হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2708)


2708 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، فَذَكَرَهُ، إِلا أَنَّهُ قَالَ: لَا تَنَالُهُ أَيْدِيهِمْ، وَقَالَ: وَثَمَّ تَلَّ إِبْرَاهِيمُ إِسْمَاعِيلَ لِلجَبِينِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح غير أبي عاصم الغنوي]





২৭০৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2709)


2709 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمِ السُّورَةَ مِنَ القُرْآنِ يَقُولَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭০৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে এই দু‘আ এমনভাবে শেখাতেন যেমন কোরআন শরীফের কোনো সূরা শেখাতেন । এবং বলতেন যে, `এইভাবে বলো: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»
- ‘হে আল্লাহ! আমি জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে এবং জীবন ও মরণের পরীক্ষা থেকে আপনার আশ্রয় চাই‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2710)


2710 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭১০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের মাঝখানে নামাজ পড়ার জন্য উঠতেন, তখন এই দু‘আ পড়তেন: «اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اَللّٰهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ الَّذِي لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ»
- `হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনিই আসমানসমূহ ও যমীনকে আলোকিতকারী । আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনিই আসমানসমূহ ও যমীনকে কায়েমকারী । আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনি আসমানসমূহ ও যমীন এবং তাদের মধ্যেকার সব সৃষ্টির রব । আপনি সত্য, আপনার কথাই সত্য, আপনার ওয়াদাও সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎও সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামতও সত্য । হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগত হলাম, আপনার উপর ঈমান আনলাম, আপনার উপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে রুজু করলাম, আপনারই জন্য বিবাদ করি, আপনারই কাছে ফয়সালার জন্য চাই । এই জন্য আমার আগের-পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন । আপনিই সেই সত্তা যিনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2711)


2711 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، قَالَ: نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، قَالَ أَبِي : وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ ، ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ إِسْحَاقَ - ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللهَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ؟ فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، وَلَوِ اخَذْتُهُ لاكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ، فَلَمِ ارَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ " قَالُوا: لِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بِكُفْرِهِنَّ " قِيلَ: أَيَكْفُرْنَ بِاللهِ؟ قَالَ: " يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الْإِحْسَانَ، لَوِ احْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭১১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে নামাজ পড়ালেন । এই নামাজে তিনি দীর্ঘ সময় কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করলেন, সম্ভবত এতটুকু সময় যে সময়ের মধ্যে সূরা বাক্বারাহ পড়া যায় । তারপর দীর্ঘ রুকূ করলেন । তারপর রুকূ থেকে মাথা তুলে দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকলেন, কিন্তু এই কিয়াম প্রথমটির চেয়ে কম ছিল । তারপর দীর্ঘ রুকূ করলেন যা প্রথম রুকূর চেয়ে কম ছিল । তারপর সিজদা করে দাঁড়ালেন । এবং দ্বিতীয় রাকা‘আতেও দীর্ঘ কিয়াম করলেন যা প্রথম রাকা‘আত থেকে কম ছিল । তারপর দীর্ঘ রুকূ করলেন, কিন্তু সেটাও কিছু কম ছিল । রুকূ থেকে মাথা তুলে কিয়াম ও রুকূ পূর্বের মতো আবার করলেন । সিজদা করলেন এবং সালাম ফিরিয়ে নামাজ শেষ করলেন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ শেষ করলেন, তখন সূর্যগ্রহণ শেষ হয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সূর্য এবং চাঁদ আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দু‘টি নিদর্শন । কারো মৃত্যুর কারণেও তাতে গ্রহণ লাগে না এবং কারো জীবনের কারণেও না । এই জন্য যখন তোমরা এমন অবস্থা দেখো, তখন আল্লাহর যিকির করো` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের এমন মনে হয়েছিল যে আপনি নিজের জায়গায় দাঁড়িয়ে কোনো জিনিস ধরতে চেয়েছিলেন, তারপর আপনি পিছিয়ে গেলেন? । তিনি বললেন: `আমি জান্নাতকে দেখেছিলাম এবং আঙ্গুরের একটি গুচ্ছ ধরতে চেয়েছিলাম । যদি আমি সেটা ধরে নিতাম, তবে তোমরা সেটা ততক্ষণ পর্যন্ত খেতে থাকতে যতক্ষণ দুনিয়া বাকি থাকত । এছাড়াও আমি জাহান্নামকেও দেখলাম । আমি এর মতো ভয়ঙ্কর দৃশ্য আজ থেকে আগে কখনো দেখিনি । এবং আমি জাহান্নামে মহিলাদের সংখ্যাধিক্য দেখলাম` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম এর কারণ জিজ্ঞেস করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাদের কুফরের কারণে` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: তারা কি আল্লাহর সাথে কুফর করে? । তিনি বললেন: `(এইটা উদ্দেশ্য নয়, বরং উদ্দেশ্য এই যে) তারা স্বামীর নাশুকরি করে এবং ইহসান (উপকার) স্বীকার করে না । যদি তুমি তাদের কারো সাথে সারা জীবন ইহসান করতে থাকো আর তোমার পক্ষ থেকে তার সামান্য কোনো কষ্ট পৌঁছে যায়, তবে সে তৎক্ষণাৎ বলে দেবে যে, আমি তো তোমার থেকে কখনো কোনো ভালো কিছুই দেখিনি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2712)


2712 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ مَرْوَانَ قَالَ: اذْهَبْ يَا رَافِعُ، لِبَوَّابِهِ، إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْ: لَئِنْ كَانَ كُلُّ امْرِئٍ مِنَّا فَرِحَ بِمَا أُوتِيَ، وَأَحَبَّ أَنْ يُحْمَدَ بِمَا لَمْ يَفْعَلْ مُعَذَّبًا، لَنُعَذَّبَنَّ أَجْمَعُونَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَمَا لَكُمْ وَهَذِهِ؟ إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ، ثُمَّ تَلا ابْنُ عَبَّاسٍ:{وَإِذْ أَخَذَ اللهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ} [آل عمران: 187] هَذِهِ الْآيَةَ، وَتَلا ابْنُ عَبَّاسٍ:{لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا} [آل عمران: 188] ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " سَأَلَهُمِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ فَكَتَمُوهُ إِيَّاهُ وَأَخْبَرُوهُ بِغَيْرِهِ، فَخَرَجُوا قَدْ أَرَوْهُ أَنْ قَدِ أخْبَرُوهُ بِمَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ، وَاسْتَحْمَدُوا بِذَلِكَ إِلَيْهِ، وَفَرِحُوا بِمَا أَتَوْا مِنْ كِتْمَانِهِمْ إِيَّاهُ مَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৭১২ - একবার মারওয়ান তার দ্বাররক্ষককে বলল: হে রাফি‘! আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে যাও এবং তাঁকে আরজ করো যে, যদি আমাদের মধ্যে প্রত্যেক সেই ব্যক্তিকে - যে নিজে প্রাপ্ত নেয়ামতসমূহে খুশি হয় এবং এই চায় যে যে কাজ সে করেনি তার উপরও তার প্রশংসা করা হোক - আযাব দেওয়া হয়, তবে তো আমরা সবাই আযাবে আক্রান্ত হব? । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা জবাবে বললেন যে, এই আয়াতের সাথে তোমাদের কী সম্পর্ক? এই আয়াত তো আহলে কিতাবদের সম্পর্কে নাযিল হয়েছে । তারপর ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এই আয়াতটি পড়লেন:
«﴿وَإِذْ أَخَذَ اللّٰهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ﴾ [آل عمران : ১৮৭]»
- `সেই সময়কে স্মরণ করুন যখন আল্লাহ আহলে কিতাবদের কাছ থেকে এই ওয়াদা নিয়েছিলেন যে তোমরা অবশ্যই এই কিতাবকে লোকদের সামনে বর্ণনা করবে` । তারপর এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন:
«﴿لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا آتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ . . . . .﴾ [آل عمران : ১৮৮]»
- `যারা নিজেরা যা পেয়েছে তাতে আনন্দিত হয় এবং চায় যে তারা যা করেনি তার উপরও তাদের প্রশংসা করা হোক, আপনি তাদেরকে এমন মনে করবেন না...` । এবং বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আহলে কিতাবদের কাছে কোনো কথা জানতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে সেটা গোপন করল এবং অন্যদেরকে বলে দিল । যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে বের হলো, তখন তাদের ধারণা এই ছিল যে তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রশ্নের উত্তর দিয়েছে এবং এর উপর তারা প্রশংসা চাইছিল । আর এই কথাতে খুশি হচ্ছিল যে তারা সেই জিনিসটাকে বড় সতর্কতার সাথে গোপন করে নিয়েছে যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে জিজ্ঞেস করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2713)


2713 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَنْ جَحَدَ آدَمُ - قَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ - إِنَّ اللهَ لَمَّا خَلَقَهُ مَسَحَ ظَهْرَهُ، فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّتَهُ، فَعَرَضَهُمْ عَلَيْهِ فَرَأَى فِيهِمْ رَجُلًا يَزْهَرُ، قَالَ: أَيْ رَبِّ، مَنْ هَذَا؟ قَالَ: ابْنُكَ دَاوُدُ. قَالَ: كَمْ عُمُرُهُ؟ قَالَ: سِتُّونَ. قَالَ: أَيْ رَبِّ، زِدْ فِي عُمُرِهِ. قَالَ: لَا، إِلا أَنْ تَزِيدَهُ أَنْتَ مِنْ عُمُرِكَ. فَزَادَهُ أَرْبَعِينَ سَنَةً مِنْ عُمُرِهِ، فَكَتَبَ اللهُ عَلَيْهِ كِتَابًا، وَأَشْهَدَ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةَ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَقْبِضَ رُوحَهُ، قَالَ: بَقِيَ مِنْ أَجَلِي أَرْبَعُونَ. فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ جَعَلْتَهُ لِابْنِكَ دَاوُدَ. قَالَ: فَجَحَدَ، قَالَ: فَأَخْرَجَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْكِتَابَ، وَأَقَامَ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةَ، فَأَتَمَّهَا لِدَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلامُ مِائَةَ سَنَةٍ، وَأَتَمَّهَا لِآدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ عُمْرَهُ أَلْفَ سَنَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله: "فأتمها لداود مئة سنة، وأتمها لآدم عمره ألف سنة"، وهذا إسناد ضعيف]





২৭১৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সবার আগে না জেনে ভুলে কোনো কথা অস্বীকারকারী হলেন আদম আলাইহি সালাম । আর এর বিস্তারিত হলো এই যে, যখন আল্লাহ তা‘আলা আদম আলাইহি সালাম-কে সৃষ্টি করলেন, তখন কিছু সময় পরে তাঁর পিঠে হাত বুলিয়ে কিয়ামত পর্যন্ত তাঁর যত সন্তান হওয়ার ছিল, তাদের সবাইকে বের করলেন । এবং তাঁর সন্তানদেরকে তাঁর সামনে পেশ করা শুরু করলেন । আদম আলাইহি সালাম তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তিকে দেখলেন যার রং উজ্জ্বল ছিল । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: হে প্রতিপালক! ইনি কে? । আল্লাহ বললেন: `ইনি আপনার পুত্র দাউদ` । তিনি জিজ্ঞেস করলেন যে, হে প্রতিপালক! তাঁর বয়স কত? । আল্লাহ বললেন: `ষাট বছর` । তিনি আরজ করলেন যে, হে প্রতিপালক! তাঁর বয়সে বৃদ্ধি করুন । আল্লাহ বললেন যে, `এটা হতে পারে না, তবে এই কথা সম্ভব যে আমি আপনার বয়স থেকে কিছু কমিয়ে তাঁর বয়সে বৃদ্ধি করে দেব` । আদম আলাইহি সালাম-এর বয়স ছিল এক হাজার বছর । আল্লাহ তা‘আলা এর থেকে চল্লিশ বছর নিয়ে দাউদ আলাইহি সালাম-এর বয়সে চল্লিশ বছর বৃদ্ধি করে দিলেন । এবং এই বিষয়ের একটি লিখিত দলিল তৈরি করে ফেরেশতাদেরকে এর উপর সাক্ষী বানিয়ে নিলেন । যখন আদম আলাইহি সালাম-এর ওফাতের সময় কাছে আসলো এবং ফেরেশতারা তাঁর রূহ কবজ করার জন্য আসলেন, তখন আদম আলাইহি সালাম বললেন যে, এখনও তো আমার জীবনের চল্লিশ বছর বাকি আছে? । তাঁকে আরজ করা হলো যে, আপনি সেই চল্লিশ বছর আপনার পুত্র দাউদ-কে দিয়ে দিয়েছেন । কিন্তু তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি তো এমন করিনি । তখন আল্লাহ তা‘আলা সেই লিখিত দলিল তাঁর সামনে পেশ করলেন এবং ফেরেশতারা এর সাক্ষ্য দিলেন । এইভাবে দাউদ আলাইহি সালাম-এর বয়স পুরো একশ বছর হলো এবং আদম আলাইহি সালাম-এর বয়স পুরো এক হাজার বছর হলো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2714)


2714 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي النَّهْشَلِيَّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَيُوتِرُ بِثَلاثٍ، وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا كَبِرَ، صَارَ إِلَى تِسْعٍ: وَسِتٍّ وَثَلاثٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد على شرط مسلم، وقد اضطرب فيه على يحيى بن الجزار ]





২৭১৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, শুরুতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে আঠারো রাকাত নামাজ পড়তেন । তিন রাকাত বিতর এবং দুই রাকাত (ফজরের সুন্নাত) পড়তেন । কিন্তু যখন তাঁর বয়স বেশি হলো, তখন এর সংখ্যা নয়, ছয় এবং তিন পর্যন্ত রয়ে গেল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2715)


2715 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اتَّقُوا الْمَلاعِنَ الثَّلاثَ " قِيلَ: مَا الْمَلاعِنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَنْ يَقْعُدَ أَحَدُكُمْ فِي ظِلٍّ يُسْتَظَلُّ فِيهِ، أَوْ فِي طَرِيقٍ، أَوْ فِي نَقْعِ مَاءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





২৭১৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `তিনটি লানতপূর্ণ কাজ থেকে বেঁচে থাকো` । সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! সেই তিনটি কাজ কী? । তিনি বললেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যেন কোনো ছায়াযুক্ত স্থানে - যার ছায়া লোকেরা গ্রহণ করে থাকে - বা রাস্তায়, বা পানি প্রবাহের স্থানে পায়খানা (বা পেশাব) না করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2716)


2716 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]





২৭১৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়ে রক্ত বের করালেন, সেই সময় তিনি রোজা অবস্থায়ও ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2717)


2717 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَرَاجَعْتُهُ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ، وَيَزِيدُنِي، حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৭১৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে: `আমার কাছে জিবরীল আলাইহি সালাম কোরআন শরীফ এক হরফ পড়ালেন । আমি তাঁর কাছে বার বার বৃদ্ধির দাবী করতে থাকলাম এবং তিনি ক্রমাগত তাতে বৃদ্ধি করতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত সাত হরফ পর্যন্ত পৌঁছে থেমে গেলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2718)


2718 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الْأَصْحَابِ أَرْبَعَةٌ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلافٍ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَنْ يُغْلَبَ قَوْمٌ عَنْ قِلَّةٍ يَبْلُغُونَ أَنْ يَكُونُوا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭১৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সবচেয়ে ভালো সফরের সাথী চারজন লোক হয় । সবচেয়ে ভালো বাহিনী চারশ জন লোকের সমন্বয়ে হয় । সবচেয়ে ভালো সেনাবাহিনী চার হাজার সৈন্যের সমন্বয়ে হয় । আর বারো হাজার-এর সংখ্যা কম হওয়ার কারণে মغلুব (পরাজিত) হতে পারে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2719)


2719 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ خَيْبَرَ، فَاتَّبَعَهُ رَجُلانِ وَآخَرُ يَتْلُوهُمَا، يَقُولُ: ارْجِعَا ارْجِعَا، حَتَّى رَدَّهُمَا، ثُمَّ لَحِقَ الْأَوَّلَ فَقَالَ: إِنَّ هَذَيْنِ شَيْطَانَانِ، وَإِنِّي لَمْ أَزَلْ بِهِمَا حَتَّى رَدَدْتُهُمَا، فَإِذَا أَتَيْتَ رَسُولَ اللهِ فَأَقْرِئْهُ السَّلامَ، وَأَخْبِرْهُ أَنَّا هَاهُنَا فِي جَمْعِ صَدَقَاتِنَا، وَلَوْ كَانَتْ تَصْلُحُ لَهُ، لَبَعَثْنَا بِهَا إِلَيْهِ. قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَ الرَّجُلُ الْمَدِينَةَ، أَخْبَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعِنْدَ ذَلِكَ " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخَلْوَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]





২৭১৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি সফরে রওনা হলো, তখন তার পেছনে দুজন লোক লেগে গেল । সেই দুজন লোকের পেছনেও একজন লোক ছিল যে তাদেরকে ফিরে যেতে বলছিল । সে ক্রমাগত তাদেরকে বলতে থাকল, শেষ পর্যন্ত তারা দুজন ফিরে গেল । সে মুসাফিরকে বলল যে, এই দুজন শয়তান ছিল । আমি ক্রমাগত তাদের পেছনে লেগে ছিলাম, অবশেষে আমি তাদেরকে ফিরিয়ে দিতে সক্ষম হলাম । আপনি যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছবেন, তখন তাঁকে আমার সালাম পৌঁছে দেবেন । এবং এই বার্তা দেবেন যে, আমাদের কাছে কিছু সাদকা জমা হয়েছে । যদি সেগুলো তাঁর জন্য উপযুক্ত হয়, তবে তিনি বললে আমরা তা আপনার খিদমতে পাঠিয়ে দেব । এর পর থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একা সফর করতে নিষেধ করে দেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2720)


2720 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ: بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৭২০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাত বিতর পড়তেন । এবং সেগুলোতে সূরা আ‘লা, সূরা কাফিরূন এবং সূরা ইখলাস (ধারাবাহিকভাবে) পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2721)


2721 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُحَمَّدٍ، مِنْ آلِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَينٍ، قَالَتْ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُدِيمَ النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৭২১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে কুষ্ঠ রোগে আক্রান্ত লোকদেরকে ক্রমাগত দেখতে বারণ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2722)


2722 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ ابْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ، إِذْ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ، فَضَحِكَ فِي مَنَامِهِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ قَالَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ: لَقَدْ ضَحِكْتَ فِي مَنَامِكَ، فَمَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ " أَعْجَبُ مِنْ نَاسٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ هَوْلَ الْعَدُوِّ، يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ " فَذَكَرَ لَهُمْ خَيْرًا كَثِيرًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৭২২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো স্ত্রীর ঘরে ছিলেন । কিছুক্ষণ পরে তিনি মাথা রেখে ঘুমিয়ে গেলেন । ঘুমের মধ্যে তিনি হাসতে লাগলেন । যখন ঘুম থেকে উঠলেন, তখন কোনো স্ত্রী জিজ্ঞেস করলেন যে, আপনি ঘুমন্ত অবস্থায় হাসছিলেন, ব্যাপার কী ছিল? । তিনি বললেন: `আমি নিজের উম্মতের সেই লোকদের উপর আনন্দ অনুভব করছিলাম যারা সামুদ্রিক সফরে শত্রুকে ভয় দেখানোর জন্য বের হয়েছে । তারা আল্লাহর পথে জিহাদ করছে` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য অনেক কল্যাণের কথা উল্লেখ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2723)


2723 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ قَالَ: " اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضُّبْنَةِ فِي السَّفَرِ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ، اللهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ]





২৭২৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন এই দু‘আ পড়তেন: «اَللّٰهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الضُّبْنَةِ فِي السَّفَرِ وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ اَللّٰهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ»
- `হে আল্লাহ! আপনি সফরে আমার সাথী এবং আমার পরিবারের মধ্যে আমার প্রতিনিধি (সংরক্ষক) । হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট এবং প্রত্যাবর্তন কালের দুঃখ থেকে আপনার আশ্রয় চাই । হে আল্লাহ! যমীনকে আমাদের জন্য সংকুচিত করুন এবং এই সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2724)


2724 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْمَعْنَى، قَالا: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْتَفَتَ إِلَى أُحُدٍ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا يُحَوَّلُ لِآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ أَدَعُ مِنْهُ دِينَارَيْنِ، إِلا دِينَارَيْنِ أُعِدُّهُمَا لِدَيْنٍ إِنْ كَانَ " فَمَاتَ، وَمَا تَرَكَ دِينَارًا وَلا دِرْهَمًا، وَلا عَبْدًا وَلا وَلِيدَةً، وَتَرَكَ دِرْعَهُ مَرْهُونَةً عِنْدَ يَهُودِيٍّ عَلَى ثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ]





২৭২৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওহুদ পাহাড়ের দিকে তাকিয়ে বললেন: `সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, আমার এই পছন্দ নয় যে আলে মুহাম্মদ-এর জন্য ওহুদ পাহাড়কে সোনার বানিয়ে দেওয়া হোক । আমি এর থেকে আল্লাহর নামে খরচ করতে থাকি আর যেদিন মারা যাই, সেদিন যেন আমার কাছে এর থেকে দু‘টি দীনারও অবশিষ্ট না থাকে । তবে সেই দু‘টি দীনার ছাড়া যা আমি ঋণ পরিশোধের জন্য রেখে দেই , যদি ঋণ থাকেও` । সুতরাং যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকাল হলো, তখন তিনি মীরাসে কোনো দীনার বা দিরহাম, আর কোনো গোলাম বা বান্দি রেখে যাননি । বরং তাঁর যিরাহ (বর্ম) একজন ইয়াহূদীর কাছে বন্ধক রাখা ছিল, যার কাছ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ত্রিশ সা‘ যব নিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2725)


2725 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَحَجَّاحٌ، قَالا: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلاثٍ: بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৭২৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাত বিতর পড়তেন । এবং সেগুলোতে সূরা আ‘লা, সূরা কাফিরূন এবং সূরা ইখলাস (ধারাবাহিকভাবে) পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2726)


2726 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ. . . فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





২৭২৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2727)


2727 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ، فِي عَمَلِ قَوْمِ لُوطٍ، وَالْبَهِيمَةَ وَالْوَاقِعَ عَلَى الْبَهِيمَةِ، وَمَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ، فَاقْتُلُوهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭২৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে, সেই লোকটিকেও হত্যা করে দাও এবং সেই পশুটিকেও হত্যা করে দাও । আর যে ব্যক্তি কোনো যী-মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) ব্যক্তির সাথে ব্যভিচার করে, তাকেও হত্যা করে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]