হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2688)


2688 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ " اعْتَمَرُوا مِنْ جِعْرَانَةَ، فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاثًا، وَمَشَوْا أَرْبَعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم ]





২৬৮৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের সাথে জি‘রানা থেকে উমরা করলেন । এবং তাওয়াফের তিন চক্করে রমল করলেন এবং বাকি চার চক্করে নিজের সাধারণ গতিতে চলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2689)


2689 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ إِلا قَدْ أَخْطَأََ، أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ، لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৬৮৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইয়াহইয়া আলাইহি সালাম ছাড়া আদম সন্তানের মধ্যে কেউ এমন নেই যে কোনো ভুল অর্থাৎ গুনাহ করেনি বা গুনাহের ইচ্ছা করেনি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2690)


2690 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانٌ الْمَعْنَى، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا أَبُو طَالِبٍ: فِي رِجْلَيْهِ نَعْلانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





২৬৯০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা আযাব আবূ তালিব-এর হবে । তিনি আগুনের দু‘টি জুতো পরে থাকবেন, যার কারণে তাঁর মস্তিষ্ক হাঁড়ির মতো ফুটতে থাকবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2691)


2691 - حَدَّثَنَا شَاذَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، قَالَ أُنَاسٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصْحَابُنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا؟ فَأُنْزِلَتْ:{لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا} [المائدة: 93] قَالَ: وَلَمَّا حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ، قَالَ أُنَاسٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصْحَابُنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَأُنْزِلَتْ:{وَمَا كَانَ اللهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ} [البقرة: 143] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المتن الأول: "لما حرمت الخمر..." صحيح لغيره، المتن الثاني: "ولما حولت القبلة" صحيح لغيره وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح إلا أن في رواية سماك عن عكرمة اضطرابا]





২৬৯১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন মদ হারাম হওয়ার হুকুম নাযিল হলো, তখন সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! । আমাদের সেই ভাইদের কী হবে যাদের আগে ইন্তেকাল হয়ে গেছে এবং তারা এর হারাম হওয়ার আগে তা পান করত? । এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো:
«
﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا﴾
[المائدة : ৯৩]»
- `সেই লোকদের উপর যারা ঈমান এনেছে এবং নেক আমল করতে থেকেছে, কোনো গুনাহ নেই যা তারা আগে খেয়েছিল (বা পান করেছিল)` । আর যখন কিবলা পরিবর্তনের হুকুম নাযিল হলো, তখন লোকেরা আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! । আমাদের সেই সাথীরা যারা বাইতুল মুকাদ্দাসের দিকে মুখ করে নামাজ পড়ত এবং সেই অবস্থাতেই ইন্তেকাল করে গেছে, তাদের কী হবে? । এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো:
«
﴿وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾
[البقرة : ১৪৩]»
- `আল্লাহ তোমাদের নামাজগুলোকে নষ্ট করার নন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2692)


2692 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ، مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلا لَهُ دَعْوَةٌ تَنَجَّزَهَا فِي الدُّنْيَا، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي، وَأَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلا فَخْرَ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُ عَنْهُ الْأَرْضُ، وَلا فَخْرَ، وَبِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ، وَلا فَخْرَ، آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ تَحْتَ لِوَائِي " قَالَ: " وَيَطُولُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عَلَى النَّاسِ، حَتَّى يَقُولَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى آدَمَ أَبِي الْبَشَرِ، فَيَشْفَعَ لَنَا إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَأْتُونَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي قَدِ أُخْرِجْتُ مِنَ الجَنَّةِ بِخَطِيئَتِي، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا رَأْسَ النَّبِيِّينَ. فَيَأْتُونَ نُوحًا، فَيَقُولُونَ: يَا نُوحُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي قَدْ دَعَوْتُ دَعْوَةً غَرَّقَتْ أَهْلَ الْأَرْضِ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ. قَالَ: فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ، فَيَقُولُونَ: يَا إِبْرَاهِيمُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي قَدْ كَذَبْتُ فِي الْإِسْلامِ ثَلاثَ كِذْبَاتٍ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي - فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنْ حَاوَلَ بِهِنَّ إِلا عَنْ دِينِ اللهِ، قَوْلُهُ:{إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89] ، وَقَوْلُهُ:{بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الأنبياء: 63] ، وَقَوْلُهُ لِامْرَأَتِهِ: إِنَّهَا أُخْتِي - وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، الَّذِي اصْطَفَاهُ اللهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلامِهِ. فَيَأْتُونَ مُوسَى، فَيَقُولُونَ: يَا مُوسَى، أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلَّمَكَ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، إِنِّي قَتَلْتُ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي، وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى، رُوحَ اللهِ وَكَلِمَتَهُ، فَيَأْتُونَ عِيسَى، فَيَقُولُونَ: يَا عِيسَى، أَنْتَ رُوحُ اللهِ وَكَلِمَتُهُ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ، قَدِ اتُّخِذْتُ إِلَهًا مِنْ دُونِ اللهِ، وَإِنَّهُ لَا يُهِمُّنِي الْيَوْمَ إِلا نَفْسِي. ثُمَّ قَالَ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ كَانَ مَتَاعٌ فِي وِعَاءٍ قَدْ خُتِمَ عَلَيْهِ، أَكَانَ يُقْدَرُ عَلَى مَا فِي الْوِعَاءِ حَتَّى يُفَضَّ الْخَاتَمُ؟ فَيَقُولُونَ: لَا 0 فَيَقُولُ: إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَاتَمَ النَّبِيِّينَ، قَدْ حَضَرَ الْيَوْمَ، وَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ". قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَيَأْتُونِي، فَيَقُولُونَ: يَا مُحَمَّدُ، اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَلْيَقْضِ بَيْنَنَا. فَأَقُولُ: نَعَمْ أَنَا لَهَا، حَتَّى يَأْذَنَ اللهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَى، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَصْدَعَ بَيْنَ خَلْقِهِ نَادَى مُنَادٍ: أَيْنَ أَحْمَدُ وَأُمَّتُهُ؟ فَنَحْنُ الْآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ، فَنَحْنُ آخِرُ الْأُمَمِ، وَأَوَّلُ مَنْ يُحَاسَبُ، فَتُفْرَجُ لَنَا الْأُمَمُ عَنْ طَرِيقِنَا، فَنَمْضِي غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الطُّهُورِ، وَتَقُولُ الْأُمَمُ: كَادَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ أَنْ تَكُونَ أَنْبِيَاءَ كُلُّهَا ". قَالَ: " ثُمَّ آتِي بَابَ الْجَنَّةِ، فَآخُذُ بِحَلْقَةِ بَابِ الْجَنَّةِ، فَأَقْرَعُ الْبَابَ، فَيُقَالُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَقُولُ: مُحَمَّدٌ، فَيُفْتَحُ لِي، فَأَرَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، وَهُوَ عَلَى كُرْسِيِّهِ أَوْ سَرِيرِهِ فَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا، وَأَحْمَدُهُ بِمَحَامِدَ لَمْ يَحْمَدْهُ بِهَا أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي، وَلا يَحْمَدُهُ بِهَا أَحَدٌ بَعْدِي، فَيُقَالُ: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ". قَالَ: " فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أُمَّتِي، أُمَّتِي. فَيُقَالُ لِي: أَخْرِجْ مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ كَذَا وَكَذَا. فَأُخْرِجُهُمْ، ثُمَّ أَعُودُ فَأَخِرُّ سَاجِدًا، وَأَحْمَدُهُ بِمَحَامِدَ لَمْ يَحْمَدْهُ بِهَا أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي، وَلا يَحْمَدُهُ بِهَا أَحَدٌ بَعْدِي، فَيُقَالُ لِي: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَقُلْ يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ. فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أُمَّتِي، أُمَّتِي. فَيُقَالُ: أَخْرِجْ مَنِ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ كَذَا وَكَذَا، فَأُخْرِجُهُمْ " قَالَ: وَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ مِثْلَ هَذَا أَيْضًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৬৯২ - আবূ নাদরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার বাসরাহ-এর জামে মসজিদের মিম্বরে খুতবা দেওয়ার সময় ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রত্যেক নবীর অন্তত একটি দু‘আ এমন অবশ্যই ছিল যা তিনি দুনিয়াতে কবুল করিয়ে নিয়েছেন । কিন্তু আমি আমার দু‘আকে কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের শাফা‘আতের জন্য সঞ্চয় করে রেখেছি । আমি কিয়ামতের দিন সমস্ত আদম সন্তানের সর্দার হব এবং আমি এর উপর গর্ব করি না । আমিই সেই প্রথম ব্যক্তি হব যার জন্য যমীনকে সরানো হবে এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । আমারই হাতে ‘লিওয়াউল হামদ’ (প্রশংসার পতাকা) থাকবে এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । আদম আলাইহি সালাম এবং তিনি ছাড়া অন্য সবাই আমার পতাকার নিচে থাকবেন এবং আমি এর উপরও গর্ব করি না । কিয়ামতের দিন লোকদের কাছে খুব দীর্ঘ মনে হবে । তারা একে অপরকে বলবে যে, এসো আদম আলাইহি সালাম-এর কাছে চলি, তিনি মানবজাতির পিতা । তিনি যেন আমাদের প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করেন যাতে তিনি আমাদের হিসাব-নিকাশ শুরু করে দেন । তখন সবাই আদম আলাইহি সালাম-এর কাছে আসবে এবং তাঁকে আরজ করবে: হে আদম! আপনিই তো সেই যাকে আল্লাহ নিজের হাতে সৃষ্টি করেছেন । নিজের জান্নাতে স্থান দিয়েছেন । নিজের ফেরেশতাদের দিয়ে সিজদা করিয়েছেন । আপনি প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমাকে আমার এক ভুলের কারণে জান্নাত থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা নূহ আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও যিনি সমস্ত নবীদের মূল । তখন সমস্ত সৃষ্টি এবং সকল মানুষ নূহ আলাইহি সালাম-এর কাছে আসবে এবং তাঁকে আরজ করবে: হে নূহ! আপনি আমাদের প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি একটি দু‘আ করেছিলাম যার কারণে যমীনের লোকদেরকে ডুবিয়ে দেওয়া হয়েছিল । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা খলীলুল্লাহ ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও । তখন সবাই ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর খিদমতে হাজির হবে এবং আরজ করবে: হে ইব্রাহীম! আপনি আমাদের রবের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি ইসলামের যুগে তিনবার দ্ব্যর্থবোধক শব্দ বলেছিলাম, যার উদ্দেশ্য ছিল আল্লাহর জন্য । (একটি হলো নিজেকে অসুস্থ বলা, দ্বিতীয়টি এই বলা যে এই মূর্তিগুলোকে তাদের বড়টাই ভেঙেছে, এবং তৃতীয়টি এই যে বাদশাহর কাছে পৌঁছে নিজের স্ত্রীকে নিজের বোন বলে পরিচয় দেওয়া) । আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা মূসা আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও, যাঁকে আল্লাহ নিজের পয়গম্বরী ও নিজের কালামের জন্য মনোনীত করেছিলেন । এখন সব লোক মূসা আলাইহি সালাম-এর কাছে পৌঁছবে এবং তাঁকে বলবে: হে মূসা! আপনিই তো সেই যাঁকে আল্লাহ নিজের পয়গম্বরীর জন্য মনোনীত করেছেন এবং আপনার সাথে মাধ্যম ছাড়াই কথা বলেছেন । আপনি আপনার প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করে আমাদের হিসাব শুরু করিয়ে দিন । তিনি বলবেন যে, আমি এই কাজের যোগ্য নই । আমি কোনো প্রাণের বিনিময়ে নয় এমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলাম । এই জন্য আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । বরং তোমরা ঈসা আলাইহি সালাম-এর কাছে চলে যাও, যিনি রূহুল্লাহ এবং কালিমা আল্লাহর । তখন সব লোক ঈসা আলাইহি সালাম-এর কাছে যাবে এবং তাঁকে আরজ করবে: আপনি আপনার প্রতিপালকের কাছে সুপারিশ করুন যেন তিনি আমাদের হিসাব শুরু করে দেন । তিনি বলবেন যে, আমি তো এই কাজের যোগ্য নই । লোকেরা আল্লাহকে ছেড়ে আমাকে উপাস্য বানিয়েছিল । এই জন্য আজ তো আমি শুধু নিজের চিন্তায় আছি । তবে এই বলো যে, যদি কোনো জিনিস এমন কোনো পাত্রে রাখা থাকে যার উপর সীল লাগানো থাকে, তবে কি সীল না ভেঙে সেই পাত্রে থাকা জিনিস পাওয়া যেতে পারে? । লোকেরা বলবে: না । এই কথা শুনে ঈসা আলাইহি সালাম বলবেন যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সমস্ত নবীদের সীল (শেষ নবী) । আজ তিনি এখানে উপস্থিতও আছেন এবং তাঁর আগের-পরের সব গুনাহ মাফও হয়ে গেছে (অতএব তোমরা তাঁর কাছে যাও) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তারপর তারা সবাই আমার কাছে আসবে এবং আরজ করবে: হে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার রব-এর কাছে সুপারিশ করে আমাদের হিসাব শুরু করিয়ে দিন` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলবেন: `হ্যাঁ! আমি এর যোগ্য । অবশেষে আল্লাহ প্রত্যেক সেই ব্যক্তিকে অনুমতি দেবেন যাকে তিনি চান এবং যার উপর সন্তুষ্ট হন । যখন আল্লাহ তা‘আলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে ফয়সালা করার ইচ্ছা করবেন, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে যে, আহমদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর উম্মত কোথায়? । আমরা সবার শেষে এসেছি এবং সবার আগে থাকব । আমরা সবার শেষ উম্মত কিন্তু সবার আগে আমাদের হিসাব হবে । আর সমস্ত উম্মত আমাদের জন্য রাস্তা ছেড়ে দেবে । আর আমরা আমাদের ওযুর প্রভাবের কারণে উজ্জ্বল কপাল নিয়ে রওনা হব । অন্য উম্মতরা এটা দেখে বলবে যে, এই উম্মতের তো সব লোকই নবী বলে মনে হচ্ছে । মোটকথা! আমি জান্নাতের দরজায় পৌঁছে দরজার কড়া ধরে সেটাতে আঘাত করব । ভেতর থেকে জিজ্ঞাসা করা হবে: আপনি কে? । আমি বলব যে, আমি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম । তখন দরজা খুলে দেওয়া হবে । আমি আমার প্রতিপালকের দরবারে হাজির হব যিনি তাঁর সিংহাসনে উপবিষ্ট থাকবেন । আমি তাঁর সামনে সিজদাবনত হয়ে যাব এবং তাঁর এমন প্রশংসা করব যে আমার আগে কেউ এমন প্রশংসা করেনি এবং পরেও কেউ করতে পারবে না । তারপর আমাকে বলা হবে: `হে মুহাম্মদ! মাথা উঠান । আপনি যা চাইবেন, আপনাকে দেওয়া হবে । যে কথা বলবেন, তা শোনা হবে । এবং যার সুপারিশ করবেন, তা কবুল হবে` । আমি মাথা উঠিয়ে আরজ করব: হে প্রতিপালক! আমার উম্মত, আমার উম্মত । ইরশাদ হবে: `যার অন্তরে এত পরিমাণ (রাবী এর পরিমাণ মনে রাখতে পারেননি) ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিন` । এটা করার পর আমি আবার ফিরে আসব এবং আল্লাহর দরবারে সিজদাবনত হয়ে পূর্বের মতো তাঁর প্রশংসা করব । এবং উল্লেখিত প্রশ্ন-উত্তরের পরে আমাকে বলা হবে: `যার অন্তরে এত পরিমাণ (প্রথমবারের চেয়ে কম পরিমাণে) ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিন` । তৃতীয়বারও একই রকম হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2693)


2693 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ، أَنَّهُ قَالَ فِي الْأَوَّلِ: " مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ " وَالثَّانِيَةِ: " بُرَّةٍ " وَالثَّالِثَةِ: " ذَرَّةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، دون قول عيسى عليه السلام: "إني قد اتخذت إِلهاً من دون الله"، فإنه مخالف لما في الصحيح من أن عيسى لم يذكر ذنباً، وإسناد هذا الحديث ضعيف.]





২৬৯৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ অনুসারে আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকেও বর্ণিত হয়েছে । তবে পার্থক্য হলো যে, এখানে প্রথমবারে এক যবের সমান ঈমানের, দ্বিতীয়বারে এক গমের দানার সমান ঈমানের এবং তৃতীয়বারে এক অণুর সমান ঈমানের উল্লেখ আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2694)


2694 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَتْ إِلَيْكَ الصَّلَاةُ، فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৯৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `একবার আমার কাছে জিবরীল আলাইহি সালাম বললেন যে, আপনাকে নামাজের ভালোবাসা দান করা হয়েছে । এই জন্য আপনি সেটাকে যত খুশি গ্রহণ করুন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2695)


2695 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: اخْتَصَمَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلانِ، فَوَقَعَتِ الْيَمِينُ عَلَى أَحَدِهِمَا، فَحَلَفَ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلا هُوَ مَا لَهُ عِنْدَهُ شَيْءٌ، قَالَ: " فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّهُ كَاذِبٌ، إِنَّ لَهُ عِنْدَهُ حَقَّهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ حَقَّهُ، وَكَفَّارَةُ يَمِينِهِ مَعْرِفَتُهُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ، أَوْ شَهَادَتُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৯৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, দু‘জন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাদের ঝগড়া নিয়ে আসলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাদী পক্ষের কাছে সাক্ষীর দাবী করলেন । তার কাছে সাক্ষী ছিল না । এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিবাদী পক্ষের কাছে কসমের দাবী করলেন । সে এইভাবে কসম খেল যে, সেই আল্লাহর কসম! যিনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই, আমার কাছে কোনো জিনিস নেই । এই সময় জিবরীল আলাইহি সালাম আসলেন এবং আরজ করলেন যে, এই ব্যক্তি মিথ্যা বলছে । তার কাছে তার হক আছে । অতএব তাকে সেই হক আদায় করার নির্দেশ দিন । আর তার কসমের কাফ্ফারা হলো লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্-এর জ্ঞান ও সাক্ষ্য ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2696)


2696 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَبِثَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৬৯৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এবং ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ বছর পর্যন্ত মক্কা মুকাররমায় ছিলেন, এই সময়ে তাঁর উপর কোরআন নাযিল হতে থাকল । আর মদীনা মুনাওয়ারায়ও দশ বছর ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2697)


2697 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، وَمُوسَى، وَإِبْرَاهِيمَ، فَأَمَّا عِيسَى، فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَسِيمٌ " قَالُوا لَهُ: فَإِبْرَاهِيمُ؟ قَالَ: " انْظُرُوا إِلَى صَاحِبِكُمْ " يَعْنِي نَفْسَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৬৯৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি ঈসা, মূসা এবং ইব্রাহীম আলাইহিমুস সালাম-এর যিয়ারত করেছি । ঈসা আলাইহি সালাম তো লালচে-সাদা বর্ণের, কোঁকড়ানো চুলের এবং চওড়া বুক বিশিষ্ট ব্যক্তি । আর মূসা আলাইহি সালাম শক্তিশালী এবং স্বাস্থ্যবান দেহের অধিকারী` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন যে, ইব্রাহীম আলাইহি সালাম কেমন? । তিনি বললেন: `নিজের পয়গম্বরকে দেখে নাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2698)


2698 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ زُهَيْرٌ: لَا شَكَّ فِيهِ - قَالَ: " إِنَّ الْهَدْيَ الصَّالِحَ، وَالسَّمْتَ الصَّالِحَ، وَالاقْتِصَادَ، جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ]





২৬৯৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `উত্তম পথ, নেক চরিত্র এবং মধ্যমপন্থা নবুয়তের অংশগুলোর মধ্যে পঁচিশতম অংশ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2699)


2699 - حَدَّثَنَاه أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، وَجَعْفَرٌ يَعْنِي الْأَحْمَرَ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السَّمْتُ الصَّالِحُ. . . " فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৬৯৯ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2700)


2700 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى خَمْسَ صَلَوَاتٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]





২৭০০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনায় পাঁচটি নামাজ পড়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2701)


2701 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُحَيَّاةِ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ بِمِنًى، وَصَلَّى الْغَدَاةَ يَوْمَ عَرَفَةَ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح ]





২৭০১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আটই যিলহজ-এর যোহরের নামাজ এবং নয়ই যিলহজ-এর ফজরের নামাজ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার ময়দানে আদায় করেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2702)


2702 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ، فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ مَا أَحَدٌ يُفَارِقُ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَيَمُوتُ، إِلا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





২৭০২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের শাসকের মধ্যে কোনো অপছন্দনীয় বিষয় দেখে, তার উচিত ধৈর্য ধারণ করা । কারণ যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণও জামা‘আতের বিরোধিতা করে এবং এই অবস্থায় মারা যায়, সে জাহেলিয়াতের মৃত্যু বরণ করল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2703)


2703 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْقُمِّيَّ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكْتُ. قَالَ: " وَمَا الَّذِي أَهْلَكَكَ؟ " قَالَ: حَوَّلْتُ رَحْلِيَ الْبَارِحَةَ. قَالَ: فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا، قَالَ: فَأَوْحَى اللهُ إِلَى رَسُولِهِ هَذِهِ الْآيَةَ:{نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] " أَقْبِلْ، وَأَدْبِرْ، وَاتَّقُوا الدُّبُرَ وَالْحَيْضَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





২৭০৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হয়ে আরজ করতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! । আমি ধ্বংস হয়ে গেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `কোন জিনিস তোমাকে ধ্বংস করেছে?` । আরজ করলেন: আজ রাতে আমি সওয়ারীর মুখ ঘুরিয়ে দিয়েছিলাম (স্ত্রীর কাছে পেছন দিক থেকে সামনের পথে সহবাস করেছিলাম) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কোনো জবাব দিলেন না । কিছুক্ষণ পরে আল্লাহ তাঁর পয়গম্বরের উপর এই আয়াত ওহী করলেন:
«﴿نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ﴾ [البقرة : ২২৩]»
- `তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের ক্ষেত, তাই তোমরা তোমাদের ক্ষেতে যে কোনো দিক থেকে চাও আসতে পারো` । চাই সামনে থেকে হোক বা পিছন থেকে, তবে পিছনের রাস্তা এবং হায়েযের স্থান থেকে বিরত থেকো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2704)


2704 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ بَنَاتِهِ، وَهِيَ تَجُودُ بِنَفْسِهَا، فَوَقَعَ عَلَيْهَا، فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى قُبِضَتْ، قَالَ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ، الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ، تُنْزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ وَهُوَ يَحْمَدُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ]





২৭০৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো মেয়ের (মেয়ের অর্থাৎ নাতনীর) কাছে তাশরীফ আনলেন, তখন সে মৃত্যু পথযাত্রী ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ধরে নিজের কোলে রাখলেন, এই অবস্থাতেই তার রূহ কবজ হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা উঠিয়ে আলহামদুলিল্লাহ বললেন এবং ইরশাদ করলেন: `মুমিনের জন্য মঙ্গলই থাকে । আর মুমিনের রূহ যখন তার দু‘পাশ থেকে বের হয়, তখন সে আল্লাহর প্রশংসা করতে থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2705)


2705 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَخَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَهْطٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَقَدْ نَصَبُوا حَمَامَةً يَرْمُونَهَا، فَقَالَ: " لَا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৭০৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা একটি কবুতর ধরে রেখেছিল এবং সেটিকে লক্ষ্য করে তীর মারছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কোনো প্রাণীকে বেঁধে রেখে তার উপর লক্ষ্য স্থির করো না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2706)


2706 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهُ، وَقُثَمُ أَمَامَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭০৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের পিছনে বসিয়ে নিলেন, আর কুছাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে বসেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2707)


2707 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، وَيُونُسُ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَمَلَ بِالْبَيْتِ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ. فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا. قُلْتُ: وَمَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: صَدَقُوا، رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ، وَكَذَبُوا، لَيْسَ بِسُنَّةٍ، إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ: زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ: دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ، فَلَمَّا صَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَقْدَمُوا مِنَ العَامِ الْمُقْبِلِ، يُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، فَقَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " ارْمُلُوا بِالْبَيْتِ ثَلاثًا "، وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ. قُلْتُ: وَيَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّهُ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ. فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا. فَقُلْتُ: وَمَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ فَقَالَ: صَدَقُوا، قَدْ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ، وَكَذَبُوا، لَيْسَ بِسُنَّةٍ، كَانَ النَّاسُ لَا يُدْفَعُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ، وَلا يُصْرَفُونَ عَنْهُ، فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ لِيَسْمَعُوا كَلامَهُ، وَلا تَنَالُهُ أَيْدِيهِمْ، قُلْتُ: وَيَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ؟ قَالَ: صَدَقُوا، إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَمَّا أُمِرَ بِالْمَنَاسِكِ، عَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَسْعَى فَسَابَقَهُ، فَسَبَقَهُ إِبْرَاهِيمُ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، فَعَرَضَ لَهُ شَيْطَانٌ - قَالَ يُونُسُ: الشَّيْطَانُ - فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، حَتَّى ذَهَبَ، ثُمَّ عَرَضَ لَهُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، قَالَ: قَدْ تَلَّهُ لِلجَبِينِ - قَالَ يُونُسُ: وَثَمَّ تَلَّهُ لِلجَبِينِ - وَعَلَى إِسْمَاعِيلَ قَمِيصٌ أَبْيَضُ، وَقَالَ: يَا أَبَتِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي ثَوْبٌ تُكَفِّنُنِي فِيهِ غَيْرُهُ، فَاخْلَعْهُ حَتَّى تُكَفِّنَنِي فِيهِ، فَعَالَجَهُ لِيَخْلَعَهُ، فَنُودِيَ مِنْ خَلْفِهِ:{أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا} [الصافات: 105] فَالْتَفَتَ إِبْرَاهِيمُ، فَإِذَا هُوَ بِكَبْشٍ أَبْيَضَ أَقْرَنَ أَعْيَنَ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَتْبَعُ ذَلِكَ الضَّرْبَ مِنَ الكِبَاشِ، قَالَ: ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ إِلَى الْجَمْرَةِ الْقُصْوَى، فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ، فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جِبْرِيلُ إِلَى مِنًى قَالَ: هَذَا مِنًى - قَالَ يُونُسُ: هَذَا مُنَاخُ النَّاسِ - ثُمَّ أَتَى بِهِ جَمْعًا، فَقَالَ: هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ إِلَى عَرَفَةَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هَلْ تَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ عَرَفَةَ؟ قُلْتُ: " لَا ". قَالَ: إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِإِبْرَاهِيمَ: عَرَفْتَ - قَالَ يُونُسُ: هَلْ عَرَفْتَ؟ - قَالَ: نَعَمْ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمِنْ ثَمَّ سُمِّيَتْ عَرَفَةَ، ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَتِ التَّلْبِيَةُ؟ قُلْتُ: وَكَيْفَ كَانَتْ؟ قَالَ: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَمَّا أُمِرَ أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ، خَفَضَتْ لَهُ الْجِبَالُ رُءُوسَهَا، وَرُفِعَتْ لَهُ الْقُرَى، فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح غير أبي عاصم الغنوي]





২৭০৭ - আবুল তুফাইল বলেন যে, আমি একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে আরজ করলাম যে, আপনার কওমের ধারণা হলো যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাওয়াফের সময় ‘রামল’ (দ্রুত হাঁটা) করেছেন এবং এটা সুন্নাত । তিনি বললেন যে, এই লোকেরা কিছু সত্য আর কিছু ভুল বলছে । আমি আরজ করলাম: সত্য কী আর ভুল কী? । তিনি বললেন: সত্য হলো এই যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার সময় রমল করেছেন । কিন্তু এটাকে সুন্নাত قرار দেওয়া ভুল । এর কারণ হলো যে, কুরাইশরা হুদায়বিয়ার সন্ধির সময় বলেছিল যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তারা এভাবে মরে যায় যেমন উটের নাকে পোকা বের হলে তা মরে যায় । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে অন্যান্য শর্তের সাথে এই শর্তেও সন্ধি করল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে নিয়ে আগামী বছর মক্কা মুকাররমায় এসে তিন দিন থাকতে পারবেন । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগামী বছর তাশরীফ আনলেন, মুশরিকরা জাবালে ক্বুইক্বি‘আন-এর দিকে বসেছিল । তাদেরকে দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে প্রথম তিন চক্করে রমল করার নির্দেশ দিলেন । এটা সুন্নাত নয় । আমি আরজ করলাম যে, আপনার কওমের এই ধারণাও আছে যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সওয়ারীর উপর বসে সা‘য়ী করেছেন এবং এটা সুন্নাত । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: এই লোকেরা কিছু সঠিক আর কিছু ভুল বলছে । আমি আরজ করলাম যে, সঠিক কী আর ভুল কী? । তিনি বললেন: এই কথা তো সঠিক যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের উপর বসে সা‘য়ী করেছেন । কিন্তু এটাকে সুন্নাত قرار দেওয়া ভুল । আসলে লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে সরত না এবং তাদেরকে সরানোও যেত না । এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের উপর বসে সা‘য়ী করলেন, যাতে তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথাও শুনতে পান এবং তাঁদের হাতও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত না পৌঁছায় । আমি আরজ করলাম যে, আপনার কওমের এই ধারণাও আছে যে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সা‘য়ী করেছেন এবং এই সা‘য়ী করা সুন্নাত । তিনি বললেন: তারা সত্য বলছে । যখন ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-কে হজের মানাসিক (ক্রিয়া-কর্ম) আদায়ের নির্দেশ দেওয়া হলো, তখন শয়তান সা‘য়ীর কাছাকাছি এসে তাঁর সামনে আসলো এবং তাঁর সাথে প্রতিযোগিতা করল । কিন্তু ইব্রাহীম আলাইহি সালাম এগিয়ে গেলেন । তারপর জিবরীল আলাইহি সালাম তাঁকে নিয়ে জামরাতুল আকাবার দিকে রওনা হলেন, তখন পথে শয়তান আবার তাঁর সামনে আসলো । ইব্রাহীম আলাইহি সালাম তাকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, আর সে দূর হয়ে গেল । জামরাতুল উসতা-এর কাছে সে আবার প্রকাশ হলো, তখন ইব্রাহীম আলাইহি সালাম তাকে আবার সাতটি কঙ্কর মারলেন । এটাই সেই জায়গা যেখানে ইব্রাহীম আলাইহি সালাম ইসমাঈল আলাইহি সালাম-কে কপাল নিচে রেখে শুইয়ে দিয়েছিলেন । ইসমাঈল আলাইহি সালাম তখন সাদা রঙের জামা পরেছিলেন । তিনি বললেন: আব্বাজান! এর ছাড়া তো আমার কোনো কাপড় নেই যা দিয়ে আপনি আমাকে কাফন দিতে পারবেন । এই জন্য আপনি এই কাপড়গুলো আমার শরীর থেকে খুলে নিন যাতে এইগুলোতে আমাকে কাফন দিতে পারেন । ইব্রাহীম আলাইহি সালাম তাঁর কাপড় খুলতে এগিয়ে গেলেন, তখন তাঁর পিছন থেকে কেউ আওয়াজ দিল: হে ইব্রাহীম! তুমি নিজের স্বপ্নকে সত্য করে দেখিয়েছো । ইব্রাহীম আলাইহি সালাম পিছনে ফিরে দেখলেন যে সেখানে একটি সাদা রঙের, শিংওয়ালা এবং বড় বড় চোখের দুম্বা দাঁড়িয়ে আছে । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, আমরা নিজেদেরকে এই আঘাতের চিহ্নগুলো খুঁজতে দেখেছি । তারপর জিবরীল আলাইহি সালাম তাঁকে নিয়ে শেষ জামরাহ-এর দিকে চললেন, পথে শয়তান আবার সামনে আসলো । ইব্রাহীম আলাইহি সালাম আবার তাকে সাতটি কঙ্কর মারলেন, যতক্ষণ না সে দূর হয়ে গেল । তারপর জিবরীল আলাইহি সালাম তাঁকে নিয়ে মিনার ময়দানে আসলেন এবং বললেন যে, এটা মিনা । তারপর মুযদালিফায় নিয়ে আসলেন এবং বললেন যে, এটা মাশ‘আরুল হারাম । তারপর তাঁকে নিয়ে আরাফাতে পৌঁছলেন । আপনি কি জানেন যে আরাফার নামকরণের কারণ কী? । আমি আরজ করলাম: না । তিনি বললেন: এখানে পৌঁছে জিবরীল আলাইহি সালাম ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, আপনি কি চিনতে পেরেছেন? । তিনি বললেন: হ্যাঁ! । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, এখান থেকেই এই জায়গার নাম আরাফা পড়ে গেল । তারপর বললেন: আপনি কি জানেন যে তালবিয়ার সূচনা কীভাবে হয়েছিল? । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, কীভাবে হয়েছিল? । তিনি বললেন যে, যখন ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-কে লোকদের মধ্যে হজের ঘোষণা করার নির্দেশ দেওয়া হলো, তখন পাহাড়গুলো তাঁর সামনে মাথা ঝুঁকিয়ে দিল । এবং বসতিগুলো তাঁর সামনে উঠিয়ে পেশ করা হলো । আর ইব্রাহীম আলাইহি সালাম লোকদের মধ্যে হজের ঘোষণা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]