হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27008)


27008 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، أَنَّها قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ نُبَايِعُهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، نُبَايِعُكَ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَكَ فِي مَعْرُوفٍ، قَالَ: " فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ " . قَالَتْ: فَقُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنَّا بِأَنْفُسِنَا، هَلُمَّ نُبَايِعُكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ، كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





২৭০০৮ - উমাইমা বিনতে রুকাইকাহ থেকে বর্ণিত, আমি কিছু মুসলমান মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে বাই'আত - এর জন্য হাজির হলাম এবং আমরা সবাই আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার কাছে এই শর্তে বাই'আত করার জন্য এসেছি যে, আমরা আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করব না, চুরি করব না, ব্যভিচার করব না, নিজেদের সন্তানদেরকে হত্যা করব না, কোনো মিথ্যা অপবাদ নিজেদের হাত - পায়ের মাধ্যমে তৈরি করব না এবং কোনো ভালো কাজে আপনার অবাধ্য হব না '। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উপদেশ দিলেন যে, 'সাধ্য ও সামর্থ্য অনুযায়ী এমনটিই করবে' । আমি আরজ করলাম: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল আমাদের উপর আমাদের চেয়েও বেশি দয়ালু', 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের বাই'আত করে নিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: '(যাও আমি তোমাদের সবাইকে বাই'আত করে নিলাম) আমি মহিলাদের সাথে মুসাফাহা করি না , সুতরাং মহিলাদের সাথেও আমার সেই একই কথা যা একজন মহিলার সাথে' , অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে কোনো মহিলার সাথে মুসাফাহা করলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27009)


27009 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ، قَالَتْ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي نِسَاءٍ نُبَايِعُهُ، فَأَخَذَ عَلَيْنَا مَا فِي الْقُرْآنِ: أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا الْآيَةَ، قَالَ: " فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ ". قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا. قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا تُصَافِحُنَا؟ قَالَ: " إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، كَقَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





২৭০০৯ - উমাইমা বিনতে রুকাইকাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি কিছু মুসলমান মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে বাই'আত - এর জন্য হাজির হলাম এবং আমরা সবাই আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার কাছে কুরআনে বর্ণিত শর্তসমূহের উপর বাই'আত করার জন্য এসেছি' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উপদেশ দিলেন যে, 'সাধ্য ও সামর্থ্য অনুযায়ী এমনটিই করবে' । আমি আরজ করলাম: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল আমাদের উপর আমাদের চেয়েও বেশি দয়ালু', 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের বাই'আত করে নিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: '(যাও আমি তোমাদের সবাইকে বাই'আত করে নিলাম) আমি মহিলাদের সাথে মুসাফাহা করি না' , সুতরাং মহিলাদের সাথেও আমার সেই একই কথা যা একজন মহিলার সাথে , অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে কোনো মহিলার সাথে মুসাফাহা করলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27010)


27010 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَيْمَةَ بِنْتَ رُقَيْقَةَ، تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَسْتُ أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ، كَقَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ " حَدِيثُ أُخْتِ حُذَيْفَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৭০১০ - উমাইমা বিনতে রুকাইকাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমি মহিলাদের সাথে মুসাফাহা করি না, সুতরাং মহিলাদের সাথেও আমার সেই একই কথা যা একজন মহিলার সাথে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27011)


27011 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنِ امْرَأَتِهِ، عَنْ أُخْتِ حُذَيْفَةَ، قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ، أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ، إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১১ - হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর বোন থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: 'হে মহিলা দল! তোমাদের জন্য কি রূপার অলঙ্কারই যথেষ্ট হতে পারে না? মনে রেখো! তোমাদের মধ্যে যে মহিলা প্রদর্শনের জন্য সোনা পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন তাকে আযাবে ফেলা হবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27012)


27012 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ امْرَأَتِهِ، عَنِ أُخْتِ خُذَيْفَةَ، قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১২ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27013)


27013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ امْرَأَتِهِ، عَنْ أُخْتِ لِحُذَيْفَةَ ، وَكُنَّ لَهُ أَخَوَاتٌ قَدْ أَدْرَكْنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، أَلَيْسَ لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ؟ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَتَحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ، إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ " حَدِيثُ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৩ - হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর বোন থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: 'হে মহিলা দল! তোমাদের জন্য কি রূপার অলঙ্কারই যথেষ্ট হতে পারে না? মনে রেখো! তোমাদের মধ্যে যে মহিলা প্রদর্শনের জন্য সোনা পরিধান করবে, তাকে কিয়ামতের দিন আযাবে ফেলা হবে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27014)


27014 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ طَلْحَةَ الْإِيَامِيَّ، يُحَدِّثُ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذَاتِ نِطَاقٍ " حَدِيثُ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৪ - আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর বোন থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'প্রত্যেক কোমরবন্ধধারীর উপর বেরিয়ে আসা ওয়াজিব হয়ে গেছে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27015)


27015 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ إِلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، فَسَأَلْتُهَا عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْرَجَتْ لَهُ، يَعْنِي إِنَاءً يَكُونُ مُدًّا، أَوْ نَحْوَ مُدٍّ وَرُبُعٍ، قَالَ سُفْيَانُ: كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى الْهَاشِمِيِّ، قَالَتْ: " كُنْتُ أُخْرِجُ إِلَيْهِ الْمَاءَ فِي هَذَا، فَيَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَقَالَ مَرَّةً: يَغْسِلُ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا، وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيُمَضْمِضُ ثَلَاثًا، وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا ، وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَالْيُسْرَى ثَلَاثًا، وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ ـ وَقَالَ مَرَّةً: مَرَّتَيْنِ ـ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا، ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا " قَدْ جَاءَنِي ابْنُ عَمٍّ لَكَ، فَسَأَلَنِي وَهُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ لِي: " مَا أَجِدُ فِي كِتَابِ اللهِ إِلَّا مَسْحَتَيْنِ وَغَسْلَتَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৫ - আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ বলেন, একবার ইমাম যায়নুল আবিদীন রাহিমাহুল্লাহ আমাকে রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে পাঠালেন । আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ওযুর পদ্ধতি জিজ্ঞাসা করলাম , তখন তিনি একটি পাত্র বের করলেন যা এক 'মুদ্দ' বা সোয়া 'মুদ্দ' - এর সমান হবে , এবং বললেন যে, 'আমি এই পাত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য পানি বের করতাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমে নিজের উভয় হাতে পানি ঢালতেন , তারপর তিনবার মুখ ধুতেন , তিনবার কুলি করতেন , তিনবার নাকে পানি দিতেন , তিনবার ডান হাত এবং তিনবার বাম হাত ধুতেন , মাথার সামনের দিক থেকে পিছনের দিক পর্যন্ত মাসাহ করতেন , তারপর তিনবার পা ধুতেন । তোমাদের চাচাতো ভাই অর্থাৎ ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমাও আমার কাছে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার জন্য এসেছিলেন এবং আমিও তাঁকে এই একই জবাব দিয়েছিলাম কিন্তু তিনি আমাকে বলেছিলেন যে, আমি তো কিতাবুল্লাহতে দুটি জিনিসের উপর মাসাহ এবং দুটি জিনিস ধোয়ার আদেশ পাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27016)


27016 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا، فَيُكْثِرُ، فَأَتَانَا فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ، فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، مَرَّةً مَرَّةً، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ، وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَا بَقِيَ مِنْ وَضُوئِهِ فِي يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ، بَدَأَ بِمُؤَخَّرِهِ، ثُمَّ رَدَّ يَدَهُ إِلَى نَاصِيَتِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ أُذُنَيْهِ مُقَدَّمَهُمَا وَمُؤَخَّرَهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৬ - আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ বলেন, একবার রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রায়ই আমাদের এখানে আসতেন । আমি এই পাত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য পানি বের করতাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথমে নিজের উভয় হাতে পানি ঢালতেন , তারপর তিনবার মুখ ধুতেন , তিনবার কুলি করতেন , তিনবার নাকে পানি দিতেন , তিনবার ডান হাত এবং তিনবার বাম হাত ধুতেন , মাথার সামনের দিক থেকে পিছনের দিক পর্যন্ত মাসাহ করতেন , তারপর তিনবার পা ধুতেন এবং কানেরও সামনের দিক থেকে পিছনের দিক পর্যন্ত মাসাহ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27017)


27017 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: " كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَسْقِي الْقَوْمَ وَنَخْدُمُهُمْ، وَنَرُدُّ الْجَرْحَى وَالْقَتْلَى إِلَى الْمَدِينَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৭০১৭ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে জিহাদে অংশগ্রহণ করে লোকদেরকে পানি পান করাতাম এবং তাদের খেদমত করতাম , এবং আহত ও শহীদদেরকে মদীনা মুনাওয়ারায় নিয়ে আসতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27018)


27018 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: " أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ، فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ، بَدَأَ بِمُؤَخَّرِهِ، وَأَدْخَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৮ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এখানে তাশরীফ আনলেন , আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য ওযুর পাত্র রাখলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন তিনবার নিজের অঙ্গ - প্রত্যঙ্গ ধুলেন এবং মাথার মাসাহ দুইবার করলেন এবং তার শুরু করলেন মাথার পিছনের অংশ থেকে , এবং কানের গর্তে আঙুল প্রবেশ করালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27019)


27019 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَسَنٍ، عَنْ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَأَدْخَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي جُحْرِ أُذُنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০১৯ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং কানের গর্তে আঙুল প্রবেশ করালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27020)


27020 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقِنَاعٍ فِيهِ رُطَبٌ وَأَجْرٍ زُغْبٌ، فَوَضَعَ فِي يَدِي شَيْئًا، فَقَالَ: " تَحَلَّيْ بِهَذَا ، وَاكْتَسِي بِهَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০২০ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে একটি থালায় কিছু ভেজা খেজুর রেখে এবং কিছু কাঠবিড়ালী নিয়ে হাজির হলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাতে কিছু রেখে দিলেন এবং বললেন: 'এইটা দিয়ে অলঙ্কার বানিয়ে নিও অথবা কাপড় বানিয়ে নিও।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27021)


27021 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَمُهَنَّا بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبُو شِبْلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ، فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، عَنِ الرُّبَيِّعِ، وَقَالَ خَالِدٌ، فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: حَدَّثَتْنِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عُرْسِي، فَقَعَدَ فِي مَوْضِعِ فِرَاشِي هَذَا، وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِالدُّفِّ، وَتَنْدُبَانِ آبَائِي الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَتَا فِيمَا تَقُولَانِ: وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا يَكُونُ فِي الْيَوْمِ وَفِي غَدٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا هَذَا، فَلَا تَقُولَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭০২১ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যেদিন আমার বিবাহ হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন এবং আমার বিছানায় সেই জায়গায় বসে গেলেন । সেই সময় আমার এখানে দুটি মেয়ে এসেছিল যারা ডিএফ বাজাচ্ছিল এবং গাযওয়ায়ে বদর - এর সময় মারা যাওয়া আমার বাপ - দাদাদের কথা উল্লেখ করছিল , যে কবিতাগুলো তারা পড়ছিল, তার মধ্যে একটি শের এইটাও ছিল যে, 'আমাদের মধ্যে এমন একজন নবী আছেন যিনি আজ এবং আগামীকালের ঘটনাগুলো জানেন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এই যে বাক্যটি, এইটা বলো না।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27022)


27022 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ رُبَيِّعَ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا، فَرَأَيْتُهُ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ مَجَارِيَ الشَّعْرِ، مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ، وَمَسَحَ صُدْغَيْهِ، وَأُذُنَيْهِ، ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০২২ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এখানে ওযু করলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে তাঁর মাথার চুলে সামনে - পিছন থেকে মাসাহ করতে দেখলাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কানপট্টি এবং কানেরও ভেতর - বাইরে মাসাহ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27023)


27023 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: أَهْدَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِنَاعًا مِنْ رُطَبٍ وَأَجْرٍ زُغْبٍ قَالَتْ: فَأَعْطَانِي مِلْءَ كَفَّيْهِ حُلِيًّا، أَوْ قَالَ: ذَهَبًا، فَقَالَ: " تَحَلَّيْ بِهَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০২৩ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে একটি থালায় কিছু ভেজা খেজুর রেখে এবং কিছু কাঠবিড়ালী নিয়ে হাজির হলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাতে কিছু রেখে দিলেন এবং বললেন: 'এইটা দিয়ে অলঙ্কার বানিয়ে নিও অথবা কাপড় বানিয়ে নিও।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27024)


27024 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا، فَمَسَحَ برَّأْسِهِ ، فَمَسَحَ الرَّأْسَ كُلَّهُ مِنْ فَوْقِ الشَّعْرِ، كُلِّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ، لَا يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০২৪ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এখানে ওযু করলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে তাঁর মাথার চুলে সামনে - পিছন থেকে মাসাহ করতে দেখলাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কানপট্টি এবং কানেরও ভেতর - বাইরে মাসাহ করলেন এবং চুলকে তার আসল অবস্থা থেকে নাড়ালেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27025)


27025 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي رُبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُرَى الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ صَائِمًا، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ كَانَ أَكَلَ، فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ عَشِيَّةَ يَوْمِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৭০২৫ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ মুহাররমের দিন আনসারদের বস্তিগুলোতে একজন দূতকে পাঠালেন এবং ঘোষণা করিয়ে দিলেন যে, 'তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আজ রোযা রেখেছে, তার উচিত নিজের রোযা পূর্ণ করা এবং যে ব্যক্তি আগে থেকে কিছু খেয়ে ফেলেছে, সে যেন দিনের বাকি অংশ কিছু না খেয়েই কাটিয়ে দেয়।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27026)


27026 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، عَنْ صَوْمِ عَاشُورَاءَ، فَقَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ: " مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ صَائِمًا؟ " قَالَ: قَالُوا: مِنَّا الصَّائِمُ، وَمِنَّا الْمُفْطِرُ. قَالَ: " فَأَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ وَأَرْسِلُوا إِلَى مَنْ حَوْلَ الْمَدِينَةِ، فَلْيُتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭০২৬ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ মুহাররমের দিন আনসারদের বস্তিগুলোতে একজন দূতকে পাঠালেন এবং ঘোষণা করিয়ে দিলেন যে, 'তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আজ রোযা রেখেছে, তার উচিত নিজের রোযা পূর্ণ করা এবং যে ব্যক্তি আগে থেকে কিছু খেয়ে ফেলেছে, সে যেন দিনের বাকি অংশ কিছু না খেয়েই কাটিয়ে দেয়।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27027)


27027 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حُسَيْنٍ، قَالَ: كَانَ يَوْمٌ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ يَلْعَبُونَ فِيهِ، فَدَخَلْتُ عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، فَقَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَعَدَ عَلَى مَوْضِعَ فِرَاشِي هَذَا، وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تَنْدُبَانِ آبَائِي الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ، تَضْرِبَانِ بِالدُّفُوفِ، وَقَالَ عَفَّانُ، مَرَّةً بِالدُّفِّ، فَقَالَتَا فِيمَا تَقُولَانِ: وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا يَكُونُ فِي غَدٍ. فَقَالَ: " أَمَّا هَذَا فَلَا تَقُولَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





২৭০২৭ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যেদিন আমার বিবাহ হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন এবং আমার বিছানায় সেই জায়গায় বসে গেলেন । সেই সময় আমার এখানে দুটি মেয়ে এসেছিল যারা ডিএফ বাজাচ্ছিল এবং গাযওয়ায়ে বদর - এর সময় মারা যাওয়া আমার বাপ - দাদাদের কথা উল্লেখ করছিল , যে কবিতাগুলো তারা পড়ছিল, তার মধ্যে একটি শের এইটাও ছিল যে, 'আমাদের মধ্যে এমন একজন নবী আছেন যিনি আজ এবং আগামীকালের ঘটনাগুলো জানেন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এই যে বাক্যটি, এইটা বলো না।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]