মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
26988 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين]
২৬৯৮৮ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26989 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مَوْلَى أَسْمَاءَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: " كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ لَبِنَتُهَا دِيبَاجٌ كِسْرَوَانِيٌّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২৬৯৮৯ - আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে সবুজ রঙের একটি জুব্বা বের করে দেখালেন , যাতে এক বিঘত পরিমাণ কাসরাওয়ানী রেশমের ধাড়ী ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26990 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " أَنْفِقِي أَوْ انْضَحِي ، وَلَا تُحْصِي، فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ، أَوْ لَا تُوعِي، فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৯০ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, 'দানশীলতা ও উদারতা করো এবং খরচ করো, জমা করে রেখো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমার উপর জমা করতে শুরু করবেন এবং গুনে গুনে খরচ করো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমাকে গুনে গুনে দেওয়া শুরু করবেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26991 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَتْ مُحْصِيَةً. وَعَنِ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " أَنْفِقِي، أَوْ انْضَحِي ، أَوْ انْفَحِي هَكَذَا وَهَكَذَا، وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ، وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِي اللهُ عَلَيْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৯১ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, 'দানশীলতা ও উদারতা করো এবং খরচ করো, জমা করে রেখো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমার উপর জমা করতে শুরু করবেন এবং গুনে গুনে খরচ করো না, অন্যথায় আল্লাহও তোমাকে গুনে গুনে দেওয়া শুরু করবেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26992 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْتُ رَجَّةَ النَّاسِ، وَهُمْ يَقُولُونَ: آيَةٌ، وَنَحْنُ يَوْمَئِذٍ فِي فَازِعٍ، فَخَرَجْتُ مُتَلَفِّعَةً بِقَطِيفَةٍ لِلزُّبَيْرِ، حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي لِلنَّاسِ ، فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ: مَا لِلنَّاسِ؟ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ. قَالَتْ: فَصَلَّيْتُ مَعَهُمْ، وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَغَ مِنْ سَجْدَتِهِ الْأُولَى. قَالَتْ: فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيَامًا طَوِيلًا حَتَّى رَأَيْتُ بَعْضَ مَنْ يُصَلِّي يَنْتَضِحُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ رَكَعَ، فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ قَامَ، وَلَمْ يَسْجُدْ، قِيَاما طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ رُكُوعِهِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، َفقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ، لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ، فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ، وَإِلَى الصَّدَقَةِ، وَإِلَى ذِكْرِ اللهِ، أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ شَيْءٌ لَمْ أَكُنْ رَأَيْتُهُ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا، وَقَدْ أُرِيتُكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ، يُسْأَلُ أَحَدُكُمْ: مَا كُنْتَ تَقُولُ؟ وَمَا كُنْتَ تَعْبُدُ؟ فَإِنْ قَالَ: لَا أَدْرِي، رَأَيْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا، فَقُلْتُهُ، وَيَصْنَعُونَ شَيْئًا، فَصَنَعْتُهُ، قِيلَ لَهُ: أَجَلْ، عَلَى الشَّكِّ عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، هَذَا مَقْعَدُكَ مِنَ النَّارِ، وَإِنْ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، قِيلَ: عَلَى الْيَقِينِ عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، هَذَا مَقْعَدُكَ مِنَ الْجَنَّةِ. وَقَدْ أُرِيْتُ خَمْسِينَ، أَوْ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فِي مِثْلِ صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ". فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ: اللهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ، أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ لَنْ تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أَنْزِلَ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ ". فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَنْ أَبِي؟ قَالَ: " أَبُوكَ فُلَانٌ " الَّذِي كَانَ يُنْسَبُ إِلَيْهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة]
২৬৯৯২ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সৌভাগ্যপূর্ণ যুগে সূর্য গ্রহণ হলো । সেই দিন আমি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে গেলাম , তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, 'লোকদের কী হয়েছে যে এই সময় সালাত পড়ছে?' তিনি নিজের মাথা দিয়ে আসমানের দিকে ইশারা করলেন । আমি জিজ্ঞাসা করলাম, 'কোনো নিদর্শন কি প্রকাশ পেয়েছে?' তিনি বললেন, 'হ্যাঁ' । এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দীর্ঘ কিয়াম করলেন, এমনকি আমার উপর অজ্ঞানতা ছেয়ে গেল । আমি আমার পাশে রাখা একটি মশক (চামড়ার থলি) ধরলাম এবং তা থেকে নিজের মাথায় পানি ঢালতে লাগলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত থেকে সালাম ফিরালেন, তখন সূর্য গ্রহণ শেষ হয়ে গিয়েছিল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা ইরশাদ করলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পর বললেন, 'প্রশংসা ও সালাতের পর! এখন পর্যন্ত আমি যে জিনিসগুলো দেখিনি, তা আজ আমার এই স্থানে দেখে নিলাম, এমনকি জান্নাত এবং জাহান্নামকেও দেখে নিলাম । আমার কাছে এই ওহী করা হয়েছে যে, তোমাদেরকে তোমাদের কবরগুলোতে মসীহ দাজ্জালের মতো অথবা তার কাছাকাছি ফিতনায় ফেলা হবে । তোমাদের কাছে ফেরেশতারা আসবেন এবং জিজ্ঞাসা করবেন যে, 'এই লোকটির সম্পর্কে তোমরা কী জানো?' তখন যে মু'মিন হবে, সে জবাব দেবে যে, 'তিনি মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন এবং আমাদের কাছে স্পষ্ট মু'জিযা ও হেদায়েত নিয়ে এসেছিলেন । আমরা তাঁর আহ্বানে সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাঁর অনুসরণ করেছিলাম (তিনবার)' । তাকে বলা হবে, 'আমরা জানতাম যে তুমি তাঁর উপর ঈমান রাখো, অতএব শান্তিতে ঘুমিয়ে যাও!' আর যে মুনাফিক হবে, সে বলবে, 'আমি জানি না । আমি লোকদেরকে কিছু বলতে শুনতাম, সেটাই আমিও বলে দিতাম । এবং আমি পঞ্চাশ বা সত্তর হাজার এমন লোক দেখলাম যারা জান্নাতে চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো প্রবেশ করবে' । একজন লোক উঠে আরজ করলো, 'আল্লাহর কাছে দো'আ করে দিন যে তিনি আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হে আল্লাহ! তাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন' । 'হে লোকসকল! এই সময় তোমরা আমার মিম্বর থেকে নামার আগে যে প্রশ্নই করবে, আমি তোমাদেরকে তার জবাব অবশ্যই দেবো' । একজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞাসা করলো যে, 'আমার পিতা কে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমার পিতা সেই লোকটি, যার দিকে তার সম্বন্ধ করা হয়।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26993 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، خَتَنٌ كَانَ لِعَطَاءٍ، أَخْرَجَتْ لَنَا أَسْمَاءُ، جُبَّةً مَزْرُورَةً بِدِيبَاجٍ، قَالَتْ: " قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِيَ الْحَرْبَ لَبِسَ هَذِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
২৬৯৯৩ - আব্দুল্লাহ বলেন, একবার আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে সবুজ রঙের একটি জুব্বা বের করে দেখালেন , যাতে এক বিঘত পরিমাণ কাসরাওয়ানী রেশমের ধাড়ী ছিল এবং এর দুটি আস্তিন রেশমের তৈরি ছিল । তিনি বললেন, 'এই জুব্বা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পরিধান করতেন।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26994 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: قَدِمَتْ عَلَيَّ أُمِّي وَهِيَ رَاغِبَةٌ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَمُدَّتِهِمُ الَّتِي كَانَتْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَيَّ وَهِيَ رَاغِبَةٌ، وَهِيَ مُشْرِكَةٌ، أَفَأَصِلُهَا؟ قَالَ: " صِلِيهَا " قَالَ: وَأَظُنُّهَا ظِئْرَهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৬৯৯৪ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার মা কুরাইশদের সাথে চুক্তির সময় আসলেন , সেই সময় তিনি মুশরিক এবং অভাবী ছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আমি কি তাঁর সাথে সীলয়ে রেহমী করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'হ্যাঁ, নিজের মায়ের সাথে সীলয়ে রেহমী করো।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26995 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ: " كُنَّا نُؤَدِّي زَكَاةَ الْفِطْرِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ، بِالْمُدِّ الَّذِي تَقْتَاتُونَ بِهِ " حَدِيثُ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
২৬৯৯৫ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সৌভাগ্যপূর্ণ যুগে গম (গমের) দুই 'মুদ্দ' সাদাকায়ে ফিতর হিসেবে আদায় করতাম , সেই 'মুদ্দ' - এর পরিমাপ অনুযায়ী যা দ্বারা তোমরা পরিমাপ করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26996 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ : " دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لِي لَمْ يَطْعَمْ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَرَشَّهُ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৯৬ - উম্মু ক্বাইস বিনতে মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে আমার এক শিশুকে নিয়ে হাজির হলাম যে তখনো খাওয়া - দাওয়া শুরু করেনি । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর পেশাব করে দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চেয়ে নিয়ে সেই জায়গায় ছিটিয়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26997 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ : " دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، فَبَالَ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ " وَدَخَلْتُ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَنْهُ، وَقَالَ مَرَّةً: عَلَيْهِ، مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْقُسْطِ، وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ: الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيِهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ، يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৬৯৯৭ - উম্মু ক্বাইস বিনতে মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে আমার এক শিশুকে নিয়ে হাজির হলাম যে তখনো খাওয়া - দাওয়া শুরু করেনি । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর পেশাব করে দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চেয়ে নিয়ে সেই জায়গায় ছিটিয়ে দিলেন । তারপর যখন আমি আমার ছেলেকে নিয়ে হাজির হলাম, তখন আমি তার গলার ঘুঁটি উঠিয়েছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা এভাবে গলার ঘুঁটি উঠিয়ে নিজেদের সন্তানদেরকে গলা টিপে কষ্ট কেন দাও?' 'ক্বুস্ত হিন্দী ব্যবহার করো , কারণ তাতে সাতটি রোগের আরোগ্য রাখা হয়েছে , যার মধ্যে একটি রোগ যাতুল জানব (পাঁজরের ব্যথা)ও । গলার স্ফীতি হলে ক্বুস্ত হিন্দীকে নাকে ফোঁটা দেওয়া হবে এবং যাতুল জানবের ক্ষেত্রে তাকে মুখের একপাশ দিয়ে ফোঁটা দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26998 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَابِتٌ أَبُو الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ يُصِيبُهُ دَمُ الْحَيْضِ؟ قَالَ: " حُكِّيهِ بِضِلَعٍ، وَاغْسِلِيهِ بمَاءٍ، وَسِدْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৬৯৯৮ - উম্মু ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে সেই কাপড়ের ব্যাপারে জানতে চাইলাম, যাতে মাসিকের রক্ত লেগে যায় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তাকে পাঁজরের হাড় দিয়ে খুঁচে দাও এবং পানি ও বরই দিয়ে ধুয়ে ফেলো।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
26999 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، مَوْلَى أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ، أَنَّها قَالَتْ: تُوُفِّيَ ابْنِي، فَجَزِعْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ لِلَّذِي يَغْسِلُهُ: لَا تَغْسِلْ ابْنِي بِالْمَاءِ الْبَارِدِ، فَتَقْتُلَهُ، فَانْطَلَقَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِهَا، فَتَبَسَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " مَا قَالَتْ؟ طَالَ عُمْرُهَا " قَالَ: " فَلَا أَعْلَمُ امْرَأَةً عُمِّرَتْ مَا عُمِّرَتْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده محتمل للتحسين]
২৬৯৯৯ - উম্মু ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার একটি ছেলে মারা গেল, যার কারণে আমি খুব অস্থির ছিলাম । আমি বেখবরীর অবস্থায় তাকে গোসল দানকারীকে বলে দিলাম যে, 'আমার ছেলেকে ঠান্ডা পানি দিয়ে গোসল দিও না, অন্যথায় সে মরে যাবে' । উক্কাশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু (যিনি তাঁর ভাই ছিলেন) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন এবং তাঁর কথা শোনালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে বললেন, 'যে এই বাক্যটি বলেছে, তার বয়স দীর্ঘ হোক' । রাবী বলেন, 'আমি তাঁর চেয়ে বেশি বয়স্ক মহিলা আর কাউকে দেখিনি।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27000 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ، أُخْتِ عُكَّاشَةَ، قَالَتْ: جِئْتُ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَنْهُ ، أَخَافُ أَنْ يَكُونَ بِهِ الْعُذْرَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذِهِ الْعَلَائِقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ ، يَعْنِي الْكُسْتَ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ". ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيَّهَا، فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ، وَلَمْ يَكُنِ الصَّبِيُّ بَلَغَ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: " فَمَضَتِ السُّنَّةُ بِأَنْ يُرَشَّ بَوْلُ الصَّبِيِّ، وَيُغْسَلَ بَوْلُ الْجَارِيَةِ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: " فَيُسْتَسْعَطُ لِلْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ لِذَاتِ الْجَنْبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০০০ - উম্মু ক্বাইস বিনতে মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে আমার এক শিশুকে নিয়ে হাজির হলাম যে তখনো খাওয়া - দাওয়া শুরু করেনি । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর পেশাব করে দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চেয়ে নিয়ে সেই জায়গায় ছিটিয়ে দিলেন । তারপর যখন আমি আমার ছেলেকে নিয়ে হাজির হলাম, তখন আমি তার গলার ঘুঁটি উঠিয়েছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, 'তোমরা এভাবে গলার ঘুঁটি উঠিয়ে নিজেদের সন্তানদেরকে গলা টিপে কষ্ট কেন দাও?' 'ক্বুস্ত হিন্দী ব্যবহার করো , কারণ তাতে সাতটি রোগের আরোগ্য রাখা হয়েছে , যার মধ্যে একটি রোগ যাতুল জানব (পাঁজরের ব্যথা)ও । গলার স্ফীতি হলে ক্বুস্ত হিন্দীকে নাকে ফোঁটা দেওয়া হবে এবং যাতুল জানবের ক্ষেত্রে তাকে মুখের একপাশ দিয়ে ফোঁটা দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27001 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ، فَقَالَ: " حُكِّيهِ وَلَوْ بِضِلَعٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৭০০১ - উম্মু ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে সেই কাপড়ের ব্যাপারে জানতে চাইলাম যাতে মাসিকের রক্ত লেগে যায়, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেটিকে পাজরের হাড় দিয়ে খুঁচে দাও।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27002 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ، مَوْلَى أُمِّ قَيْسٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ، فَقَالَ: " اغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَحُكِّيهِ بِضِلَعٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৭০০২ - উম্মু ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে সেই কাপড়ের ব্যাপারে জানতে চাইলাম যাতে মাসিকের রক্ত লেগে যায়, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেটিকে পাজরের হাড় দিয়ে খুঁচে দাও এবং পানি ও বরই (পাতা) দিয়ে ধুয়ে ফেলো।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27003 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، إِحْدَى بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّائِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَخْبَرَتْنِي، أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ؟ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০০৩ - উম্মু ক্বাইস বিনতে মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে আমার এক শিশুকে নিয়ে হাজির হলাম যে তখনো খাওয়া - দাওয়া শুরু করেনি . . . . তারপর রাবী সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণনা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27004 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا جَاءَتْ بِابْنٍ لَهَا وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذِهِ الْعُلُقِ؟ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ " ثُمَّ أَخَذَ الصَّبِيَّ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: " مَضَتِ السُّنَّةُ بِذَلِكَ " حَدِيثُ سَهْلَةَ بِنْتِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو امْرَأَةِ أَبِي حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০০৪ - উম্মু ক্বাইস বিনতে মিহসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে আমার এক শিশুকে নিয়ে হাজির হলাম যে তখনো খাওয়া - দাওয়া শুরু করেনি, সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর উপর পেশাব করে দিল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি চেয়ে নিয়ে সেই জায়গায় ছিটিয়ে দিলেন , তারপর যখন আমি আমার ছেলেকে নিয়ে হাজির হলাম, তখন আমি তার গলার ঘুঁটি উঠিয়েছিলাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তোমরা এভাবে গলার ঘুঁটি উঠিয়ে নিজেদের সন্তানদেরকে গলা টিপে কষ্ট কেন দাও?' 'ক্বুস্ত হিন্দী ব্যবহার করো যে তাতে সাতটি রোগের আরোগ্য রাখা হয়েছে, যার মধ্যে একটি রোগ যাতুল জানব (পাঁজরের ব্যথা)ও , গলার স্ফীতি হলে ক্বুস্ত হিন্দীকে নাকে ফোঁটা দেওয়া হবে এবং যাতুল জানবের ক্ষেত্রে তাকে মুখের একপাশ দিয়ে ফোঁটা দেওয়া হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27005 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَهْلَةَ، امْرَأَةِ أَبِي حُذَيْفَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ يَدْخُلُ عَلَيَّ، وَهُوَ ذُو لِحْيَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْضِعِيهِ ". فَقَالَتْ: كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ ذُو لِحْيَةٍ؟ فَأَرْضَعَتْهُ، فَكَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا حَدِيثُ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح على خطأ في إسناده ]
২৭০০৫ - সাহলা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি একবার দরবারে নবুওয়তে আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আবূ হুযাইফার গোলাম সালিম আমার কাছে আসে এবং সে দাড়িওয়ালা '। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাকে দুধ পান করিয়ে দাও' । আরজ করলাম যে, আমি তাকে কীভাবে দুধ পান করাতে পারি যখন তার তো চেহারায় দাড়িও আছে , অবশেষে তিনি সালিমকে দুধ পান করিয়ে দিলেন, তারপর সে তাঁর এখানে আসা - যাওয়া করতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27006 - حَدَّثَنِيَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، أُمَيْمَةَ بِنْتَ رُقَيْقَةَ، تَقُولُ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ، فَلَقَّنَنَا : " فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ ". قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايِعْنَا. قَالَ: " إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِامْرَأَةٍ، قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
২৭০০৬ - উমাইমা বিনতে রুকাইকাহ থেকে বর্ণিত, আমি কিছু মুসলমান মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে বাই'আত - এর জন্য হাজির হলাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উপদেশ দিলেন যে, 'সাধ্য ও সামর্থ্য অনুযায়ী এমনটিই করবে' । আমি আরজ করলাম: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল আমাদের উপর আমাদের চেয়েও বেশি দয়ালু', 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের বাই'আত করে নিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: '(যাও আমি তোমাদের সবাইকে বাই'আত করে নিলাম) আমি মহিলাদের সাথে মুসাফাহা করি না , সুতরাং মহিলাদের সাথেও আমার সেই একই কথা যা একজন মহিলার সাথে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27007 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ التَّيْمِيَّةِ، قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ لِنُبَايِعَهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْنَا لِنُبَايِعَكَ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَقْتُلَ أَوْلَادَنَا، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَكَ فِي مَعْرُوفٍ. قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ " قَالَتْ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا، بَايِعْنَا يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " اذْهَبْنَ، فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ، إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ، كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ " قَالَتْ: " وَلَمْ يُصَافِحْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَّا امْرَأَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
২৭০০৭ - উমাইমা বিনতে রুকাইকাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি কিছু মুসলমান মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে বাই'আত - এর জন্য হাজির হলাম এবং আমরা সবাই আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার কাছে এই শর্তে বাই'আত করার জন্য এসেছি যে, আমরা আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করব না , চুরি করব না, ব্যভিচার করব না, নিজেদের সন্তানদেরকে হত্যা করব না , কোনো মিথ্যা অপবাদ নিজেদের হাত - পায়ের মাধ্যমে তৈরি করব না , এবং কোনো ভালো কাজে আপনার অবাধ্য হব না '। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উপদেশ দিলেন যে, 'সাধ্য ও সামর্থ্য অনুযায়ী এমনটিই করবে' । আমি আরজ করলাম: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল আমাদের উপর আমাদের চেয়েও বেশি দয়ালু', 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের বাই'আত করে নিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: '(যাও আমি তোমাদের সবাইকে বাই'আত করে নিলাম) আমি মহিলাদের সাথে মুসাফাহা করি না , সুতরাং মহিলাদের সাথেও আমার সেই একই কথা যা একজন মহিলার সাথে' , অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে কোনো মহিলার সাথে মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) করলেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]