হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26908)


26908 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، هَذَا الْحَدِيثَ: مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، ذَهَبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯০৮ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26909)


26909 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَعْدَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، وَهِيَ جَدَّتُهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْفَتْحِ، فَأُتِيَ بِشَرَابٍ ، فَشَرِبَ، ثُمَّ نَاوَلَنِي، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُتَطَوِّعَ أَمِيرٌ عَلَى نَفْسِهِ ، فَإِنْ شِئْتِ فَصُومِي، وَإِنْ شِئْتِ فَأَفْطِرِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৯০৯ - উম্মু হানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে তাশরীফ আনলেন এবং তাঁর থেকে পানি চেয়ে নিয়ে তা পান করলেন । তারপর সেই পাত্রটি তাঁকে ধরিয়ে দিলেন । তিনিও সেই পানি পান করে নিলেন । তারপর মনে পড়লে তিনি বলতে লাগলেন, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি তো রোযা রেখেছিলাম' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যদি এইটা রমযানের ক্বাযা রোযা হতো, তবে তার বদলে ক্বাযা করে নাও এবং যদি নফল রোযা হয়, তবে তোমার ইচ্ছা, চাইলে ক্বাযা করে নাও এবং চাইলে না করো।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26910)


26910 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ هَارُونَ ابْنِ بِنْتِ أُمِّ هَانِئٍ، أَوْ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ شَرَابًا، فَنَاوَلَهَا لِتَشْرَبَ، فَقَالَتْ: إِنِّي صَائِمَةٌ، وَلَكِنْ كَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ سُؤْرَكَ، فَقَالَ، يَعْنِي،: " إِنْ كَانَ قَضَاءً مِنْ رَمَضَانَ، فَاقْضِي يَوْمًا مَكَانَهُ، وَإِنْ كَانَ تَطَوُّعًا، فَإِنْ شِئْتِ فَاقْضِي، وَإِنْ شِئْتِ فَلَا تَقْضِي " °

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৯১০ - উম্মু হানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন, তখন আমি আরজ করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি বুড়ো হয়ে গেছি এবং দুর্বল হয়ে গেছি, আমাকে এমন কোনো আমল বলে দিন যা আমি বসে বসেই করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'একশ বার সুবহানাল্লাহ বলো , কারণ এইটা ইসমাঈল - এর সন্তানদের মধ্যে থেকে একশ গোলাম আযাদ করার সমান হবে । একশ বার আলহামদুলিল্লাহ বলো , কারণ এইটা আল্লাহর পথে যীন বাঁধা (ঘোড়ার পিঠে গদি লাগানো) এবং লাগাম পরানো একশ ঘোড়ার উপর মুজাহিদদেরকে সওয়ার করানোর সমান এবং একশ বার আল্লাহু আকবার বলো , কারণ এইটা গলায় হার বাঁধা সেই একশ উটের সমান হবে যা কবুল হয়ে গেছে । আর একশ বার লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলো , কারণ এইটা আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থানকে ভরে দেয় এবং সেই দিনের কোনো আমল এর থেকে এগিয়ে যেতে পারবে না , তবে হ্যাঁ, যে ব্যক্তি তোমারই মতো আমল করে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26911)


26911 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ : مَرَّ بِي ذَاتَ يَوْمٍ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ، أَوْ كَمَا قَالَتْ، فَمُرْنِي بِعَمَلٍ أَعْمَلُهُ وَأَنَا جَالِسَةٌ، قَالَ: " سَبِّحِي اللهَ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ، فَإِنَّهَا تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ رَقَبَةٍ تُعْتِقِينَهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَاحْمَدِي اللهَ مِائَةَ تَحْمِيدَةٍ، فإنها تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلْجَمَةٍ، تَحْمِلِينَ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَكَبِّرِي اللهَ مِائَةَ تَكْبِيرَةٍ، فَإِنَّهَا تَعْدِلُ لَكِ مِائَةَ بَدَنَةٍ مُقَلَّدَةٍ مُتَقَبَّلَةٍ، وَهَلِّلِي اللهَ مِائَةَ تَهْلِيلَةٍ، قَالَ ابْنُ خَلَفٍ: أَحْسِبُهُ قَالَ، تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَلَا يُرْفَعُ يَوْمَئِذٍ لِأَحَدٍ مِثْلُ عَمَلِكَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَ بِمِثْلِ مَا أَتَيْتِ بِهِ " حَدِيثُ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৬৯১১ - উম্মু হানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন, তখন আমি আরজ করলাম, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি বুড়ো হয়ে গেছি এবং দুর্বল হয়ে গেছি, আমাকে এমন কোনো আমল বলে দিন যা আমি বসে বসেই করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'একশ বার সুবহানাল্লাহ বলো , কারণ এইটা ইসমাঈল - এর সন্তানদের মধ্যে থেকে একশ গোলাম আযাদ করার সমান হবে । একশ বার আলহামদুলিল্লাহ বলো , কারণ এইটা আল্লাহর পথে যীন বাঁধা এবং লাগাম পরানো একশ ঘোড়ার উপর মুজাহিদদেরকে সওয়ার করানোর সমান এবং একশ বার আল্লাহু আকবার বলো , কারণ এইটা গলায় হার বাঁধা সেই একশ উটের সমান হবে যা কবুল হয়ে গেছে । আর একশ বার লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলো , কারণ এইটা আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থানকে ভরে দেয় এবং সেই দিনের কোনো আমল এর থেকে এগিয়ে যেতে পারবে না , তবে হ্যাঁ, যে ব্যক্তি তোমারই মতো আমল করে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26912)


26912 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ لِي إِلَّا مَا أَدْخَلَ الزُّبَيْرُ بَيْتِي؟ قَالَ: " أَنْفِقِي، وَلَا تُوكِي، فَيُوكَى عَلَيْكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৬৯১২ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আরজ করলাম যে, 'আমার কাছে সাদকা করার মতো কিছুই নেই শুধু সেটা ছাড়া যা যুবাইর ঘরে নিয়ে আসে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'খরচ করতে থাকো এবং গুনে গুনে রেখো না যে তোমাদেরকেও গুনে গুনে দেওয়া হবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26913)


26913 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: أَتَتْنِي أُمِّي رَاغِبَةً فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَصِلُهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯১৩ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার মা কুরাইশদের সাথে চুক্তির সময় আসলেন , সেই সময় তিনি মুশরিক ছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আমি কি তাঁর সাথে সীলয়ে রেহমী (আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখা) করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ' । আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার মা কুরাইশদের সাথে চুক্তির সময় আসলেন , সেই সময় তিনি মুশরিক ছিলেন .... তারপর রাবী সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণনা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26914)


26914 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، مِثْلَهُ. وَقَالَ: وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَمُدَّتِهِمْ إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




২৬৯১৪ - ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: লাইছ অর্থাৎ ইবনে সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন, আর তিনি বললেন: আর তিনি মুশরিক ছিলেন কুরাইশদের যুগে ও তাঁদের মেয়াদে, যখন তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে চুক্তি করেছিলেন।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26915)


26915 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قَدِمَتْ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أُمِّي قَدِمَتْ وَهِيَ رَاغِبَةٌ، أَفَأَصِلُهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ، صِلِي أُمَّكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، ابن لهيعة - وإن كان سيِّىءَ الحفظ - قد توبع، وبقية رجال الإسناد ثقات رجال الشيخبن.]





২৬৯১৫ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার মা কুরাইশদের সাথে চুক্তির সময় আসলেন , সেই সময় তিনি মুশরিক ছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আমি কি তাঁর সাথে সীলয়ে রেহমী করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, নিজের মায়ের সাথে সীলয়ে রেহমী করো।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26916)


26916 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ، نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسَتْ عَائِشَةُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي، وَكَانَتْ زِمَالَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَزِمَالَةُ أَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةً مَعَ غُلَامِ أَبِي بَكْرٍ، فَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ يَنْتَظِرُهُ أَنْ يَطْلُعَ عَلَيْهِ، فَطَلَعَ، وَلَيْسَ مَعَهُ بَعِيرُهُ، فَقَالَ: أَيْنَ بَعِيرُكَ؟ قَالَ: أَضْلَلْتُهُ الْبَارِحَةَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: بَعِيرٌ وَاحِدٌ تُضِلُّهُ، فَطَفِقَ يَضْرِبُهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ، وَيَقُولُ: " انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ وَمَا يَصْنَعُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





২৬৯১৬ - আসমা বিনতে আবী বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে হজ্জের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলাম । উরুজ নামক স্থানে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁবু ফেললেন । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পাশে এসে বসলেন এবং আমি আমার পিতার পাশে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সওয়ারী একই ছিল এবং তা আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর গোলামের কাছে ছিল । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের গোলামের আসার অপেক্ষা করছিলেন, কিন্তু যখন সে আসলো, তখন তার সাথে উট ছিল না । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'তোমার উট কোথায় গেল?' সে বললো যে, 'সেটা রাতারাতি আমার থেকে হারিয়ে গেছে' । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, 'একটি উট ছিল এবং সেটাও তুমি হারিয়ে দিলে?' এবং তাকে মারতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দেখে হাসতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন যে, 'এই মুহরিমকে দেখো, এ কী করছে?'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26917)


26917 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَفْرِدُوا بِالْحَجِّ ، وَدَعُوا قَوْلَ هَذَا، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ ابْنُ الْعَبَّاسِ: أَلَا تَسْأَلُ أُمَّكَ، عَنْ هَذَا؟ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ: صَدَقَ ابْنُ عَبَّاسٍ، " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا، فَأَمَرَنَا، فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً، فَحَلَّ لَنَا الْحَلَالُ، حَتَّى سَطَعَتْ الْمَجَامِرُ بَيْنَ النِّسَاءِ وَالرِّجَالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد ضعيف]





২৬৯১৭ - মুজাহিদ বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন, 'হজ্জে ইফরাদ করো এবং ইবনু আব্বাসের কথা ছেড়ে দাও' । ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, 'আপনি নিজের মাকে কেন জিজ্ঞাসা করছেন না?' অতঃপর তিনি একজন দূতকে আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর দিকে পাঠালেন । তখন তিনি বললেন, 'ইবনু আব্বাস ঠিকই বলেছেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে হজ্জের উদ্দেশ্যে বেরিয়েছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের আদেশ করলেন, তখন আমরা সেটিকে উমরার এহরাম বানিয়ে নিলাম এবং আমাদের জন্য সমস্ত জিনিস পূর্বের মতো হালাল হয়ে গেল, এমনকি মহিলাদের ও পুরুষদের মধ্যে আঙ্গীঠীও জ্বালানো হলো।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26918)


26918 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي ابْنَةً عَرِيسًا ، وَإِنَّهُ أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ، فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا ، أَفَأَصِلُهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَنَ اللهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯১৮ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগলো যে, 'আমার মেয়ের নতুন নতুন বিবাহ হয়েছে, সে অসুস্থ হয়ে গেছে এবং তার মাথার চুল ঝরে যাচ্ছে। আমি কি তার মাথায় অন্য চুল লাগাতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আল্লাহ তা’আলা চুল লাগানেওয়ালী এবং লাগানেওয়ালী উভয়ের উপরই লা’নত করেছেন।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26919)


26919 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: " نَحَرْنَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا، فَأَكَلْنَا مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯১৯ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবুওয়তের যুগে একবার আমরা একটি ঘোড়া যবেহ করেছিলাম এবং তা খেয়েওছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26920)


26920 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، الْمَرْأَةُ يُصِيبُهَا مِنْ دَمِ حَيْضِهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِتَحُتَّهُ، ثُمَّ لِتَقْرِضْهُ بِمَاءٍ، ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২০ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা দরবারে নবুওয়তে হাজির হয়ে আরজ করলো, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি কোনো মহিলার শরীর (বা কাপড়ে) মাসিকের রক্ত লেগে যায়, তবে কী হুকুম?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'সেটিকে খুঁচে ফেলবে, তারপর পানি দিয়ে ধুয়ে দেবে এবং তাতেই সালাত আদায় করে নেবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26921)


26921 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي عَلَيَّ ضَرَّةٌ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ، أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ، كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২১ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হয়ে বলতে লাগলো, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার একজন সতীন আছে, যদি আমার স্বামী আমাকে কোনো জিনিস না দিয়ে থাকেন কিন্তু আমি এমন প্রকাশ করি যে তিনি আমাকে অমুক জিনিস দিয়ে ভরিয়ে দিয়েছেন, তবে কি এতে আমার কোনো গুনাহ হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'নিজেকে এমন জিনিস দিয়ে সিক্ত বলে প্রকাশ করা যা সে পায়নি, তা এমন যেমন মিথ্যার দুটি কাপড় পরিধানকারী।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26922)


26922 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْفَحِي، أَوْ ارْضَخِي، أَوْ أَنْفِقِي، وَلَا تُوعِي، فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ، وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২২ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, 'দানশীলতা ও উদারতা করো এবং খরচ করো, জমা করে রেখো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমার উপর জমা করতে শুরু করবেন এবং গুনে গুনে খরচ করো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমাকে গুনে গুনে দেওয়া শুরু করবেন।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26923)


26923 - حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: " إِنْ كُنَّا لَنُؤْمَرُ بِالْعَتَاقَةِ فِي صَلَاةِ الْخُسُوفِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৬৯২৩ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সূর্য গ্রহণের সময় আমাদেরকে গোলাম আযাদ করার আদেশ দেওয়া হতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26924)


26924 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: " وَلَقَدْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَتَاقَةِ فِي صَلَاةِ كُسُوفِ الشَّمْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২৪ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য গ্রহণের সময় আমাদেরকে গোলাম আযাদ করার আদেশ দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26925)


26925 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: مَا شَأْنُ النَّاسِ يُصَلُّونَ؟ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَقُلْتُ: آيَةٌ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، فَأَطَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِيَامَ جِدًّا حَتَّى تَجَلَّانِي الْغَشْيُ، فَأَخَذْتُ قِرْبَةً إِلَى جَنْبِي، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، مَا مِنْ شَيْءٍ لَمْ أَكُنْ رَأَيْتُهُ إِلَّا قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا، حَتَّى الْجَنَّةُ وَالنَّارُ، إِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا، أَوْمِثْلَ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، يُؤْتَى أَحَدُكُمْ، فَيُقَالُ: مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: هُوَ مُحَمَّدٌ، هُوَ رَسُولُ اللهِ، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا، ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَيُقَالُ لَهُ: قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ إِنْ كُنْتَ لَتُؤْمِنُ بِهِ، فَنَمْ صَالِحًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ، أَوِ الْمُرْتَابُ، لَا يَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: مَا أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২৫ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সৌভাগ্যপূর্ণ যুগে সূর্য গ্রহণ হলো । সেই দিন আমি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে গেলাম, তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, 'লোকদের কী হয়েছে যে এই সময় সালাত পড়ছে?' তিনি নিজের মাথা দিয়ে আসমানের দিকে ইশারা করলেন । আমি জিজ্ঞাসা করলাম, 'কোনো নিদর্শন কি প্রকাশ পেয়েছে?' তিনি বললেন, 'হ্যাঁ' । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দীর্ঘ কিয়াম করলেন, এমনকি আমার উপর অজ্ঞানতা ছেয়ে গেল । আমি আমার পাশে রাখা একটি মশক (চামড়ার থলি) ধরলাম এবং তা থেকে নিজের মাথায় পানি ঢালতে লাগলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত থেকে সালাম ফিরালেন, তখন সূর্য গ্রহণ শেষ হয়ে গিয়েছিল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা ইরশাদ করলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পর বললেন, 'প্রশংসা ও সালাতের পর! এখন পর্যন্ত আমি যে জিনিসগুলো দেখিনি, তা আজ আমার এই স্থানে দেখে নিলাম, এমনকি জান্নাত এবং জাহান্নামকেও দেখে নিলাম । আমার কাছে এই ওহী করা হয়েছে যে, তোমাদেরকে তোমাদের কবরগুলোতে মসীহ দাজ্জালের মতো অথবা তার কাছাকাছি ফিতনায় ফেলা হবে । তোমাদের কাছে ফেরেশতারা আসবেন এবং জিজ্ঞাসা করবেন যে, 'এই লোকটির সম্পর্কে তোমরা কী জানো?' তখন যে মু'মিন হবে, সে জবাব দেবে যে, 'তিনি মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন এবং আমাদের কাছে স্পষ্ট মু'জিযা ও হেদায়েত নিয়ে এসেছিলেন । আমরা তাঁর আহ্বানে সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাঁর অনুসরণ করেছিলাম (তিনবার)' । তাকে বলা হবে, 'আমরা জানতাম যে তুমি তাঁর উপর ঈমান রাখো, অতএব শান্তিতে ঘুমিয়ে যাও!' আর যে মুনাফিক হবে, সে বলবে, 'আমি জানি না । আমি লোকদেরকে কিছু বলতে শুনতাম, সেটাই আমিও বলে দিতাম।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26926)


26926 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ لِتَدْعُوَ لَهَا، صَبَّتِ الْمَاءَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا، وَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا أَنْ نُبْرِدَهَا بِالْمَاءِ، وَقَالَ: " إِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২৬ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সূত্রে বর্ণিত, যখন তাঁর কাছে কোনো মহিলাকে দো'আর জন্য আনা হতো, তখন তিনি তার জামার কলারের মধ্যে (দম করে) পানি ঢালতেন এবং বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আদেশ দিয়েছেন যে, জ্বরকে পানি দিয়ে ঠান্ডা করা হবে এবং বলেছেন যে, 'জ্বর জাহান্নামের উত্তাপের প্রভাব।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (26927)


26927 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: " أَفْطَرْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ غَيْمٍ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ " قُلْتُ لِهِشَامٍ: أُمِرُوا بِالْقَضَاءِ؟ قَالَ: " وَبُدٌّ مِنْ ذَاكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৬৯২৭ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা রমযান মাসের এক মেঘলা দিনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সৌভাগ্যপূর্ণ যুগে রোযা শেষ করে দিয়েছিলাম , তারপর সূর্য উজ্জ্বল হয়ে গিয়েছিল (পরে যার ক্বাযা করে নেওয়া হয়েছিল)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]