফলে আমি উম্মে সালামাহর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁদের উত্তর তাঁকে বললাম । তিনি বললেন, 'আচ্ছা, আমি তোমাকে নিশ্চিত করছি। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'হে আলে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! হজ্জের সাথে উমরার ইহরাম বেঁধে নাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26549)


26549 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَا أَرَاهُ وَلَا يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ أَبَدًا " قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ، قَالَ: فَأَتَاهَا يَشْتَدُّ، أَوْ يُسْرِعُ ، شَكَّ شَاذَانُ، قَالَ: لَهَا : أَنْشُدُكِ بِاللهِ، أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَتْ: لَا، وَلَنْ أُبَرِّئَ بَعْدَكَ أَحَدًا أَبَدًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد خالف فيه عاصم الأعمش فأدخل مسروقا بين أبي وائل وبين أم سلمة ]





২৬৫৪৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আমার কিছু সঙ্গী এমনও হবে যে, আমার থেকে তাদের বিচ্ছেদ হওয়ার পর তারা আর কখনো আমাকে দেখতে পাবে না' । উমর নিজে উম্মে সালামাহর কাছে দ্রুত পৌঁছলেন এবং ঘরে প্রবেশ করে বললেন, 'আল্লাহর কসম খেয়ে বলুন, আমিও কি তাদের মধ্যে একজন?' তিনি বললেন, 'না, তবে আপনার পরে আমি কারো সম্পর্কে এই কথা বলতে পারি না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26550)


26550 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ بَهْرَامَ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَ نَعْيُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ لَعَنَتْ أَهْلَ الْعِرَاقِ فَقَالَتْ: قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ: غَرُّوهُ وَذَلُّوهُ ، لَعَنَهُمُ اللهُ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ غَدِيَّةً بِبُرْمَةٍ، قَدْ صَنَعَتْ لَهُ فِيهَا عَصِيدَةً تَحْمِلُهُا فِي طَبَقٍ لَهَا، حَتَّى وَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهَا: " أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ؟ " قَالَتْ: هُوَ فِي الْبَيْتِ. قَالَ: " فَاذْهَبِي، فَادْعِيهِ، وَائْتِنِي بِابْنَيْهِ ". قَالَتْ: فَجَاءَتْ تَقُودُ ابْنَيْهَا، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدٍ، وَعَلِيٌّ يَمْشِي فِي أَثَرِهِمَا، حَتَّى دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَجْلَسَهُمَا فِي حِجْرِهِ، وَجَلَسَ عَلِيٌّ عَنْ يَمِينِهِ، وَجَلَسَتْ فَاطِمَةُ عَنْ يَسَارِهِ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: فَاجْتَبَذَ مِنْ تَحْتِي كِسَاءً خَيْبَرِيًّا كَانَ بِسَاطًا لَنَا عَلَى الْمَنَامَةِ فِي الْمَدِينَةِ، فَلَفَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، فَأَخَذَ بِشِمَالِهِ طَرَفَيِ الْكِسَاءِ، وَأَلْوَى بِيَدِهِ الْيُمْنَى إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: " اللهُمَّ أَهْلِي، أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا، اللهُمَّ أَهْلِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا اللهُمَّ أَهْلُ بَيْتِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ: " بَلَى، فَادْخُلِي فِي الْكِسَاءِ " قَالَتْ: فَدَخَلْتُ فِي الْكِسَاءِ بَعْدَمَا قَضَى دُعَاءَهُ لِابْنِ عَمِّهِ عَلِيٍّ وَابْنَيْهِ، وَابْنَتِهِ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৫০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, যখন তিনি হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর শাহাদাতের কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি আহলে ইরাকের ওপর লা'নত (অভিসম্পাত) দিয়ে বললেন, 'তারা হুসাইনকে শহীদ করেছে, তাদের ওপর আল্লাহর মার হোক! তারা হুসাইনকে ধোঁকা দিয়ে কষ্ট দিয়েছে, তাদের ওপর আল্লাহর মার হোক! আমি সেই সময় দেখেছি যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে ছিলেন যে, ফাতিমা একটি হাঁড়ি নিয়ে এলেন, যাতে খাজীরাহ ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন যে, 'তোমার স্বামী ও সন্তানদেরও ডেকে আনো' । ফলে আলী এবং হাসান ও হুসাইনও এসে গেলেন এবং বসে সেই খাজীরাহ খেতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় একটি চৌকির উপর নিদ্রারত অবস্থায় ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পবিত্র শরীরের নিচে খায়বরের একটি চাদর ছিল এবং আমি হুজরার মধ্যে নামায পড়ছিলাম । এই সময়ে আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: 'হে আহলে বাইত! আল্লাহ তো তোমাদের থেকে অপবিত্রতাকে দূর করে তোমাদেরকে সম্পূর্ণভাবে পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন করতে চান' । এর পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাদরের বাকি অংশ নিয়ে তাদের সবার ওপর দিয়ে দিলেন এবং নিজের হাত বাইরে বের করে আকাশের দিকে ইশারা করে বললেন, 'হে আল্লাহ! এই লোকগুলো আমার আহলে বাইত এবং আমার একান্ত আপনজন, সুতরাং আপনি তাদের থেকে অপবিত্রতাকে দূর করে তাদের খুব পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন করে দিন' । দুইবার এই দু'আ করলেন । এতে আমি সেই ঘরে আমার মাথা প্রবেশ করে আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি আপনার আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত নই?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'কেন নয়, তুমিও চাদরে এসে যাও' । ফলে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু'আর পরে তাতে প্রবেশ করে গেলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26551)


26551 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ زَعَمَتْ أَنَّ فَاطِمَةَ، جَاءَتْ إِلَى نَبِيِّ اللهِ تَشْتَكِي إِلَيْهِ الْخِدْمَةَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللهِ لَقَدْ مَجِلَتْ يَدَايَ مِنَ الرَّحَى، أَطْحَنُ مَرَّةً، وَأَعْجِنُ مَرَّةً، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ يَرْزُقْكِ اللهُ شَيْئًا يَأْتِكِ، وَسَأَدُلُّكِ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ: إِذَا لَزِمْتِ مَضْجَعَكِ، فَسَبِّحِي اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبِّرِي ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَاحْمَدِي أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، فَذَلِكَ مِائَةٌ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنَ الْخَادِمِ، وَإِذَا صَلَّيْتِ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقُولِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. عَشْرَ مَرَّاتٍ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، وَعَشْرَ مَرَّاتٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، فَإِنَّ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ تُكْتَبُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَتَحُطُّ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ، وَكُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَلَا يَحِلُّ لِذَنْبٍ كُسِبَ ذَلِكَ الْيَوْمَ أَنْ يُدْرِكَهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الشِّرْكُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَهُوَ حَرَسُكِ، مَا بَيْنَ أَنْ تَقُولِيهِ غُدْوَةً إِلَى أَنْ تَقُولِيهِ عَشِيَّةً، مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ، وَمِنْ كُلِّ سُوءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [طلب فاطمة رضي الله عنها الخادم، وما دلَّها عليه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من الذكر إذا لزمت مضجعها، صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





২৬৫৫১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার ফাতিমা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে একজন খাদেমার অনুরোধ নিয়ে এলেন এবং আরয করলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! যাঁতায় আটা পিষতে পিষতে এবং তা মাখতে মাখতে আমার হাতে কড়া পড়ে গেছে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যদি আল্লাহ তোমাকে কিছু দেওয়ার ইচ্ছা করেন, তবে তুমি তা পেয়েই যাবে । তবে এই সময় আমি তোমাকে এর চেয়ে উত্তম জিনিস বলছি: যখন তুমি তোমার বিছানায় শোবে, তখন ৩৩ বার সুবহানাল্লাহ, ৩৩ বার আল্লাহু আকবার এবং ৩৪ বার আলহামদুলিল্লাহ বলবে, এটা মোট একশ হলো । এই কথাগুলো তোমার জন্য খাদেমের চেয়েও উত্তম । আর যখন ফজরের নামায পড়বে, তখন ফজরের নামাযের পর দশবার এবং মাগরিবের নামাযের পর দশবার এই কথাগুলো বলবে: 'لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد يحيي ويميت بيده الخير وهو على كل شيء قدير' (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু বিয়াদিহিল খাইরু ওয়া হুওয়া 'আলা কুল্লি শাই'ইন ক্বাদীর)। তখন এর প্রতিটি কথার বিনিময়ে তোমার জন্য দশটি নেকী লেখা হবে, দশটি গুনাহ মুছে দেওয়া হবে, এবং এদের প্রতিটির সওয়াব আওলাদে ইসমাঈলের একজন গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে । আর সেই দিনের কোনো গুনাহ - শিরক ছাড়া - তোমাকে ধরতে পারবে না । আর সকালে যখন তুমি এই কথাগুলো বলবে, তখন সন্ধ্যা পর্যন্ত প্রত্যেক শয়তান ও খারাবী থেকে তোমার হেফাজতের উপায় হয়ে যাবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26552)


26552 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ، ثُمَّ يَنْتَبِهُ، ثُمَّ يَنَامُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৬৫৫২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, কখনো কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর ঐচ্ছিকভাবে গোসল ফরয হতো, তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেভাবেই শুয়ে যেতেন, তারপর চোখ খুলত এবং আবার শুয়ে যেতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26553)


26553 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ مُوسَى الْمَرَئَيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْوِتْرِ، وَهُوَ جَالِسٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح من حديث عائشة، وهذا إسناد ضعيف]





২৬৫৫৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতরের পর বসে দুই রাকাত পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26554)


26554 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ الْحَسَنِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُمْ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَّرَ لِفَاطِمَةَ شِبْرًا مِنْ نِطَاقِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৫৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোমরবন্ধ থেকে এক বিঘত পরিমাণ কাপড় ফাতিমাকে দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26555)


26555 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ نَاعِمٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ، أَوْ يُجَصَّصَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد اختلف فيه على ابن لهيعة.]





২৬৫৫৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্ববরের ওপর পাকা দালান তৈরি করতে বা তাতে চুনকাম করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26556)


26556 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ نَاعِمٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُجَصَّصَ قَبْرٌ، أَنْ يُبْنَى عَلَيْهِ، أَوْ يُجْلَسَ عَلَيْهِ " قَالَ أَبِي: لَيْسَ فِيهِ أُمُّ سَلَمَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره. ]





২৬৫৫৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্ববরের ওপর পাকা দালান তৈরি করতে বা তাতে চুনকাম করতে (অথবা তার ওপর বসতে) নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26557)


26557 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحْرَمَ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৬৫৫৭ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে ব্যক্তি বাইতুল মাক্বদিস থেকে ইহরাম বেঁধে আসে, তার অতীতের সব গুনাহ মাফ হয়ে যায়'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26558)


26558 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، مَوْلَى آلِ جُبَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ حَكِيمٍ ابْنَةِ أُمَيَّةَ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَهَلَّ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى بِعُمْرَةٍ، أَوْ بِحَجَّةٍ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " قَالَ: فَرَكِبَتْ أُمُّ حَكِيمٍ عِنْدَ ذَلِكَ الْحَدِيثِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى أَهَلَّتْ مِنْهُ بِعُمْرَةٍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف. ]





২৬৫৫৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যে ব্যক্তি বাইতুল মাক্বদিস থেকে হজ্জ বা উমরার ইহরাম বেঁধে আসে, তার অতীতের সব গুনাহ মাফ হয়ে যায়' । এই হাদীসের ভিত্তিতে উম্মে হাকীম বাইতুল মাক্বদিস গিয়ে উমরার ইহরাম বেঁধেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26559)


26559 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ: " إِنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ، اللهُمَّ اسْقِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





২৬৫৫৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর পবিত্র স্ত্রীদেরকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'আমার পরে তোমাদের প্রতি যে ব্যক্তি মেহেরবানী করবে, সে নিশ্চয়ই সত্যবাদী ও নেককার হবে' । 'হে আল্লাহ! আব্দুর রহমান বিন আওফকে জান্নাতের সালসাবীল - এর পানি দিয়ে সীরত (তৃপ্ত) করুন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26560)


26560 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَ اللهِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: أَجْمَعَ أَبِي عَلَى الْعُمْرَةِ، فَلَمَّا حَضَرَ خُرُوجُهُ، قَالَ: أَيْ بُنَيَّ لَوْ دَخَلْنَا عَلَى الْأَمِيرِ، فَوَدَّعْنَاهُ، قُلْتُ: مَا شِئْتَ. قَالَ: فَدَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ، وَعِنْدَهُ نَفَرٌ، فِيهِمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَذَكَرُوا الرَّكْعَتَيْنِ الَّتِي يُصَلِّيهِمَا ابْنُ الزُّبَيْرِ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: مِمَّنْ أَخَذْتَهُمَا يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي بِهِمَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى عَائِشَةَ: مَا رَكْعَتَانِ يَذْكُرُهُمَا ابْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ عَنْكِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ. فَأَرْسَلَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ: مَا رَكْعَتَانِ زَعَمَتْ عَائِشَةُ أَنَّكِ أَخْبَرْتِهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَقَالَتْ: يَغْفِرُ اللهُ لِعَائِشَةَ، لَقَدْ وَضَعَتْ أَمْرِي عَلَى غَيْرِ مَوْضِعِهِ، صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، وَقَدْ أُتِيَ بِمَالٍ، فَقَعَدَ يَقْسِمُهُ حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ بِالْعَصْرِ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيَّ، وَكَانَ يَوْمِي، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، فَقُلْتُ: مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ يَا رَسُولَ اللهِ، أُمِرْتَ بِهِمَا؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنَّهُمَا رَكْعَتَانِ كُنْتُ أَرْكَعُهُمَا بَعْدَ الظُّهْرِ، فَشَغَلَنِي قَسْمُ هَذَا الْمَالِ حَتَّى جَاءَنِي الْمُؤَذِّنُ بِالْعَصْرِ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَدَعَهُمَا " فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: اللهُ أَكْبَرُ، أَلَيْسَ قَدْ صَلَّاهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً؟ وَاللهِ لَا أَدَعُهُمَا أَبَدًا، وَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهُمَا قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صلاة النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ركعتين بعد العصر صحيح، وهذا إسناد ضعيف على قلب فيه.]





২৬৫৬০ - আবূ বকর বিন আব্দুর রহমান বলেন যে, আমার বাবা উমরার ইচ্ছা করলেন। যখন রওয়ানা হওয়ার সময় কাছে এলো, তখন তিনি আমাকে বললেন, 'বেটা! চলো আমীরের কাছে গিয়ে তাঁর থেকে বিদায় নিই'। আমি বললাম, 'যেমন আপনার ইচ্ছা'। ফলে আমরা মারওয়ানের কাছে পৌঁছলাম। তাঁর কাছে আরও কিছু লোক ছিল, যাদের মধ্যে আব্দুল্লাহ বিন যুবাইরও উপস্থিত ছিলেন । আর সেই দুটি রাকাতের আলোচনা হচ্ছিল, যা আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর আসরের নামাযের পর পড়তেন । মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'হে ইবনে যুবাইর! আপনি এই দুই রাকাত কোথা থেকে নিয়েছেন?' তিনি বললেন যে, 'এই বিষয়ে আমাকে আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আয়েশার সূত্রে জানিয়েছেন' । মারওয়ান আয়েশার কাছে এক দূত পাঠিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন যে, 'ইবনে যুবাইর আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সূত্রে আপনার থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের পর দুই রাকাত পড়তেন। এই দুই রাকাত কেমন?' তিনি উত্তরে বলে পাঠালেন যে, 'এই বিষয়ে আমাকে উম্মে সালামাহ জানিয়েছিলেন' । মারওয়ান সেই দূতকে উম্মে সালামাহর কাছে পাঠিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন যে, 'আয়েশার মতে আপনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামাযের পর দুই রাকাত পড়তেন। এই রাকাতগুলো কেমন?' উম্মে সালামাহ বললেন, 'আল্লাহ তা'আলা আয়েশাকে মাফ করুন, তিনি আমার কথাটিকে তার সঠিক স্থানে বোঝেননি। আসল কথা হলো, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের নামায পড়ালেন। সেদিন কোথাও থেকে মাল এসেছিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা ভাগ করার জন্য বসে গেলেন, এমনকি মুয়াজ্জিন আসরের আযান দিতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামায পড়লেন এবং আমার কাছে তাশরীফ নিয়ে এলেন, কারণ সেদিন আমার পালা ছিল, আর আমার এখানে দুটি সংক্ষিপ্ত রাকাত পড়লেন । এতে আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই দুটি রাকাত কেমন, যার নির্দেশ আপনাকে দেওয়া হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'না, বরং এইগুলি সেই রাকাত যা আমি যোহরের পরে পড়তাম, কিন্তু মাল বিতরণে এমন ব্যস্ত হয়ে গেলাম যে, মুয়াজ্জিন আমার কাছে আসরের নামাযের খবর নিয়ে এসে গেলেন। আমি সেগুলিকে ছাড়া উপযুক্ত মনে করিনি (এই জন্য এখন পড়লাম)' । এই শুনে আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর 'আল্লাহু আকবার' বলে বললেন, 'তাহলে কি এটা প্রমাণিত হয় না যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার তো সেটা পড়েছেন?' 'আল্লাহর কসম! আমি এটা কখনো ছাড়ব না'। আর উম্মে সালামাহ বললেন যে, 'আমি এই ঘটনার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই নামায পড়তে দেখিনি আর এর পরেও না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26561)


26561 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ يَعْنِي زُهَيْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ مُسَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَتِ النُّفَسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقْعُدُ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ يَوْمًا "، أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً شَكَّ أَبُو خَيْثَمَةَ وَكُنَّا نَطْلِي عَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسَ مِنَ الْكَلَفِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف]





২৬৫৬১ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে মহিলারা সন্তান প্রসবের পর চল্লিশ দিন পর্যন্ত 'নেফাস' গণনা করে বসে থাকতেন । এবং আমরা মুখের ওপর মেছতা পড়ে যাওয়ার কারণে নিজেদের চেহারায় 'ওয়ারস' (এক প্রকার সুগন্ধি) মাখতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26562)


26562 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَامَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يَصِلُ شَعْبَانَ بِرَمَضَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





২৬৫৬২ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, 'আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কখনো দু'মাস ধরে লাগাতার রোযা রাখতে দেখিনি, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাবান মাসকে রমযানের রোযার সাথে মিলিয়ে নিতেন'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26563)


26563 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، وَأَيُّوبَ ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا أُمُّنَا، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ: " تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৬৫৬৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আম্মারকে দেখলেন এবং বললেন, 'ইবনে সুমাইয়্যাহ! আফসোস, তোমাকে একটি বিদ্রোহী দল হত্যা করবে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26564)


26564 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ وَقِرَاءَتِهِ قَالَتْ: مَا لَكُمْ وَلِصَلَاتِهِ وَلِقِرَاءَتِهِ؟ قَدْ كَانَ " يُصَلِّي قَدْرَ مَا يَنَامُ، وَيَنَامُ قَدْرَ مَا يُصَلِّي وَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ، فَإِذَا قِرَاءَةٌ مُفَسَّرَةٌ حَرْفًا حَرْفًا " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৬৪ - ইয়া'লা বিন মামলাক বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রাতের নামায এবং কিরাত সম্পর্কে উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জিজ্ঞাসা করলাম । তখন তিনি বললেন, 'তুমি কোথায় আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নামায ও কিরাত কোথায়?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যতটুকু সময় ঘুমাতেন, ঠিক ততটুকু সময় নামায পড়তেন, আর যতটুকু সময় নামায পড়তেন, ঠিক ততটুকু সময় ঘুমাতেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিরাতের যে অবস্থা তিনি বর্ণনা করলেন, তা ছিল এক একটি অক্ষরের স্পষ্টতার সাথে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26565)


26565 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ:] وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: وَالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ، إِنْ كَانَ عَلِيٌّ لَأَقْرَبَ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: عُدْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً بَعْدَ غَدَاةٍ يَقُولُ: " جَاءَ عَلِيٌّ؟ " مِرَارًا، قَالَتْ: وَأَظُنُّهُ كَانَ بَعَثَهُ فِي حَاجَةٍ. قَالَتْ: فَجَاءَ بَعْدُ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةً، فَخَرَجْنَا مِنَ الْبَيْتِ، فَقَعَدْنَا عِنْدَ الْبَابِ، فَكُنْتُ مِنْ أَدْنَاهُمْ إِلَى الْبَابِ، فَأَكَبَّ عَلَيْهِ عَلِيٌّ، فَجَعَلَ يُسَارُّهُ وَيُنَاجِيهِ، ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ، فَكَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ بِهِ عَهْدًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৫৬৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, যাঁর কসম খাওয়া যেতে পারে, আমি তাঁর কসম খেয়ে বলছি যে, অন্য লোকদের তুলনায় আলীর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শেষ সময়ে বেশি নৈকট্য ছিল । আমরা প্রতিদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে উপস্থিত হতাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারবার জিজ্ঞাসা করতেন যে, 'আলী কি এসেছে?' সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে কোনো কাজে পাঠিয়েছিলেন । কিছুক্ষণ পর আলী এসে গেলেন । আমি বুঝলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথে একান্তে কিছু কথা বলতে চান । ফলে আমরা ঘর থেকে বাইরে এসে দরজায় বসে গেলাম, আর তাদের মধ্যে আমিই দরজার সবচেয়ে কাছে ছিলাম । আলী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে ঝুঁকে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নিজের বাম দিকে বসিয়ে নিলেন এবং তাঁর সাথে গোপনে কথা বলতে লাগলেন । আর সেই দিনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইন্তেকাল হলো । এই হিসেবে শেষ মুহূর্তে আলীর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সবচেয়ে বেশি নৈকট্য ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26566)


26566 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: سَمِعْنَا مِنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ قَالَتْ : حَدَّثَتْنِي أُمِّي، قَالَتْ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ فَحِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ مِنَ الْخَمِيلَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنُفِسْتِ؟ " فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَلَبِسْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي، فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ قَالَتْ: " وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ " قَالَتْ: " وَكَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৫৬৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক লেপের নিচে ছিলাম যে, আমার হায়েজ শুরু হয়ে গেল । আমি সরে যেতে লাগলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমার কি হায়েজ শুরু হয়েছে?' আমি বললাম, 'হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ' । তারপর আমি সেখান থেকে চলে গেলাম, নিজের অবস্থা ঠিক করলাম এবং কাপড় বাঁধলাম । তারপর এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের লেপে ঢুকে গেলাম । এবং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একই পাত্রে গোসল করে নিতাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযার অবস্থায় চুম্বনও করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26567)


26567 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، بِنَحْوِهِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৫৬৭ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]