হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26688)


26688 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي هِنْدُ ابْنَةُ الْحَارِثِ الْقُرَشِيَّةُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهَا " أَنَّ النِّسَاءَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ قُمْنَ، وَثَبَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَثَبَتَ مَنْ صَلَّى مِنَ الرِّجَالِ مَا شَاءَ اللهُ، فَإِذَا قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَامَ الرِّجَالُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





২৬৬৮৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাম ফেরাতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাম শেষ হওয়ার সাথে সাথেই মহিলারা উঠতে শুরু করতেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ানোর আগে কিছুক্ষণ নিজের জায়গাতেই থেমে থাকতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26689)


26689 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَحَرَمِيٌّ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ صَاحِبٍ، لَهُ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ، فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلَى مَكَّةَ، فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ، فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، فَيُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ مِنَ الشَّامِ، فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ، فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ، أَتَتْهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ الْعِرَاقِ، فَيُبَايِعُونَهُ ، ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ، فَيَبْعَثُ إِلَيْهِ الْمَكِّيُّ بَعْثًا، فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ، وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ، وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ، فَيَقْسِمُ الْمَالَ، وَيُعْمِلُ فِي النَّاسِ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ إِلَى الْأَرْضِ، يَمْكُثُ تِسْعَ سِنِينَ " قَالَ حَرَمِيٌّ: " أَوْ سَبْعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف. ]





২৬৬৮৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, 'একজন খলীফার মৃত্যুর সময় লোকদের মধ্যে নতুন খলীফার বিষয়ে মতভেদ দেখা দেবে । এই সময়ে একজন লোক মদীনা মুনাওয়ারা থেকে পালিয়ে মক্কা মুকাররামায় চলে যাবে । মক্কাবাসীদের মধ্যে থেকে কিছু লোক তার কাছে আসবে এবং তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে তাকে বাইরে বের করে রুকনে আসওয়াদ এবং মাক্বামে ইবরাহীমের মাঝখানে তার হাতে বাইআত করবে । তারপর তাদের সাথে লড়াই করার জন্য শাম দেশ থেকে একটি সৈন্যবাহিনী রওয়ানা হবে, যাকে 'বায়দা' নামক স্থানে যমীনে ধসিয়ে দেওয়া হবে । যখন লোকেরা এই দৃশ্য দেখবে, তখন তাদের কাছে শামের 'আবদাল' এবং ইরাকের 'আসায়িব' (ওলীদের একটি মর্যাদা) এসে তাঁর হাতে বাইআত করবে । তারপর কুরাইশদের মধ্য থেকে একজন লোক বের হয়ে সামনে আসবে, যার মাতুল বংশ বনূ কালব হবে । সেই মক্কাবাসী (ইমাম মাহদী) এই কুরাইশী ব্যক্তির দিকে একটি সৈন্যবাহিনী পাঠাবেন, যা এই কুরাইশী ব্যক্তির ওপর জয়লাভ করবে । এই সৈন্যবাহিনী বা যুদ্ধকে 'বা'ছ - ই - কালব' বলা হবে, আর সে (মাহদী) মুহরিম হবে না । সে মাল ও দৌলত বণ্টন করবে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাত অনুযায়ী আমল করবে । আর ইসলাম যমীনে নিজের মাথা ঝুঁকিয়ে দেবে (অর্থাৎ শান্তি প্রতিষ্ঠিত হবে) । আর সেই ব্যক্তি নয় বছর পর্যন্ত যমীনে থাকবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26690)


26690 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ. قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: " طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُخْسَفُ بِهِمْ. ثُمَّ يُبْعَثُونَ إِلَى رَجُلٍ، فَيَأْتِي مَكَّةَ، فَيَمْنَعُهُ اللهُ مِنْهُمْ، وَيُخْسَفُ بِهِمْ، مَصْرَعُهُمْ وَاحِدٌ، وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى " قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ يَكُونُ مَصْرَعُهُمْ وَاحِدًا، وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى؟ قَالَ: " إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يُكْرَهُ، فَيَجِيءُ مُكْرَهًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬৯০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘুম থেকে জেগে উঠলেন এবং 'ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন' পড়ছিলেন । আমি জিজ্ঞাসা করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! কী হয়েছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, 'আমার উম্মতের একটি দলকে যমীনে ধসিয়ে দেওয়া হবে । তারপর সেই লোকেরা মক্কা মুকাররামায় একজন লোকের দিকে একটি সৈন্যবাহিনী পাঠাবে । আল্লাহ সেই লোকটির সেই সৈন্যবাহিনী থেকে হেফাজত করবেন এবং তাদের যমীনে ধসিয়ে দেবেন । তারা সবাই এক জায়গায় পড়ে যাবে, কিন্তু তাদের ওঠানোর জায়গাগুলো বিভিন্ন হবে' । আমি আরয করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটা কীভাবে হবে?' 。 তিনি বললেন, 'তাদের মধ্যে কিছু লোক এমনও থাকবে, যাদেরকে জোর করে সৈন্যবাহিনীতে শামিল করা হয়েছিল, তারা সেই অবস্থাতেই আসবে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26691)


26691 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬৯১ - পূর্বের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26692)


26692 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قُلْتُ لِأُمِّ سَلَمَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ قَالَتْ: لَا. قُلْتُ: فَإِنَّ عَائِشَةَ، تُخْبِرُ النَّاسَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ " قَالَتْ: قُلْتُ: لَعَلَّهُ أَنَّهُ كَانَ لَا يَتَمَالَكُ عَنْهَا حُبًّا، أَمَّا أَنَا فَلَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف بهذه السياقة]





২৬৬৯২ - আবূ কায়স বলেন যে, একবার আব্দুল্লাহ বিন আমর আমাকে উম্মে সালামাহর কাছে এই জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি রোযার অবস্থায় চুম্বন করতেন?' । 'যদি তিনি না - বাচক উত্তর দেন, তবে তাঁকে বলো যে, আয়েশা তো লোকদেরকে জানান যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযার অবস্থায় তাঁকে চুম্বন করতেন?' । ফলে আবূ কায়স তাঁকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি না - বাচক উত্তর দিলেন । আবূ কায়স আয়েশার কথা উল্লেখ করলেন, তখন উম্মে সালামাহ বললেন, 'হতে পারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে চুম্বন করেছেন, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর প্রতি অনেক আবেগপূর্ণ ভালোবাসা রাখতেন, তবে আমার সাথে এমন কখনো হয়নি' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26693)


26693 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَا سَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، قَالَ: قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَا آلَ مُحَمَّدٍ، مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ، فَلْيُهِلَّ فِي حَجِّهِ " أَوْ " فِي حَجَّتِهِ " شَكَّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على سقط في متنه]





২৬৬৯৩ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি: 'হে আলে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তোমাদের মধ্যে যে হজ্জ করতে চায়, সে যেন হজ্জের ইহরাম বাঁধে' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26694)


26694 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي أَخْشَى أَنْ أَكُونَ قَدْ هَلَكْتُ، إِنِّي مِنْ أَكْثَرِ قُرَيْشٍ مَالًا، بِعْتُ أَرْضًا لِي بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِينَارٍ، فَقَالَتْ: أَنْفِقْ يَا بُنَيَّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَا يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أُفَارِقَهُ " فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَأَتَاهَا، فَقَالَ: بِاللهِ أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَتْ: " اللهُمَّ لَا، وَلَنْ أُبَرِّئَ أَحَدًا بَعْدَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৬৬৯৪ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার আব্দুর রহমান বিন আওফ তাঁর কাছে এলেন এবং বলতে লাগলেন, 'আম্মাজান! আমি আশঙ্কা করি যে, মালের আধিক্য আমাকে ধ্বংস না করে ফেলে । কারণ আমি কুরাইশদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ধনী' । তিনি উত্তর দিলেন যে, 'বেটা! এটা খরচ করো, কারণ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, আমার কিছু সঙ্গী এমনও হবে যে, আমার থেকে তাদের বিচ্ছেদ হওয়ার পর তারা আর কখনো আমাকে দেখতে পাবে না' । আব্দুর রহমান বিন আওফ যখন বাইরে বের হলেন, তখন পথে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো । তিনি উমরকে এই কথাটি বললেন । উমর নিজে উম্মে সালামাহর কাছে পৌঁছলেন এবং ঘরে প্রবেশ করে বললেন, 'আল্লাহর কসম খেয়ে বলুন, আমিও কি তাদের মধ্যে একজন?' । তিনি বললেন, 'না, তবে আপনার পরে আমি কারো সম্পর্কে এই কথা বলতে পারি না' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26695)


26695 - حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَمِيصٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৬৯৫ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কামীস (জামা) থেকে বেশি ভালো কোনো কাপড় ছিল না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26696)


26696 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: قَالَ مَرْوَانُ: كَيْفَ نَسْأَلُ أَحَدًا وَفِينَا أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: فَبَعَثَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَأَخْبَرَتْهُ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَنَشَلَتْ لَهُ كَتِفًا مِنْ قِدْرٍ، فَأَكَلَهَا، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৬৯৬ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁধের গোশত খেলেন । এই সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি স্পর্শ না করেই নামাযের জন্য চলে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26697)


26697 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، بِمِنًى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ، فَلْيَقُلْ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي، فَأْجُرْنِي فِيهَا وَأَبْدِلْنِي بِهَا خَيْرًا مِنْهَا ". فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُهَا، فَجَعَلْتُ كُلَّمَا بَلَغْتُ: وَأَبْدِلْنِي بِهَا خَيْرًا مِنْهَا، قُلْتُ فِي نَفْسِي: وَمَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ، ثُمَّ قُلْتُهَا: فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، بَعَثَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ يَخْطُبُهَا، فَلَمْ تَزَوَّجْهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَخْطُبُهَا عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: أَخْبِرْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى، وَأَنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ، وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِي شَاهِدًا. فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: " ارْجِعْ إِلَيْهَا، فَقُلْ لَهَا: أَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي امْرَأَةٌ غَيْرَى، فَسَأَدْعُو اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، فَيُذْهِبُ غَيْرَتَكِ، وَأَمَّا قَوْلُكِ: إِنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ، فَسَتُكْفَيْنَ صِبْيَانَكِ، وَأَمَّا قَوْلُكِ: إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكِ شَاهِدًا، فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكِ شَاهِدٌ وَلَا غَائِبٌ يَكْرَهُ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح وإسناده ضعيف]





২৬৬৯৭ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, 'যে ব্যক্তিকে কোনো মুসীবত পৌঁছায় এবং সে 'ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন' বলে এই দু'আ করে নেয় যে, 'হে আল্লাহ! আমাকে এই মুসীবতের ওপর সওয়াব দিন এবং আমাকে এর উত্তম বদল দান করুন', তবে আল্লাহ তা'আলা তাকে তার মুসীবতের ওপর সওয়াব দান করেন এবং তাকে এর উত্তম বদল দান করেন' । যখন আমার স্বামী আবূ সালামাহ ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি ভাবলাম যে, আবূ সালামাহর চেয়ে উত্তম আর কে হতে পারে? । তবুও আল্লাহ আমাকে ইজ্জত ও শক্তি দিলেন এবং আমি এই দু'আটি পড়ে নিলাম । ইদ্দত শেষ হওয়ার পর আবূ বকর এবং উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বারে বারে বিবাহের পয়গাম পাঠালেন, কিন্তু তিনি সম্মতি দিলেন না । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরকে তাঁর জন্য বিবাহের পয়গাম দিয়ে তাঁর কাছে পাঠালেন । তিনি আরয করলেন যে, 'নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জানিয়ে দিন যে, আমি খুব আত্মমর্যাদাশীল মহিলা, আমার সন্তানাদিও আছে এবং আমার তো কোনো ওয়ালীও এখানে উপস্থিত নেই' । উমর এসে এই কথাগুলো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জানালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাঁকে গিয়ে বলে দাও যে, আমি আল্লাহর কাছে দু'আ করব এবং তোমার আত্মমর্যাদা দূর হয়ে যাবে । আর সন্তানাদির কথা - তুমি তাদের ভরণপোষণ করতে থাকবে । আর ওয়ালীর কথা - তোমার ওয়ালীগণের মধ্যে কেউই - তিনি অনুপস্থিত থাকুন বা উপস্থিত - এটা অপছন্দ করবেন না' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26698)


26698 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى الْأَنْصَارِ تَزَوَّجُوا مِنْ نِسَائِهِمْ، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ يُجَبُّونَ، وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ لَا تُجَبِّي، فَأَرَادَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ امْرَأَتَهُ عَلَى ذَلِكَ، فَأَبَتْ عَلَيْهِ حَتَّى تَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَأَتَتْهُ، فَاسْتَحْيَتْ أَنْ تَسْأَلَهُ، فَسَأَلَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ، فَنَزَلَتْ:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] وَقَالَ: " لَا، إِلَّا فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ " وقَالَ وَكِيعٌ: " ابْنُ سَابِطٍ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৬৬৯৮ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, আনসারদের পুরুষরা তাদের স্ত্রীদের কাছে পেছন দিক থেকে আসতেন না, কারণ ইয়াহুদীরা বলত যে, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে পেছন দিক থেকে আসে, তার সন্তান ট্যারা হয় । যখন মুহাজিরগণ মদীনা মুনাওয়ারাতে এলেন, তখন তাঁরাও আনসারী মহিলাদের বিবাহ করলেন এবং পেছন দিক থেকে তাঁদের কাছে আসতেন । কিন্তু একজন মহিলা এই বিষয়ে তার স্বামীর কথা মানতে অস্বীকার করলেন এবং বলতে লাগলেন যে, 'যতক্ষণ না আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এর হুকুম জিজ্ঞাসা করছি, ততক্ষণ পর্যন্ত তুমি এই কাজ করতে পারো না' । ফলে সেই মহিলা উম্মে সালামাহর কাছে এলেন এবং তাঁর কাছে এর উল্লেখ করলেন । উম্মে সালামাহ বললেন যে, 'বসে যাও, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখনি আসবেন' । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন, তখন সেই মহিলা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে লজ্জা পেলেন, তাই তিনি এভাবেই ফিরে গেলেন । পরে উম্মে সালামাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানালেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'সেই আনসারী মহিলাকে ডাকো!' । ফলে তাঁকে ডাকা হলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: 'তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের শস্যক্ষেত্র, সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসতে পারো' । এবং বললেন যে, 'সামনের দ্বারেই হবে (চাই পুরুষ পেছন থেকে আসুক বা সামনে থেকে)' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26699)


26699 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا، قَالَتْ: قَالَ مُخَنَّثٌ لَأَخِيهَا عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ: إِنْ فَتَحَ اللهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا، دَلَلْتُكَ عَلَى بِنْتِ غَيْلَانَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ، وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ، فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَخْرِجُوا هَؤُلَاءِ مِنْ بُيُوتِكُمْ، فَلَا يَدْخُلُوا عَلَيْكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৬৯৯ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন সেখানে একজন 'মুখান্নাছ' (নপুংসক) এবং আব্দুল্লাহ বিন আবী উমাইয়া - যিনি উম্মে সালামাহর ভাই ছিলেন - উপস্থিত ছিলেন । সেই নপুংসক আব্দুল্লাহকে বলছিল যে, 'হে আব্দুল্লাহ বিন আবী উমাইয়া! যদি কাল আল্লাহ তোমাকে ত্বায়েফের ওপর বিজয় দান করেন, তবে তুমি অবশ্যই বিনতে গায়লানকে হাসিল করো, কারণ সে চারজনের সাথে আসে এবং আটজনের সাথে ফিরে যায়' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার এই কথা শুনে নিলেন এবং উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে বললেন, 'এর পরে একে যেন তোমার ঘরে আসতে না দেওয়া হয়' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26700)


26700 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فِي حَدِيثِهِ: عَمَّنْ، سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ الْفَجْرِ إِذَا صَلَّى: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৭০০ - উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযের পর এই দু'আ করতেন: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উপকারী জ্ঞান, কবুলযোগ্য আমল এবং হালাল রিযিক চাই' ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26701)


26701 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ يُسَلِّمُ، فَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৭০১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26702)


26702 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُهَاجِرًا الْمَكِّيَّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَغْزُو جَيْشٌ البَيْتَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ، خُسِفَ بِهِمْ " قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: " يُبْعَثُ عَلَى نِيَّتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৭০২ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সৈন্যদলের কথা উল্লেখ করলেন যাদেরকে জমিনে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে, তখন উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন, হতে পারে সেই সৈন্যদলে এমন লোকও আছে যাদেরকে জোর করে তাতে শামিল করা হয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাদের নিয়ত অনুযায়ী তাদেরকে উঠানো হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26703)


26703 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنُفِسْتِ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ " وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلَانِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ مِنَ الْجَنَابَةِ " " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ " • قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنَاهُ هُدْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ، وَمَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان فأما الأول صحيح على شرط الشيخين وأما الثاني صحيح رجاله ثقات]





২৬৭০৩ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে এক লেপের নিচে ছিলাম, তখন আমার মাসিক শুরু হলো। আমি সরে যেতে লাগলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমার কি মাসিক শুরু হয়েছে? আমি বললাম, হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ। তারপর আমি সেখান থেকে চলে গেলাম, নিজের অবস্থা ঠিক করলাম এবং কাপড় বেঁধে নিলাম। তারপর ফিরে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর লেপের নিচে ঢুকে গেলাম। আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে একই পাত্র থেকে গোসল করতাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজার অবস্থায় চুম্বনও দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26704)


26704 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: " بِاسْمِكَ رَبِّي ، إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৭০৪ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘর থেকে বের হতেন তখন এই দোয়া পড়তেন, 'আল্লাহর নামে, আমি আল্লাহর উপর ভরসা করি। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমরা পথভ্রষ্ট না হই বা অন্যকে পথভ্রষ্ট না করি, যেন আমরা কারো উপর জুলুম না করি বা কেউ আমাদের উপর জুলুম না করে, অথবা আমরা যেন কারো প্রতি মূর্খতা প্রদর্শন না করি বা কেউ যেন আমাদের প্রতি মূর্খতা প্রদর্শন না করে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26705)


26705 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَوَائِمُ الْمِنْبَرِ رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





২৬৭০৫ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আমার মিম্বারের পায়াগুলো জান্নাতে পোঁতা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26706)


26706 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] قَالَ : " صِمَامًا وَاحِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৬৭০৬ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতের ব্যাখ্যায়, ‘তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের শস্যক্ষেত্র, সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবেই ইচ্ছা আসতে পারো’, বলেছেন যে, (যৌনসঙ্গম) সামনের পথেই হবে (হোক পুরুষ পিছন দিক থেকে আসুক বা সামনের দিক থেকে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26707)


26707 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " قَبَّلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح. ]





২৬৭০৭ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজার অবস্থায় তাঁকে চুম্বন দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]