মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
27028 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ عِنْدَهَا، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ الرَّأْسِ كُلِّهِ، مِنْ وَرَاءِ الشَّعْرِ، كُلَّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ، لَا يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ " حَدِيثُ سَلَامَةَ بِنْتِ مَعْقِلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৭০২৮ - রাবী' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এখানে ওযু করলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে তাঁর মাথার চুলে সামনে - পিছন থেকে মাসাহ করতে দেখলাম , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের কানপট্টি এবং কানেরও ভেতর - বাইরে মাসাহ করলেন এবং চুলকে তার আসল অবস্থা থেকে নাড়ালেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27029 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْخَطَّابِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي سَلَامَةُ بِنْتُ مَعْقِلٍ، قَالَتْ: كُنْتُ لِلْحُبَابِ بْنِ عَمْرٍو وَلِي مِنْهُ غُلَامٌ، فَقَالَتْ لِيَ امْرَأَتُهُ: الْآنَ تُبَاعِينَ فِي دَيْنِهِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَاحِبُ تَرِكَةِ الْحُبَابِ بْنِ عَمْرٍو " فَقَالُوا: أَخُوهُ أَبُو الْيُسْرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَا تَبِيعُوهَا، وَأَعْتِقُوهَا، فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِرَقِيقٍ قَدْ جَاءَنِي، فَأْتُونِي أُعَوِّضُكُمْ ". فَفَعَلُوا ، فَاخْتَلَفُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ قَوْمٌ: أُمُّ الْوَلَدِ مَمْلُوكَةٌ، لَوْلَا ذَلِكَ لَمْ يُعَوِّضْهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: هِيَ حُرَّةٌ قَدْ أَعْتَقَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَفِيَّ كَانَ الِاخْتِلَافُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৭০২৯ - সালামা বিনতে মা'ক্বাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি হুবাব ইবনু আমর - এর গোলামীতে ছিলাম এবং তাঁর থেকে আমার একটি ছেলেও হয়েছিল । তাঁর ওফাতের পর তাঁর স্ত্রী আমাকে বললেন যে, 'এখন তোমাকে হুবাব - এর ঋণের বিনিময়ে বিক্রি করে দেওয়া হবে' । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং এই ঘটনা উল্লেখ করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, 'হুবাব ইবনু আমর - এর মীরাসের দায়িত্বশীল কে?' লোকেরা বললো যে, 'তাঁর ভাই আবূল ইয়াসার কা'ব ইবনু আমর' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ডাকলেন এবং বললেন: 'এটিকে বিক্রি করো না, বরং এটিকে আযাদ করে দাও এবং যখন তুমি শোনো যে আমার কাছে কোনো গোলাম এসেছে, তখন তুমি আমার কাছে চলে এসো, আমি এর বিনিময়ে তোমাকে অন্য গোলাম দিয়ে দেবো' , অতঃপর তেমনই হলো। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ওফাতের পর সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম - এর মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হলো , কিছু লোকের অভিমত ছিল যে, 'উম্মু ওয়ালাদ (সন্তানের মা) দাসী হয়ে থাকে, যদি সে মালিকানাধীন না হতো, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বিনিময় কেন দিতেন?' এবং কিছু লোকের অভিমত ছিল যে, 'এ আযাদ, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে আযাদ করেছেন' , এই মতভেদ আমার ব্যাপারেই হয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27030 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالٍ يَعْنِي ابْنَ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَحُجَّ، فَأَشْتَرِطُ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَتْ: فَكَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ: " قُولِي: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، مَحِلِّي مِنَ الْأَرْضِ حَيْثُ تَحْبِسُنِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
২৭০৩০ - ইবনু আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে একবার যুবা'আ বিনতে যুবাইর ইবনু আব্দুল মুত্তালিব আসলেন, তিনি অসুস্থ ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: 'তুমি কি এই সফরে আমাদের সাথে চলবে না?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর ইচ্ছা ছিল হজ্জে বিদায় - এর । তিনি আরজ করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি অসুস্থ , আমার ভয় হচ্ছে যে আমার অসুস্থতা আপনাকে না থামিয়ে দেয়' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি হজ্জের এহরাম বেঁধে নাও এবং এই নিয়ত করো যে, হে আল্লাহ! যেখানে তুমি আমাকে থামিয়ে দেবে, সেই স্থানই আমার এহরাম খুলে যাওয়ার স্থান হবে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27031 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهَا ذَبَحَتْ فِي بَيْتِهَا شَاةً، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَطْعِمِينَا مِنْ شَاتِكُمْ. فَقَالَتْ لِلرَّسُولِ: وَاللهِ مَا بَقِيَ عِنْدَنَا إِلَّا الرَّقَبَةُ، وَإِنِّي أَسْتَحْيِي أَنْ أُرْسِلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّقَبَةِ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ، فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " ارْجِعْ إِلَيْهَا، فَقُلْ : أَرْسِلِي بِهَا، فَإِنَّهَا هَادِيَةٌ الشَّاةِ ، وَأَقْرَبُ الشَّاةِ إِلَى الْخَيْرِ، وَأَبْعَدُهَا مِنَ الْأَذَى " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৭০৩১ - যুবা'আ বিনতে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার তিনি তাঁর ঘরে একটি ছাগল যবেহ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কাছে এই বার্তা পাঠালেন যে, 'তোমার ছাগল থেকে আমাদেরও কিছু খাওয়াও' । তিনি দূতকে বললেন যে, 'আল্লাহর কসম! এখন তো আমাদের কাছে শুধু ঘাড়ের অংশটি বেঁচে আছে এবং সেটা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে পাঠাতে আমার লজ্জা লাগছে' । দূত ফিরে গিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই কথা জানিয়ে দিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাঁর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো যে, ঘাড়ের অংশটিই পাঠিয়ে দাও, সেটা ছাগলের একটি ভালো অংশ হয়, কল্যাণের কাছাকাছি হয় এবং ময়লা থেকে দূরে থাকে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27032 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِلًا فِي بَيْتِي، إِذْ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي ، مَا يُضْحِكُكَ؟ فَقَالَ: " عُرِضَ عَلَيَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي، يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ، كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ "، فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: " اللهُمَّ اجْعَلْهَا مِنْهُمْ ". ثُمَّ نَامَ أَيْضًا، فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي، مَا يُضْحِكُكَ؟ قَالَ: " عُرِضَ عَلَيَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي، يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ، كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ ". فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: " أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ ". فَغَزَتْ مَعَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَكَانَ زَوْجَهَا، فَوَقَصَتْهَا بَغْلَةٌ لَهَا شَهْبَاءُ، فَوَقَعَتْ، فَمَاتَتْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৭০৩২ - উম্মু হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার ঘরে কায়লুলাহ (বিশ্রাম) করছিলেন যে হঠাৎ মুচকি হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন । আমি আরজ করলাম যে, 'আমার মা - বাবা আপনার উপর কুরবান হোক, আপনি কী কারণে হাসছেন?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমার সামনে আমার উম্মতের কিছু লোককে পেশ করা হলো, যারা সমুদ্রের উপর দিয়ে এমনভাবে সওয়ার হয়ে চলে আসছে যেমন বাদশাহরা تخت (সিংহাসন) - এর উপর বসে থাকে' । আমি আরজ করলাম যে, 'আল্লাহর কাছে দো'আ করে দিন যে তিনি আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'হে আল্লাহ! তাঁকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন' । কিছুক্ষণ পরই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার ঘুমিয়ে গেলেন এবং এইবারও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন । আমি সেই একই প্রশ্ন আবার করলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইবারও আরও কিছু লোককে এইরকম পেশ করার কথা উল্লেখ করলেন । আমি আরজ করলাম যে, 'আল্লাহর কাছে দো'আ করে দিন যে তিনি আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি প্রথম দলটিতে শামিল হবে' , অতঃপর তিনি নিজের স্বামী উবাদা ইবনু সামিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে সমুদ্র - জিহাদে অংশ নিলেন এবং নিজের একটি লাল - সাদা খচ্চর থেকে পড়ে তাঁর গর্দান ভেঙ্গে গেল এবং তিনি মারা গেলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27033 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ حَدِيثُ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৭০৩৩ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27034 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جُدَامَةَ بِنْتَ وَهْبٍ، حَدَّثَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ، حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّ فَارِسَ وَالرُّومَ يَصْنَعُونَهُ، فَلَا يَضُرُّ أَوْلَادَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০৩৪ - জুদা - মাহ বিনতে ওয়াহাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমার ইচ্ছা হচ্ছিল যে, দুধপান করানোর অবস্থায় পুরুষদেরকে তাদের স্ত্রীদের কাছে যেতে নিষেধ করে দেই , কিন্তু পরে আমাকে জানানো হলো যে, পারস্য এবং রোমের লোকেরা তো এমনটিই করে থাকে, তাদের সন্তানদের এর কারণে কোনো ক্ষতি হয় না (সুতরাং আমি এই ইচ্ছা ত্যাগ করে দিলাম)।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27035 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الْأَسَدِيَّةِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ، حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّ فَارِسَ وَالرُّومَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ، فَلَا يَضُرُّ أَوْلَادَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০৩৫ - জুদা - মাহ বিনতে ওয়াহাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'আমার ইচ্ছা হচ্ছিল যে, দুধপান করানোর অবস্থায় পুরুষদেরকে তাদের স্ত্রীদের কাছে যেতে নিষেধ করে দেই , কিন্তু পরে আমাকে জানানো হলো যে, পারস্য এবং রোমের লোকেরা তো এমনটিই করে থাকে, তাদের সন্তানদের এর কারণে কোনো ক্ষতি হয় না (সুতরাং আমি এই ইচ্ছা ত্যাগ করে দিলাম)।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27036 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الْأَسَدِيَّةِ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ، فَقَالَ: " هُوَ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০৩৬ - জুদা - মাহ বিনতে ওয়াহাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, 'যারা প্রথম হিজরতকারী মহিলাদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিলেন', থেকে বর্ণিত, কোনো এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে 'আযল' (বীর্য বাইরে নিঃসরণ করে দেওয়া) - এর ব্যাপারে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলো , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে আমি এই বলতে শুনলাম যে, 'এইটা তো গোপনে জীবন্ত কবর দিয়ে দেওয়া।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27037 - حَدَّثَنَا أبُو عَبدِ الْرَحَمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، فَذَكَرَهُ حَدِيثُ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৭০৩৭ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27038 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَبَّانُ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: خَرَجْتُ مِنَ الْحَمَّامِ فَلَقِيَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ؟ " قَالَتْ: مِنَ الْحَمَّامِ، فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ أَحَدٍ مِنْ أُمَّهَاتِهَا، إِلَّا وَهِيَ هَاتِكَةٌ كُلَّ سِتْرٍ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الرَّحْمَنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد مسلسل بالضعفاء على نسق]
২৭০৩৮ - উম্মু দারদা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি গোসলখানা থেকে বের হচ্ছিলাম যে রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে দেখা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: 'হে উম্মু দারদা'! কোথা থেকে আসছো?' আরজ করলাম: 'গোসলখানা থেকে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যে মহিলা নিজের মায়ের ঘর ছাড়া অন্য কোথাও নিজের কাপড় খোলে, সে নিজের এবং দয়াময়ের (আল্লাহর) মাঝে বিদ্যমান সমস্ত পর্দা ছিন্ন করে দেয়।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27039 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَبَّانُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: خَرَجْتُ مِنَ الْحَمَّامِ، فَلَقِيَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد مسلسل بالضعفاء على نسق]
২৭০৩৯ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27040 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، تَرْفَعُ الْحَدِيثَ، قَالَتْ: " مَنْ رَابَطَ فِي شَيْءٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَجْزَأَتْ عَنْهُ رِبَاطَ سَنَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৭০৪০ - উম্মু দারদা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তিন দিন পর্যন্ত মুসলমানদের সীমান্ত পাহারা দেয়, তা এক বছরের পাহারা দেওয়ার সমান গণ্য হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27041 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَقَالَ حَيْوَةُ: أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ يُحَنَّسَ أَبَا مُوسَى، حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهَا يَوْمًا، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ جِئْتِ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ؟ " فَقَالَتْ: مِنَ الْحَمَّامِ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَنْزِعُ ثِيَابَهَا، إِلَّا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللهِ مِنْ سِتْرٍ " حَدِيثُ أُمِّ مُبَشِّرٍ امْرَأَةِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৭০৪১ - উম্মু দারদা' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি গোসলখানা থেকে বের হচ্ছিলাম যে রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে দেখা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: 'হে উম্মু দারদা'! কোথা থেকে আসছো?' আরজ করলাম: 'গোসলখানা থেকে' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যে মহিলা নিজের মায়ের ঘর ছাড়া অন্য কোথাও নিজের কাপড় খোলে, সে নিজের এবং দয়াময়ের (আল্লাহর) মাঝে বিদ্যমান সমস্ত পর্দা ছিন্ন করে দেয়।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27042 - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، امْرَأَةِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، فَقَالَ: " لَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ ". قَالَتْ حَفْصَةُ: أَلَيْسَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ:{وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم: 71] قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَمَهْ،{ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا} [مريم: 72] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على الأعمش]
২৭০৪২ - উম্মু মুবাশশির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর ঘরে ইরশাদ করলেন: 'আমার আশা আছে যে ইনশাআল্লাহ বদর ও হুদায়বিয়া - তে অংশগ্রহণকারী কোনো ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।' আমি আরজ করলাম যে, 'আল্লাহ তা’আলা কি বলেন না যে, 'তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকেই তাতে প্রবেশ করবে'? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তারপর আমরা মুত্তাক্বী লোকদেরকে মুক্তি দেবো এবং যালিমদেরকে তাতে হাঁটু গেড়ে পড়ে থাকার জন্য ছেড়ে দেবো।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27043 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ غَرَسَ غَرْسًا، أَوْ زَرَعَ زَرْعًا، فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ، أَوْ سَبُعٌ، أَوْ دَابَّةٌ، أَوْ طَيْرٌ، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২৭০৪৩ - উম্মু মুবাশশির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'যে ব্যক্তি কোনো গাছ লাগায়, অথবা কোনো ফসল ফলায় এবং তা থেকে মানুষ, পাখি, হিংস্র প্রাণী বা চতুষ্পদ জন্তু খায়, তবে তা তার জন্য সাদকার (দান) কারণ হয়।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27044 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا فِي حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ بَنِي النَّجَّارِ، فِيهِ قُبُورٌ مِنْهُمْ، قَدْ مُوِّتُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَسَمِعَهُمْ وَهُمْ يُعَذَّبُونَ، فَخَرَجَ وَهُوَ يَقُولُ: " اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ". قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنَّهُمْ لَيُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ؟ قَالَ: " نَعَمْ، عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]
২৭০৪৪ - উম্মু মুবাশশির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি বনূ নাজ্জার - এর কোনো এক বাগানে ছিলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে তাশরীফ আনলেন । সেই বাগানে জাহেলিয়াতের যুগে মারা যাওয়া কিছু লোকের কবরও ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের আযাব হওয়ার আওয়াজ শুনতে পেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলতে বলতে সেই বাগান থেকে বাইরে আসলেন যে, 'আযাবে ক্ববর থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও' । আমি আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাদেরকে কি কবরগুলোতে আযাব দেওয়া হচ্ছে?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'হ্যাঁ! এবং জন্তু - জানোয়ারও সেই আযাব শুনতে পায়।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27045 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، قَالَتْ: جَاءَ غُلَامُ حَاطِبٍ، فَقَالَ: وَاللهِ لَا يَدْخُلُ حَاطِبٌ الْجَنَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَذَبْتَ، قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حَدِيثُ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد فيه على الأعمش]
২৭০৪৫ - উম্মু মুবাশশির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার হাতিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর গোলাম আসলো এবং বলতে লাগলো, 'আল্লাহর কসম! হাতিব জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না' । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তুমি ভুল বলেছো, সে তো বদর ও হুদায়বিয়া - তে অংশগ্রহণ করেছে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27046 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَإِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ، فَلَا تَمَسَّ طِيبًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
২৭০৪৬ - যায়নাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'যখন তোমাদের মধ্যে কোনো মহিলা এশার সালাতের জন্য আসে, তখন যেন সুগন্ধি মেখে না আসে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27047 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، وَسَعْدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ الثَّقَفِيَّةُ، امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: " إِذَا خَرَجَتْ إِحْدَاكُنَّ إِلَى الْعِشَاءِ، فَلَا تَمَسَّ طِيبًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
২৭০৪৭ - যায়নাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'যখন তোমাদের মধ্যে কোনো মহিলা এশার সালাতের জন্য আসে, তখন যেন সুগন্ধি মেখে না আসে।'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]