হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26708)


26708 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، بِإِسْنَادِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح. ]





২৬৭০৮ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26709)


26709 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " مَا مَاتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرَ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ، وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ، مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ ، وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان رجالهما ثقات رجال الشيخين]





২৬৭০৯ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর যখন ওফাত হলো, তখন ফরযগুলো ব্যতীত তাঁর অধিকাংশ সালাত বসে বসেই হতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল, যা সর্বদা করা হয় যদিও তা সামান্য হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26710)


26710 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَوْنٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ شَدَّادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ، أَوْ ذَكَرَ ذَلِكَ، لِمَرْوَانَ: فَقَالَ: مَا أَدْرِي مَنْ نَسْأَلُ، كَيْفَ وَفِينَا أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَبَعَثَنِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَحَدَّثَتْنِي " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَتَنَاوَلَ عَرْقًا، فَانْتَهَسَ عَظْمًا، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৭১০ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁধের গোশত খেলেন, এই সময়ে বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এসে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানিকে স্পর্শ না করেই সালাতের জন্য চলে গেলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26711)


26711 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ: " أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ، وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ أَنْ أَخْدُمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَاشَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৬৭১১ - সাফীনা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে আযাদ করে দিলেন এবং এই শর্ত আরোপ করলেন যে, আমি সারা জীবন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমত করতে থাকব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26712)


26712 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا " كَانَتْ تَغْتَسِلُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجَنَابَةِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد خولف فيه. ]





২৬৭১২ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে জানাবাতের (ফরয) গোসল করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26713)


26713 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، " فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا شَعْرًا مِنْ شَعْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخْضُوبًا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৬৭১৩ - উসমান ইবনু আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আমরা উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে গেলাম, তখন তিনি আমাদের সামনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর একটি চুল বের করে দেখালেন, যা মেহেদি ও ওয়াসমা (নীল রংয়ের এক প্রকার গাছ) দ্বারা রং করা থাকার কারণে লাল হয়ে গিয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26714)


26714 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: أَنَّهَا قَدِمَتْ وَهِيَ مَرِيضَةٌ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ". قَالَتْ: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ يَقْرَأُ بِالطُّورِ قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: وَقَرَأْتُهُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قَالَتْ: فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৭১৪ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মক্কা মুকাররামায় পৌঁছলেন, তখন অসুস্থ ছিলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এর আলোচনা করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি সওয়ার হয়ে মানুষের পেছনে থেকে তাওয়াফ করে নাও। উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খানায়ে কা'বার কাছে সূরা তূর তিলাওয়াত করতে শুনেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26715)


26715 - قُرَّأتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ: سُئِلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " آخِرَ الْأَجَلَيْنِ " وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " إِذَا وَلَدَتْ، فَقَدْ حَلَّتْ "، فَدَخَلَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ: وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ الْأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ، فَخَطَبَهَا رَجُلَانِ، أَحَدُهُمَا شَابٌّ وَالْآخَرُ كَهْلٌ، فَحَطَّتْ إِلَى الشَّابِّ، فَقَالَ الْكَهْلُ: لَمْ تَحِلَّ، وَكَانَ أَهْلُهَا غُيَّبًا، وَرَجَا إِذَا جَاءَ أَهْلُهَا أَنْ يُؤْثِرُوهُ، فَجَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " قَدْ حَلَلْتِ، فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৭১৫ - আবূ সালামা বলেন, একবার আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর মধ্যে সেই মহিলা সম্পর্কে মতভেদ হলো যার স্বামী মারা যায় এবং তার বাচ্চা জন্মগ্রহণ করে। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, সন্তান প্রসবের পর সে বিবাহ করতে পারে। ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন যে, সে দুটি মেয়াদের মধ্যে যেটি দীর্ঘ সেটির ইদ্দত পালন করবে। তারপর তারা উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে একজন দূত পাঠালেন। তখন তিনি বললেন যে, সুবাইয়া বিনতে হারেস - এর স্বামী মারা গিয়েছিলেন। তাঁর মৃত্যুর মাত্র পনেরো দিন অর্থাৎ অর্ধেক মাস পরেই তাঁর সন্তান জন্ম হলো। তখন দুজন লোক সুবাইয়ার কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠালেন এবং একজনের প্রতি তাঁর আগ্রহও ছিল। যখন লোকেরা অনুভব করলো যে, সে তাদের মধ্যে একজনের দিকে ঝুঁকে যাবে, তখন তারা বলতে লাগলো যে, তুমি এখনও হালাল হওনি। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে উপস্থিত হলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তুমি হালাল হয়ে গেছো, এই জন্য তুমি যাকে চাও বিবাহ করতে পারো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26716)


26716 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا، فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ، فَإِذَا بَلَغَتْ ذَلِكَ، فَلْتَغْتَسِلْ، ثُمَّ تَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي "

تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [ حديث صحيح، رواه مالك في الموطأ، والشافعي، وأحمد، في مسندهما، وأبو داود، والنسائي، وابن ماجه، في سننهم بأسانيد صحيحة على شرط البخاري، ومسلم. ] {المجموع (2/ 415).}





২৬৭১৬ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার ফাতিমা বিনতে হুবাইশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হয়ে আরজ করলেন যে, আমার রক্ত সর্বদা জারি থাকে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, সেটা হায়েজ নয়, সেটা তো কোনো রগের রক্ত। তোমার উচিত যে, তোমার মাসিকের দিনগুলো অনুমান করে বসে থাকা, তারপর গোসল করে কাপড় বেঁধে নেওয়া এবং সালাত আদায় করা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26717)


26717 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ يَخْتَصِمَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا قَدْ دُرِسَتْ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ، وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَلْحَنُ بِحُجَّتِهِ، أَوْ قَدْ قَالَ: لِحُجَّتِهِ، مِنْ بَعْضٍ، فَإِنِّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا، فَلَا يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ يَأْتِي بِهَا إِسْطَامًا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فَبَكَى الرَّجُلَانِ، وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: حَقِّي لِأَخِي، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِذْ قُلْتُمَا، فَاذْهَبَا فَاقْتَسِمَا، ثُمَّ تَوَخَّيَا الْحَقَّ، ثُمَّ اسْتَهِمَا، ثُمَّ لِيَحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (2566).}





২৬৭১৭ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার দুই আনসারী উত্তরাধিকারের বিষয়ে নিজেদের মামলা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলো, যার পক্ষে কোনো সাক্ষীও ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন, তোমরা আমার কাছে তোমাদের মামলা নিয়ে আসো, হতে পারে তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি অন্যজনের তুলনায় তার যুক্তি এমন প্রাঞ্জলতা ও অলংকারপূর্ণতার সাথে পেশ করে যে, আমি তার যুক্তির আলোকে তার পক্ষে ফয়সালা করে দেই (এই জন্য মনে রেখো) আমি যে ব্যক্তির কথা মেনে নিয়ে তার ভাইয়ের কোনো হক তার জন্য ফয়সালা করি, তবে জেনে রেখো যে, আমি তার জন্য আগুনের একটি টুকরা কেটে তাকে দিচ্ছি, যা সে কিয়ামতের দিন তার গলায় লটকিয়ে আনবে। এই কথা শুনে তারা দুজন কাঁদতে লাগলেন এবং প্রত্যেকে বলতে লাগলো যে, এইটা আমার ভাইয়ের হক। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, যদি এই কথা হয়, তবে গিয়ে তা বণ্টন করে নাও এবং সঠিক উপায়ে লটারি করে নাও এবং প্রত্যেকে অন্যজনের কাছ থেকে নিজের জন্য হালাল করে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26718)


26718 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا دَامَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৬৭১৮ - আয়েশা এবং উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল কোনটি ছিল? তাঁরা বললেন, যা সর্বদা করা হয় যদিও তা সামান্য হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26719)


26719 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ، وَأَنَا صَائِمَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৬৭১৯ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে রোজার অবস্থায় চুম্বন দিতেন, যখন আমিও রোজাদার থাকতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26720)


26720 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى الصَّهْبَاءِ ، عَنْ شَهْرِ يَعْنِي ابْنَ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ} [الممتحنة: 12] قَالَ: " النَّوْحُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضيعف]





২৬৭২০ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, 'ওয়ালা ইয়া’সীনা ফি মা’রুফীন (ولا یعصینک فی معروف)' দ্বারা উদ্দেশ্য হলো যে, মহিলারা এই শর্তে বায়আত করবে যে, তারা নূহাহ (বিলাপ) করবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26721)


26721 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَاءَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَنْهَا، وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا، خَطَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فِيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ: أَنَا امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ ". قَالَتْ: وَأَنَا امْرَأَةٌ غَيُورٌ. قَالَ: " أَدْعُو اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، فَيُذْهِبُ عَنْكِ غَيْرَتَكِ ". قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَنَا امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ. قَالَ: " هُمْ إِلَى اللهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ". قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَأَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ. قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، فَأَتَاهَا، فَقَالَ: حُلْتِ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ حَاجَتِهِ، هَلُمَّ الصَّبِيَّةَ، قَالَ: فَأَخَذَهَا، فَاسْتَرْضَعَ لَهَا، فَأَتَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَيْنَ زُنَابُ؟ "، يَعْنِي زَيْنَبَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخَذَهَا عَمَّارٌ. فَدَخَلَ بِهَا، وَقَالَ: " إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً ". قَالَ: فَأَقَامَ عِنْدَهَا إِلَى الْعِشَاءِ ، ثُمَّ قَالَ: " إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ، سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي، وَإِنْ شِئْتِ، قَسَمْتُ لَكِ " قَالَتْ: لَا، بَلْ اقْسِمْ لِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح وهذا إسناد ضعيف]





২৬৭২১ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আবূ সালামার ইন্তেকাল এবং তাঁর ইদ্দত শেষ হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব পাঠালেন। তিনি আরজ করলেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার মধ্যে তিনটি স্বভাব আছে, আমি বয়সে বড়, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি তোমার থেকেও বড়। তিনি বললেন, আমি একজন আত্ম - মর্যাদাশীল (অন্যের প্রতি বেশি আকর্ষণ সহ্য করতে না পারা) মহিলা। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করে দেবো, তিনি তোমার আত্ম - মর্যাদাবোধ দূর করে দেবেন। তিনি বললেন, আমার সন্তানও আছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তারা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের দায়িত্বে রয়েছে। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বিবাহ করলেন। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই তাঁর কাছে একান্তে আসতেন, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে দেখেই নিজের মেয়ে জয়নবকে ধরে নিজের কোলে বসিয়ে নিতেন এবং শেষ পর্যন্ত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই ফিরে যেতেন। আম্মার ইবনু ইয়াসির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর দুধ - ভাই ছিলেন, এই কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে আসলেন এবং তাঁকে বললেন, এই নোংরা মেয়েটি কোথায়, যার মাধ্যমে তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে কষ্ট দিচ্ছো? এবং তাকে ধরে নিজের সাথে নিয়ে গেলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26722)


26722 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الصُّفَيْرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَنْهَا، وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا، خَطَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فِيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ: أَنَا امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ ". قَالَتْ: وَأَنَا امْرَأَةٌ غَيُورٌ. قَالَ: " أَدْعُو اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، فَيُذْهِبُ غَيْرَتَكِ ". قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنِّي امْرَأَةٌ مُصْبِيَةٌ. قَالَ: " هُمْ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ ". قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَأَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَتَاهَا، فَوَجَدَهَا تُرْضِعُ، فَانْصَرَفَ. قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، فَأَتَاهَا، فَقَالَ: حُلْتِ بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ حَاجَتِهِ، هَلُمَّ الصَّبِيَّةَ، قَالَ: فَأَخَذَهَا، فَاسْتَرْضَعَ لَهَا، فَأَتَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَيْنَ زُنَابُ؟ "، يَعْنِي زَيْنَبَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخَذَهَا عَمَّارٌ. فَدَخَلَ بِهَا، وَقَالَ: " إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً ". قَالَ: فَأَقَامَ عِنْدَهَا إِلَى الْعَشِيِّ، ثُمَّ قَالَ: " إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ، سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي، وَإِنْ شِئْتِ، قَسَمْتُ لَكِ " قَالَتْ: لَا، بَلْ اقْسِمْ لِي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [بعضه صحيح وهذا إسناد ضعيف]





২৬৭২২ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আবূ সালামার ইন্তেকাল এবং তাঁর ইদ্দত শেষ হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব পাঠালেন। তিনি আরজ করলেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ!

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26723)


26723 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ابْنِ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهَا أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ، فَيَقُولُ: إِنَّا لِلَّهِ، وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَاخْلُفْ عَلَيَّ بِخَيْرٍ مِنْهَا ، إِلَّا فُعِلَ بِهِ ذَلِكَ ". قَالَتْ: فَقُلْتُ هَذَا، فَأَجَرَنِي اللهُ فِي مُصِيبَتِي ، فَمَنْ يَخْلُفُ عَلَيَّ مَكَانَ أَبِي سَلَمَةَ؟ فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، خَطَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد ضعيف]





২৬৭২৩ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তিকে কোনো বিপদ স্পর্শ করে এবং সে 'ইন্নালিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিঊন' বলে এই দোয়া করে যে, 'হে আল্লাহ! আমাকে এই বিপদে প্রতিদান দিন এবং এর বিনিময়ে আমাকে এর চেয়েও উত্তম কিছু দান করুন', তবে আল্লাহ তা’আলা তাকে তার বিপদে প্রতিদান দেবেন এবং এর উত্তম বিনিময় দান করবেন। যখন আমার স্বামী আবূ সালামা ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি ভাবলাম যে, আবূ সালামার চেয়ে উত্তম কে হতে পারে? তবুও আল্লাহ তা’আলা আমাকে সাহস দিলেন এবং আমি এই দোয়া পড়লাম এবং ইদ্দত শেষ হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠালেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26724)


26724 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلَاءَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَلَمَةَ: إِنَّ ظِئْرَكَ سُلَيْمًا لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ. قَالَ: فَضَرَبَ صَدْرَ سُلَيْمٍ. وَقَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْهَا كَانَتْ تَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]





২৬৭২৪ - মুহাম্মাদ ইবনু ত্বাহলা বলেন, আমি আবূ সালামাকে বললাম যে, আপনার ধাত্রীর স্বামী সুলাইম আগুন দিয়ে পাকানো জিনিস খাওয়ার পর নতুন করে ওযু করে না। তখন তিনি সুলাইমের বুকে হাত মেরে বললেন, আমি উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সম্মানিত স্ত্রী ছিলেন, এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিতেন যে, তিনি আগুন দিয়ে পাকানো জিনিস খাওয়ার পর ওযু করতেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26725)


26725 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِسَبْعٍ، أَوْ خَمْسٍ، لَا يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِكَلَامٍ وَلَا تَسْلِيمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৭২৫ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাত বা পাঁচ রাকাআত দিয়ে বিতর পড়তেন এবং এর মাঝখানে সালাম বা কথা দ্বারা কোনো প্রকার ব্যবধান করতেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26726)


26726 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: " وَالَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِهِ، مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ، وَكَانَ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَيْهِ الْعَمَلُ الصَّالِحُ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ، وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৬৭২৬ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর যখন ওফাত হলো, তখন তাঁর অধিকাংশ সালাত বসে বসেই হতো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল, যা সর্বদা করা হয় যদিও তা সামান্য হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26727)


26727 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ سَفِينَةَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ: " الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ". فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِهَا، وَمَا يَفِيصُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره ]





২৬৭২৭ - উম্মে সালমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর শেষ উপদেশ ছিল, 'সালাতের খেয়াল রাখবে এবং তোমাদের গোলামদের সাথে সদ্ব্যবহার করবে', এই কথা বলতে বলতেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর বক্ষ মুবারক খড়খড় করতে লাগলো এবং জবান বন্ধ হয়ে যেতে লাগলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]