মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26968 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: " فَزِعَ يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أَدْرَكَ بِرِدَائِهِ، فَقَامَ بِالنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلًا، يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ، فَلَوْ جَاءَ إِنْسَانٌ بَعْدَمَا رَكَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَعْلَمْ أَنَّهُ رَكَعَ، مَا حَدَّثَ نَفْسَهُ أَنَّهُ رَكَعَ، مِنْ طُولِ الْقِيَامِ ". قَالَتْ: " فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي هِيَ أَكْبَرُ مِنِّي، وَإِلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي قَائِمَةً، وَأَنَا أَحَقُّ أَنْ أَصْبِرَ عَلَى طُولِ الْقِيَامِ مِنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৬৮ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যেদিন সূর্য গ্রহণ হলো, সেদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অস্থির হয়ে গেলেন এবং নিজের কামীস (জামা) নিয়ে তার উপর চাদর জড়ালেন এবং লোকদেরকে নিয়ে দীর্ঘ কিয়াম করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সময় কিয়াম ও রুকূ' করতে থাকলেন । আমি একজন মহিলাকে দেখলাম, যে আমার চেয়ে বয়সে বড় ছিল কিন্তু সে দাঁড়িয়ে ছিল । তারপর আমি একজন মহিলাকে দেখলাম, যে আমার চেয়ে বেশি অসুস্থ ছিল কিন্তু তবুও দাঁড়িয়ে ছিল । এই দেখে আমি ভাবলাম যে, তোমার চেয়ে বেশি দৃঢ়তার সাথে দাঁড়িয়ে থাকার যোগ্য তো আমিই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26969 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: " إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " وَقَالَ يُونُسُ، فِي حَدِيثِهِ، عَنْ أَبَانَ: " لَا شَيْءَ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৬৯ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, 'আল্লাহ তা’আলা - এর চেয়ে বেশি গয়ূর (আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন) আর কেউ হতে পারে না।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26970 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُحْصِي شَيْئًا وَأَكِيلُهُ. قَالَ: " يَا أَسْمَاءُ، لَا تُحْصِي، فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ " قَالَتْ: " فَمَا أَحْصَيْتُ شَيْئًا بَعْدَ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِي، وَلَا دَخَلَ عَلَيَّ، وَمَا نَفِدَ عِنْدِي مِنْ رِزْقِ اللهِ إِلَّا أَخْلَفَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৬৯৭০ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন , সেই সময় আমি কিছু গুনছিলাম এবং তা পরিমাপ করছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হে আসমা! গুনে গুনে রেখো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমাকে গুনে গুনে দেবেন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর এই ইরশাদের পর আমি আমার কাছ থেকে চলে যাওয়া বা আসা কোনো জিনিসকে কখনো গণনা করিনি এবং যখনই আমার কাছে আল্লাহর কোনো রিযক্ব শেষ হয়েছে, আল্লাহ তার বদলে আমাকে দান করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26971 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: " مَا شَيْءٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭১ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, 'আল্লাহ তা’আলা - এর চেয়ে বেশি গয়ূর (আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন) আর কেউ হতে পারে না।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26972 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: كُنْتُ أَخْدُمُ الزُّبَيْرَ، زَوْجَهَا، وَكَانَ لَهُ فَرَسٌ كُنْتُ أَسُوسُهُ، وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِنَ الْخِدْمَةِ أَشَدَّ عَلَيَّ مِنْ سِيَاسَةِ الْفَرَسِ، فَكُنْتُ أَحْتَشُّ لَهُ، وَأَقُومُ عَلَيْهِ، وَأَسُوسُهُ، وَأَرْضَخُ لَهُ النَّوَى. قَالَ: " ثُمَّ إِنَّهَا أَصَابَتْ خَادِمًا، أَعْطَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَتْ: فَكَفَتْنِي سِيَاسَةَ الْفَرَسِ، فَأَلْقَتْ عَنِّي مَئُونَتَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭২ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে আমার বিবাহ হলো, তখন আমি তাঁর ঘোড়ার চারা প্রস্তুত করতাম, তার প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র সরবরাহ করতাম এবং তার দেখাশোনা করতাম । সেইভাবে তাঁর উটের জন্য আঁটি গুঁড়ো করতাম , তার চারা তৈরি করতাম, তাকে পানি পান করাতাম, তাঁর বালতির সেলাই করতাম । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর কিছুদিন পরই আমার কাছে একজন খাদেম পাঠিয়ে দিলেন এবং আমি ঘোড়ার দেখাশোনা থেকে মুক্ত হয়ে গেলাম এবং এমন মনে হলো যেন তিনি আমাকে আযাদ করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26973 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: " إِنَّهُ لَا شَيْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭৩ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর বসে বলতেন, 'আল্লাহ তা’আলা - এর চেয়ে বেশি গয়ূর (আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন) আর কেউ হতে পারে না।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26974 - وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي هَذَا الْحَدِيثَ بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ سَعْدَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ الْعَوَّامِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا قَتَلَ الْحَجَّاجُ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَصَلَبَهُ مَنْكُوسًا، فَبَيْنَا هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، إِذْ جَاءَتْ أَسْمَاءُ، وَمَعَهَا أَمَةٌ تَقُودُهَا، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهَا، فَقَالَتْ: أَيْنَ أَمِيرُكُمْ؟ فَذَكَرَ قِصَّةً، فَقَالَتْ: كَذَبْتَ، وَلَكِنِّي أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَخْرُجُ مِنْ ثَقِيفٍ كَذَّابَانِ، الْآخِرُ مِنْهُمَا شَرٌّ مِنَ الْأَوَّلِ، وَهُوَ مُبِيرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭৪ - আন্তারা বলেন, যখন হাজ্জাজ ইবনু ইউসুফ আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে শহীদ করলো, তাঁর শরীর ফাঁসি থেকে ঝুলন্ত ছিল এবং হাজ্জাজ মিম্বরের উপর ছিল যে, আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন । তাঁর সাথে একজন দাসী ছিল যে তাঁকে নিয়ে আসছিল কারণ তাঁর দৃষ্টিশক্তি শেষ হয়ে গিয়েছিল । তিনি বললেন, 'তোমাদের আমীর কোথায়?' তারপর রাবী সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণনা করলেন এবং বললেন, 'তুমি মিথ্যা বলছো , আল্লাহর কসম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আগেই বলে দিয়েছেন যে, বনূ সাক্বীফ থেকে দুজন মিথ্যাবাদী লোক শীঘ্রই বের হবে , যাদের মধ্যে দ্বিতীয়জন প্রথমজনের চেয়ে বেশি বড় ফিতনা ও খারাপ হবে এবং সে 'মুবীর' (ধ্বংসকারী) হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26975 - حَدَّثَنَا يَعْمَرُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، تَقُولُ: " عِنْدِي لِلزُّبَيْرِ سَاعِدَانِ مِنْ دِيبَاجٍ، كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُمَا إِيَّاهُ، يُقَاتِلُ فِيهِمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৬৯৭৫ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার কাছে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর জামার দুটি আস্তিন আছে যা রেশমী যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে যুদ্ধের সময় পরিধান করার জন্য দিয়েছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26976 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: كَانَتْ أَسْمَاءُ، تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: قَالَ: " إِذَا دَخَلَ الْإِنْسَانُ قَبْرَهُ، فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا، أَحَفَّ بِهِ عَمَلُهُ، الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ ". قَالَ: " فَيَأْتِيهِ الْمَلَكُ مِنْ نَحْوِ الصَّلَاةِ، فَتَرُدُّهُ، وَمِنْ نَحْوِ الصِّيَامِ، فَيَرُدُّهُ ". قَالَ: " فَيُنَادِيهِ: اجْلِسْ ". قَالَ: " فَيَجْلِسُ، فَيَقُولُ لَهُ: مَاذَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،؟ قَالَ: مَنْ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ. قَالَ: أَنَا أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَ: " يَقُولُ: وَمَا يُدْرِيكَ؟ أَدْرَكْتَهُ؟ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ ". قَالَ: " يَقُولُ: عَلَى ذَلِكَ عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ ". قَالَ: " وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا، أَوْ كَافِرًا " قَالَ: " جَاءَ الْمَلَكُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ شَيْءٌ يَرُدُّهُ ". قَالَ: " فَأَجْلَسَهُ ". قَالَ: " يَقُولُ: اجْلِسْ، مَاذَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالَ: أَيُّ رَجُلٍ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ ". قَالَ: " يَقُولُ: وَاللهِ مَا أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا، فَقُلْتُهُ ". قَالَ: " فَيَقُولُ لَهُ الْمَلَكُ: عَلَى ذَلِكَ عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ ". قَالَ: " وَتُسَلَّطُ عَلَيْهِ دَابَّةٌ فِي قَبْرِهِ، مَعَهَا سَوْطٌ، ثَمَرَتُهُ جَمْرَةٌ مِثْلُ غَرْبِ الْبَعِيرِ، تَضْرِبُهُ مَا شَاءَ اللهُ، صَمَّاءُ لَا تَسْمَعُ صَوْتَهُ فَتَرْحَمَهُ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه الطبراني من حديث عبد الرحمن بن سمرة بطوله وفيه؛ خالد بن عبد الرحمن المخزومي، ضعفه البخاري، وأبو حاتم، ولأحمد من حديث أسماء بنت أبي بكر: "إذا دخل الإنسان قبره فإن كان مؤمنا احتف به عمله الصلاة والصيام.." الحديث، وإسناده صحيح.] {المغني (3231).}
২৬৯৭৬ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'যখন মানুষকে তার কবরে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া হয় এবং সে মু'মিন হয়, তখন তার আমলগুলো যেমন সালাত, রোযা তাকে চারদিক থেকে ঘিরে নেয় । আযাবের ফেরেশতা সালাতের দিক থেকে আসতে চান, তখন সালাত তাকে থামিয়ে দেয় । রোযার দিক থেকে আসতে চান, তখন রোযা থামিয়ে দেয় । সে তাকে ডেকে বসার জন্য বলে , অতঃপর মানুষটি বসে যায় । ফেরেশতা তাকে জিজ্ঞাসা করেন যে, 'তুমি এই লোকটি অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে কী বলো?' সে জিজ্ঞাসা করে, 'কোন লোক?' ফেরেশতা বলেন, 'মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম' । সে বলে, 'আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি আল্লাহর পয়গম্বর' । ফেরেশতা বলেন, 'তুমি এইটার উপরই বেঁচে ছিলে এবং এইটার উপরই তোমার মৃত্যু হয়েছে এবং এইটার উপরই তোমাকে উঠানো হবে' । 'আর যদি মৃত ব্যক্তি ফাসেক বা কাফির হয়, তবে যখন ফেরেশতা তার কাছে আসেন, তখন মাঝখানে তাকে ফিরিয়ে দেওয়ার মতো কোনো জিনিস থাকে না । তিনি তাকে বসিয়ে জিজ্ঞাসা করেন যে, 'তুমি এই লোকটির সম্পর্কে কী বলো?' মৃত ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করে, 'কোন লোক?' সে বলে, 'মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম' । মৃত ব্যক্তি বলে, 'আল্লাহর কসম, আমি কিছুই জানি না , আমি লোকদেরকে যা বলতে শুনতাম, সেটাই বলে দিতাম' । ফেরেশতা বলেন, 'তুমি এইটার উপরই বেঁচে ছিলে, এইটার উপরই মারা গিয়েছিলে এবং এইটার উপরই তোমাকে উঠানো হবে' । তারপর তার উপর কবরে একটি প্রাণীকে চাপিয়ে দেওয়া হয় । তার কাছে একটি চাবুক থাকে যার ডগায় আগুনের স্ফুলিঙ্গ থাকে যেমন উটের ঠোঁট । যতক্ষণ আল্লাহ চাইবেন, সে তাকে মারতে থাকবে । সেই প্রাণীটি বধির যে আওয়াজ শুনতেই পারে না যে তার উপর দয়া করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26977 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ إِنْ تَشَبَّعْتُ مِنْ زَوْجِي بِغَيْرِ الَّذِي يُعْطِينِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَهُ، كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭৭ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হয়ে বলতে লাগলো, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার একজন সতীন আছে, যদি আমার স্বামী আমাকে কোনো জিনিস না দিয়ে থাকেন কিন্তু আমি এমন প্রকাশ করি যে তিনি আমাকে অমুক জিনিস দিয়ে ভরিয়ে দিয়েছেন, তবে কি এতে আমার কোনো গুনাহ হবে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'নিজেকে এমন জিনিস দিয়ে সিক্ত বলে প্রকাশ করা যা সে পায়নি, তা এমন যেমন মিথ্যার দুটি কাপড় পরিধানকারী।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26978 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: " أَكَلْنَا فَرَسًا لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭৮ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবুওয়তের যুগে একবার আমরা একটি ঘোড়া যবেহ করেছিলাম এবং তা খেয়েওছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26979 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِي بُنَيَّةً عَرِيسًا وَإِنَّهُ تَمَرَّقَ شَعَرُهَا، فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ جُنَاحٍ إِنْ وَصَلْتُ رَأْسَهَا؟، وَقَالَ وَكِيعٌ: تَمَرَّطَ شَعْرُهَا، قَالَ: " لَعَنَ اللهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৭৯ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগলো যে, 'আমার মেয়ের নতুন নতুন বিবাহ হয়েছে, সে অসুস্থ হয়ে গেছে এবং তার মাথার চুল ঝরে যাচ্ছে । আমি কি তার মাথায় অন্য চুল লাগাতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'আল্লাহ তা’আলা চুল লাগানেওয়ালী এবং লাগানেওয়ালী উভয়ের উপরই লা’নত করেছেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26980 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَيْسَ لِي إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ، أَفَأَرْضَخُ مِنْهُ؟ قَالَ: " ارْضَخِي، وَلَا تُوعِي، فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৬৯৮০ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আরজ করলাম যে, 'আমার কাছে সাদকা করার মতো কিছুই নেই শুধু সেটা ছাড়া যা যুবাইর ঘরে নিয়ে আসে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'খরচ করতে থাকো এবং গুনে গুনে রেখো না যে তোমাদেরকেও গুনে গুনে দেওয়া হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26981 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ: إِحْدَانَا يُصِيبُ ثَوْبُهَا مِنْ دَمِ الْحَيْضِ ؟ قَالَ: " تَحُتُّهُ، ثُمَّ لِتَقْرُصَهُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ تَنْضَحْهُ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৮১ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক মহিলা দরবারে নবুওয়তে হাজির হয়ে আরজ করলো, 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি কোনো মহিলার শরীর (বা কাপড়ে) মাসিকের রক্ত লেগে যায়, তবে কী হুকুম?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'সেটিকে খুঁচে ফেলবে, তারপর পানি দিয়ে ধুয়ে দেবে এবং তাতেই সালাত আদায় করে নেবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26982 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، مَوْلَى أَسْمَاءَ قَالَ: قَالَتْ أَسْمَاءُ: " يَا جَارِيَةُ، نَاوِلِينِي جُبَّةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ: " فَأَخْرَجَتْ جُبَّةً مِنْ طَيَالِسَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২৬৯৮২ - আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে সবুজ রঙের একটি জুব্বা বের করে দেখালেন এবং বললেন, 'এই জুব্বা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পরিধান করতেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26983 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: " نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكَلْنَا لَحْمَهُ " أَوْ " مِنْ لَحْمِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৮৩ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবুওয়তের যুগে একবার আমরা একটি ঘোড়া যবেহ করেছিলাম এবং তা খেয়েওছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26984 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ، رَجُلَانِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، سَمِعَاهُ مِنَ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ الزُّبَيْرِ رَجُلٌ شَدِيدٌ، يَأْتِينِي الْمِسْكِينُ، فَأَتَصَدَّقُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْتِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْضَخِي، وَلَا تُوعِي، فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
২৬৯৮৪ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আরজ করলাম যে, 'আমার কাছে সাদকা করার মতো কিছুই নেই শুধু সেটা ছাড়া যা যুবাইর ঘরে নিয়ে আসে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'খরচ করতে থাকো এবং গুনে গুনে রেখো না যে তোমাদেরকেও গুনে গুনে দেওয়া হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26985 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُوعِي، فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على أسامة بن زيد]
২৬৯৮৫ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'খরচ করতে থাকো এবং গুনে গুনে রেখো না যে তোমাদেরকেও গুনে গুনে দেওয়া হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26986 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، مَوْلَى أَسْمَاءَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ لَهُ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ مَكْفُوفَةٍ بِالدِّيبَاجِ، يَلْقَى فِيهَا الْعَدُوَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون ذكر لقاء رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ العدو بهذه الجبة، وهذا إسناد ضعيف]
২৬৯৮৬ - আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে সবুজ রঙের একটি জুব্বা বের করে দেখালেন , যাতে এক বিঘত পরিমাণ কাসরাওয়ানী রেশমের ধাড়ী ছিল এবং এর দুটি আস্তিন রেশমের তৈরি ছিল । তিনি বললেন, 'এই জুব্বা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পরিধান করতেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26987 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ الزُّبَيْرُ عَلَى بَيْتِي، فَأُعْطِي مِنْهُ؟ قَالَ: " أَعْطِي، وَلَا تُوكِي، فَيُوكَى عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৬৯৮৭ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে আরজ করলাম যে, 'আমার কাছে সাদকা করার মতো কিছুই নেই শুধু সেটা ছাড়া যা যুবাইর ঘরে নিয়ে আসে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'খরচ করতে থাকো এবং গুনে গুনে রেখো না যে তোমাদেরকেও গুনে গুনে দেওয়া হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]