হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27128)


27128 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي جَدَّتِي يَعْنِي امْرَأَةَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: عَفَّانُ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ أَبِيهِ امْرَأَةِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَافِعًا رَمَى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، أو يَوْمَ خَيْبَرَ ـ قَالَ: أَنَا أَشُكُّ ـ بِسَهْمٍ فِي ثَنْدُوَتِهِ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، انْزِعِ السَّهْمَ، قَالَ: " يَا رَافِعُ، إِنْ شِئْتَ نَزَعْتُ السَّهْمَ وَالْقُطْبَةَ جَمِيعًا، وَإِنْ شِئْتَ نَزَعْتُ السَّهْمَ وَتَرَكْتُ الْقُطْبَةَ، وَشَهِدْتُ لَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّكَ شَهِيدٌ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَلْ انْزِعِ السَّهْمَ وَدَعِ الْقُطْبَةَ، وَاشْهَدْ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنِّي شَهِيدٌ، قَالَ: فَنَزَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّهْمَ وَتَرَكَ الْقُطْبَةَ ................................. حَدِيثُ بُقَيْرَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৭১২৮ - রাফি' ইবনু খাদীজ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর স্ত্রী থেকে বর্ণিত, গাযওয়ায়ে উহুদ বা খাইবার - এর সময় রাফি' রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর বুকে কোথা থেকে একটি তীর এসে লাগলো। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই তীরটি টেনে বের করে দিন!' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'রাফি'! যদি তুমি চাও তো আমি তীর এবং এর ফলা দুটোই বের করে দেই এবং যদি তুমি চাও তো তীর বের করে দেই এবং ফলা থাকতে দেই এবং কিয়ামতের দিন তোমার শহীদ হওয়ার সাক্ষ্য দেওয়ার অঙ্গীকার করে নেই'। তিনি আরজ করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি শুধু তীর বের করে দিন এবং ফলা থাকতে দিন এবং কিয়ামতের দিন আমার শহীদ হওয়ার সাক্ষ্য দিন', অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তীর বের করে নিলেন এবং ফলা থাকতে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27129)


27129 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ بُقَيْرَةَ امْرَأَةَ الْقَعْقَاعِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ: " إِذَا سَمِعْتُمْ بِجَيْشٍ قَدْ خُسِفَ بِهِ قَرِيبًا فَقَدْ أَظَلَّتِ السَّاعَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১২৯ - বুক্বাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, ক্বা'ক্বা' ইবনু আবী হাদরাদ - এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে মিম্বরের উপর এই বলতে শুনেছি যে, 'যখন তোমরা শোনো যে একটি সৈন্যদল তোমাদের কাছাকাছি কোথাও যমীনে ধ্বসিয়ে দেওয়া হয়েছে, তখন বুঝে নেবে যে কিয়ামত নিকটবর্তী হয়ে গেছে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27130)


27130 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ بُقَيْرَةَ امْرَأَةِ الْقَعْقَاعِ قَالَتْ: إِنِّي لَجَالِسَةٌ فِي صُفَّةِ النِّسَاءِ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَهُوَ يُشِيرُ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِذَا سَمِعْتُمْ بِخَسْفٍ هَاهُنَا قَرِيبًا فَقَدْ أَظَلَّتِ السَّاعَةُ " حَدِيثُ أُمِّ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمرِو بْنِ الْأَحْوَصِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১৩০ - বুক্বাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, ক্বা'ক্বা' ইবনু আবী হাদরাদ - এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে মিম্বরের উপর এই বলতে শুনেছি যে, 'যখন তোমরা শোনো যে একটি সৈন্যদল তোমাদের কাছাকাছি কোথাও যমীনে ধ্বসিয়ে দেওয়া হয়েছে, তখন বুঝে নেবে যে কিয়ামত নিকটবর্তী হয়ে গেছে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27131)


27131 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدٌ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ الْأَزْدِيِّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمِّي، أَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، وَخَلْفَهُ إِنْسَانٌ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ أَنْ يُصِيبُوهُ بِالْحِجَارَةِ وَهُوَ يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ، لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَإِذَا رَمَيْتُمْ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "، ثُمَّ أَقْبَلَ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ ابْنِي هَذَا ذَاهِبُ الْعَقْلِ فَادْعُ اللهَ لَهُ، قَالَ لَهَا: " ائْتِينِي بِمَاءٍ "، فَأَتَتْهُ بِمَاءٍ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ، فَتَفَلَ فِيهِ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ دَعَا فِيهِ، ثُمَّ قَالَ: " اذْهَبِي فَاغْسِلِيهِ بِهِ وَاسْتَشْفِي اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "، فَقُلْتُ لَهَا: هَبِي لِي مِنْهُ قَلِيلًا لِابْنِي هَذَا، فَأَخَذْتُ مِنْهُ قَلِيلًا بِأَصَابِعِي فَمَسَحْتُ بِهَا شِقَّةَ ابْنِي فَكَانَ مِنْ أَبَرِّ النَّاسِ، فَسَأَلْتُ الْمَرْأَةَ بَعْدُ: مَا فَعَلَ ابْنُهَا؟ قَالَتْ: بَرِئَ أَحْسَنَ بَرْءٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله: "فأتته بماء ... إلخ "، وهذا إسناد ضعيف.]





২৭১৩১ - উম্মু সুলাইমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে উপত্যকার তলদেশ থেকে জামরা আক্বাবাহ - এর রমী (কঙ্কর নিক্ষেপ) করতে দেখেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পিছনে একজন লোক ছিল, যে তাঁকে লোকদের পাথরের আঘাত থেকে রক্ষা করছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলছিলেন: 'হে লোকসকল! তোমাদের কেউ যেন কাউকে হত্যা না করে এবং যখন তোমরা রমী করো, তখন ঠিকরী (মাটির টুকরা) - এর কঙ্করের মতো কঙ্কর দিয়ে রমী করো'। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সামনের দিকে মনোযোগ দিলেন, তখন একজন মহিলা নিজের এক ছেলেকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলেন এবং বলতে লাগলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার এই ছেলের বুদ্ধি - বিবেক চলে গেছে, আপনি আল্লাহর কাছে এর জন্য দো'আ করে দিন'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: 'আমার কাছে পানি নিয়ে এসো'। অতঃপর সে পাথরের একটি পাত্রে পানি নিয়ে আসলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে নিজের লালা মুবারক দিলেন এবং তাতে নিজের চেহারা ধুয়ে দিলেন এবং দো'আর পর বললেন: 'যাও এবং এই পানি দিয়ে তাকে গোসল করাও এবং আল্লাহ থেকে আরোগ্যের আশা ও দো'আ অব্যাহত রাখো'। রাবী বলেন যে, আমি উম্মু সুলাইমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর কাছে আরজ করলাম যে, 'এর কিছুটা পানি আমার এই ছেলের জন্যও আমাকে দিয়ে দিন!' অতঃপর আমি নিজের আঙুল ঢুকিয়ে কিছুটা পানি নিলাম এবং তা দিয়ে নিজের ছেলের শরীর ভিজিয়ে দিলাম, তখন সে একেবারে সুস্থ হয়ে গেল। উম্মু সুলাইমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, পরে আমি সেই মহিলাটির ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন জানানো হলো যে, তার ছেলে একেবারে সুস্থ হয়ে গেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27132)


27132 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، لَا يَقْتُلَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجِمَارَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "، قَالَتْ: فَرَمَى سَبْعًا ثُمَّ انْصَرَفَ وَلَمْ يَقِفْ، قَالَتْ: وَخَلْفَهُ رَجُلٌ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقَالُوا: هُوَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ حَدِيثُ سَلْمَى بِنْتِ قَيْسٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭১৩২ - উম্মু সুলাইমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি দশই যিলহজ্জের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে উপত্যকার তলদেশ থেকে জামরা আক্বাবাহ - এর দিকে কঙ্কর মারতে দেখলাম। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলছিলেন: 'হে লোকসকল! একে অন্যকে হত্যা করো না, একে অন্যকে কষ্ট দিও না এবং যখন তোমরা জামারাতের রমী করো, তখন তার জন্য ঠিকরী (মাটির টুকরা) - এর কঙ্কর ব্যবহার করো'। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে সাতটি কঙ্কর মারলেন এবং সেখানে থামলেন না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর পিছনে একজন লোক ছিল যে আপনার সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর জন্য আড়ালের কাজ করছিল। আমি লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, 'এইটা কে?' তখন লোকেরা বললো: 'এইটা ফযল ইবনু আব্বাস'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27133)


27133 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلِيطُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ سَلْمَى بِنْتِ قَيْسٍ ـ وَكَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّتْ مَعَهُ الْقِبْلَتَيْنِ، وَكَانَتْ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ ـ قَالَتْ: جِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْتُهُ فِي نِسْوَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلَمَّا شَرَطَ عَلَيْنَا أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَقْتُلَ أَوْلَادَنَا، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَهُ فِي مَعْرُوفٍ قَالَتْ : قَالَ: " وَلَا تَغْشُشْنَ أَزْوَاجَكُنَّ "، قَالَتْ: فَبَايَعْنَاهُ ثُمَّ انْصَرَفْنَا، فَقُلْتُ لِامْرَأَةٍ مِنْهُنَّ: ارْجِعِي فَاسْأَلِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا غِشُّ أَزْوَاجِنَا؟ قَالَتْ: فَسَأَلَتْهُ فَقَالَ: " تَأْخُذُ مَالَهُ فَتُحَابِي بِهِ غَيْرَهُ " حَدِيثُ إِحْدَى نِسْوَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭১৩৩ - সালমা বিনতে ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, 'যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর একজন খালা এবং কিবলাতাইন - এর দিকে সালাত পড়াদের মধ্যে থেকে ছিলেন', থেকে বর্ণিত, আমি কিছু মুসলমান মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে বাই'আত - এর জন্য হাজির হলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই শর্ত দিলেন যে, 'আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করবে না, চুরি করবে না, ব্যভিচার করবে না, নিজেদের সন্তানদেরকে হত্যা করবে না, কোনো মিথ্যা অপবাদ নিজেদের হাত - পায়ের মাধ্যমে তৈরি করবে না এবং কোনো ভালো কাজে তাঁর অবাধ্য হবে না এবং নিজেদের স্বামীদেরকে ধোঁকা দেবে না'। আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে এই শর্তগুলোতে বাই'আত করলাম। যখন আমরা ফিরে যাচ্ছিলাম, তখন তাদের মধ্যে একজন মহিলা বলতে লাগলো যে, 'গিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে জিজ্ঞাসা করো যে, স্বামীর ধোঁকা দেওয়ার মানে কী?' অতঃপর প্রশ্ন করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তার মাল নিয়ে অন্য কারো উপর ন্যায্য থেকে সরে গিয়ে খরচ করা'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27134)


27134 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، عَمَّا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟ فَقَالَ: أَخْبَرَتْنِي إِحْدَى نِسْوَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ " أَمَرَ بِقَتْلِ الْفَأْرَةِ، وَالْعَقْرَبِ، وَالْكَلْبِ الْعَقُورِ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابِ " حَدِيثُ لَيْلَى بِنْتِ قَانِفٍ الثَّقَفِيَّةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৭১৩৪ - ইবনু উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর কাছে কেউ জিজ্ঞাসা করলো: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! এহরাম বাঁধার পর আমরা কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'পাঁচ প্রকারের প্রাণীকে হত্যা করতে কোনো অসুবিধা নেই: বিচ্ছু, ইঁদুর, চিল, কাক এবং পাগল কুকুর'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27135)


27135 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي نُوحُ بْنُ حَكِيمٍ الثَّقَفِيُّ - وَكَانَ قَارِئًا لِلْقُرْآنِ - عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ يُقَالُ لَهُ: دَاوُدُ ـ قَدْ وَلَّدَتْهُ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ـ عَنْ لَيْلَى ابْنَةِ قَانِفٍ الثَّقَفِيَّةِ قَالَتْ: كُنْتُ فِيمَنْ غَسَّلَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ وَفَاتِهَا، " وَكَانَ أَوَّلُ مَا أَعْطَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِقَاءَ، ثُمَّ الدِّرْعَ، ثُمَّ الْخِمَارَ، ثُمَّ الْمِلْحَفَةَ، ثُمَّ أُدْرِجَتْ بَعْدُ فِي الثَّوْبِ الْآخِرِ "، قَالَتْ: " وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ عِنْدَ الْبَابِ مَعَهُ كَفَنُهَا يُنَاوِلُنَاهُ ثَوْبًا ثَوْبًا " ................................. حَدِيثُ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭১৩৫ - লায়লা বিনতে ক্বানিফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর মেয়ে উম্মু কুলসূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর ওফাতের সময় তাঁকে গোসল দেওয়ানোর কাজে আমি - ও শামিল ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সবার প্রথমে আমাদের ইযার (লুঙ্গি) দিলেন, তারপর কামীস (জামা), তারপর ওড়না, তারপর লেফাফা দিলেন, এর পরে তাঁকে আরও একটি কাপড়ে জড়ানো হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দরজায় ছিলেন এবং কাফন তাঁরই কাছে ছিল, যা তিনি একটি একটি করে আমাদেরকে ধরিয়ে দিচ্ছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27136)


27136 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بِنْتِ أَبِي الصَّلْتِ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ - وَقَدْ سَمَّاهَا لِي - قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَقُلْنَا لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ أَرَدْنَا أَنْ نَخْرُجَ مَعَكَ إِلَى وَجْهِكَ هَذَا ـ وَهُوَ يَسِيرُ إِلَى خَيْبَرَ ـ فَنُدَاوِيَ الْجَرْحَى وَنُعِينَ الْمُسْلِمِينَ بِمَا اسْتَطَعْنَا، فَقَالَ: " عَلَى بَرَكَةِ اللهِ "، قَالَتْ: فَخَرَجْنَا مَعَهُ وَكُنْتُ جَارِيَةً حَدِيثَةً فَأَرْدَفَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، قَالَتْ: فَوَاللهِ لَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصُّبْحِ فَأَنَاخَ وَنَزَلْتُ عَنْ حَقِيبَةِ رَحْلِهِ، وَإِذَا بِهَا دَمٌ مِنِّي فَكَانَتْ أَوَّلَ حَيْضَةٍ حِضْتُهَا، قَالَتْ: فَتَقَبَّضْتُ إِلَى النَّاقَةِ وَاسْتَحْيَيْتُ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِي وَرَأَى الدَّمَ قَالَ: " مَا لَكِ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ؟ "، قَالَتْ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " فَأَصْلِحِي مِنْ نَفْسِكِ، وَخُذِي إِنَاءً مِنْ مَاءٍ فَاطْرَحِي فِيهِ مِلْحًا، ثُمَّ اغْسِلِي مَا أَصَابَ الْحَقِيبَةَ مِنَ الدَّمِ، ثُمَّ عُودِي لِمَرْكَبِكِ "، قَالَتْ: فَلَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ رَضَخَ لَنَا مِنَ الْفَيْءِ، وَأَخَذَ هَذِهِ الْقِلَادَةَ الَّتِي تَرَيْنَ فِي عُنُقِي فَأَعْطَانِيهَا وَجَعَلَهَا بِيَدِهِ فِي عُنُقِي، فَوَاللهِ لَا تُفَارِقُنِي أَبَدًا، قَالَ: وَكَانَتْ فِي عُنُقِهَا حَتَّى مَاتَتْ، ثُمَّ أَوْصَتْ أَنْ تُدْفَنَ مَعَهَا، فَكَانَتْ لَا تَطْهُرُ مِنْ حَيْضَةٍ إِلَّا جَعَلَتْ فِي طَهُورِهَا مِلْحًا، وَأَوْصَتْ بِهِ أَنْ يُجْعَلَ فِي غُسْلِهَا حِينَ مَاتَتْ ................................. حَدِيثُ سَلَامَةَ ابْنَةِ الْحُرِّ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭১৩৬ - বনূ গিফার - এর একজন মহিলা বলেন যে, আমি বনূ গিফার - এর কিছু মহিলার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরাও আপনার সাথে এই যুদ্ধে (গাযওয়ায়ে খাইবার) শরীক হতে চাই যাতে সাধ্য অনুযায়ী রোগীদের চিকিৎসা এবং মুসলমানদের সাহায্য করতে পারি'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'অবশ্যই, আল্লাহর বরকতে'। অতঃপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সাথে রওয়ানা হলাম। যেহেতু আমি সেই সময় ছোট মেয়ে ছিলাম, এইজন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের হাওদার উঁচু অংশে সওয়ার করে নিলেন। সকাল হলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সওয়ারী থেকে নামলেন এবং নিজের উটকে বসালেন, আমিও হাওদার উপর থেকে নামতে লাগলাম তো তাতে রক্ত লাগা দেখলাম। এইটা মাসিকের প্রথম রক্ত ছিল যা আমার এসেছিল। এই দেখে আমি গুটিয়ে উটনীর কাছে চলে গেলাম এবং আমার লজ্জা হতে লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার অবস্থা এবং রক্ত দেখে বললেন: 'কী হয়েছে? সম্ভবত তোমার মাসিক শুরু হয়ে গেছে?' আমি আরজ করলাম: 'জি হ্যাঁ!' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'নিজেকে ঠিক করো এবং পানির একটি পাত্র নিয়ে তাতে লবণ দাও এবং হাওদায় যে রক্ত লেগে আছে তা ধুয়ে দাও, তারপর আবার নিজের সওয়ারীর উপর সওয়ার হয়ে যাও'। তারপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর হাতে খাইবার বিজয় হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে গনীমতের মাল থেকে কিছু দিলেন এবং এই যে হার তোমরা আমার গলায় দেখছো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দিয়েছিলেন এবং নিজের মুবারক হাতে আমার গলায় পরিয়ে দিয়েছিলেন। আল্লাহর কসম! এই হার আমার কাছ থেকে কখনোই আলাদা হবে না, অতঃপর মারা যাওয়া পর্যন্ত সেই হার তাঁর গলায় ছিল এবং তিনি ওসিয়ত করে গিয়েছিলেন যে সেই হারকে তাঁর সাথেই দাফন করা হোক এবং তিনি যখনই পবিত্রতার গোসল করতেন, তাতে লবণ অবশ্যই দিতেন এবং তিনি ওসিয়ত করে গিয়েছিলেন যে, যখন তিনি মারা যাবেন, তখন তাঁর গোসলের পানিতে লবণ অবশ্যই দেওয়া হোক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27137)


27137 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ غُرَابٍ، عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا: عَقِيلَةُ، عَنْ سَلَامَةَ بْنَتِ الْحُرِّ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭১৩৭ - সালামা বিনতে হুর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই ইরশাদ করতে শুনেছি যে, 'লোকদের উপর এমন এক যুগ আসবে যখন তারা অনেকক্ষণ পর্যন্ত অপেক্ষাতেই দাঁড়িয়ে থাকবে এবং সালাত পড়ানোর মতো কোনো লোক পাবে না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27138)


27138 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَتْنَا امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا: طَلْحَةُ مَوْلَاةُ بَنِي فَزَارَةَ، عَنْ مَوْلَاةٍ لَهُمْ يُقَالُ لَهَا: عَقِيلَةُ، عَنْ سَلَامَةَ بْنَتِ الْحُرِّ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، أَوْ فِي شِرَارِ الْخَلْقِ، أَنْ يَتَدَافَعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ " حَدِيثُ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭১৩৮ - সালামা বিনতে হুর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই ইরশাদ করতে শুনেছি যে, 'লোকদের উপর এমন এক যুগ আসবে যখন তারা অনেকক্ষণ পর্যন্ত অপেক্ষাতেই দাঁড়িয়ে থাকবে এবং সালাত পড়ানোর মতো কোনো লোক পাবে না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27139)


27139 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، سَمِعْتُ مِنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ الَّتِي تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَذَهَبْتُ أَطْلُبُ مِنَ اللَّحْمِ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ، لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَوْ إِنَاثًا "، قَالَتْ: وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكِنَاتِهَا " .................................

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديثٌ صحيحٌ لغيره دون قوله: "أَقِرُّوا الطَّيْرَ على مَكِناتِها". وهذا إسنادٌ وهم فيه سفيان بنُ عُيينة]





২৭১৩৯ - উম্মু কুর্‌য রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি হুদায়বিয়া - তে 'যখন আমি গোশতের সন্ধানে গিয়েছিলাম' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি যে, 'ছেলের পক্ষ থেকে আক্বীক্বাহতে দুটি ছাগল দেওয়া হবে এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল এবং এইতে কোনো পার্থক্য নেই যে প্রাণীটি পুরুষ হবে নাকি স্ত্রী'। উম্মু কুর্‌য রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতেও শুনেছি যে, 'পাখিদেরকে তাদের বাসাগুলোতে থাকতে দাও'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27140)


27140 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: " سَمِعْتُ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَطُوفُونَ وَهُمْ يَقُولُونَ: [البحر الرجز] الْيَوْمُ قَرْنَا عَيْنَا ... بِقْرَعِ الْمَرْوَتَيْنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثرٌ في إسناده وهم]





২৭১৪০ - সিবা' ইবনু সা - বিত বলেন যে, আমি জাহেলিয়াতের যুগে লোকদেরকে তাওয়াফ করার সময় এই কবিতা পড়তে শুনেছি যে, 'আজ আমরা আমাদের চোখকে শান্তি দিচ্ছি যে মারওয়াতে আঘাত করছি'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27141)


27141 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ـ -وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ـ: " ذَهَبَتِ النُّبُوَّةُ وَبَقِيَتِ الْمُبَشِّرَاتُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد وهم فيه سفيان]





২৭১৪১ - উম্মু কুর্‌য রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি যে, 'নবুওয়ত শেষ হয়ে গেছে এবং সুসংবাদ দানকারী জিনিসগুলো বাকি আছে'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27142)


27142 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ "، ................................. ................................. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سُفْيَانُ يَهِمُ فِي هَذِهِ الْأَحَادِيثِ، عُبَيْدُ اللهِ سَمِعَهَا مِنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره]





২৭১৪২ - উম্মু কুর্‌য রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'ছেলের পক্ষ থেকে আক্বীক্বাহতে দুটি ছাগল দেওয়া হবে এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27143)


27143 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سِبَاعُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مِثْلَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " حَدِيثُ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، رجاله ثقات]





২৭১৪৩ - উম্মু কুর্‌য রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'ছেলের পক্ষ থেকে আক্বীক্বাহতে দুটি ছাগল দেওয়া হবে এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27144)


27144 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي قَدِ اسْتَحَضْتُ حَيْضَةً مُنْكَرَةً شَدِيدَةً، فَقَالَ: " احْتَشِي كُرْسُفًا "، قُلْتُ: إِنَّهُ أَشَدُّ مِنْ ذَاكَ، إِنِّي أَثُجُّهُ ثَجًّا، قَالَ: " تَلَجَّمِي وَتَحَيَّضِي فِي كُلِّ شَهْرٍ فِي عِلْمِ اللهِ سِتَّةَ أَيَّامٍ، أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ اغْتَسِلِي غُسْلًا وَصُومِي وَصَلِّي ثَلَاثًا وَعِشْرِينَ، أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ، وَاغْتَسِلِي لِلْفَجْرِ غُسْلًا، وَأَخِّرِي الظُّهْرَ وَعَجِّلِي الْعَصْرَ، وَاغْتَسِلِي غُسْلًا، وَأَخِّرِي الْمَغْرِبَ وَعَجِّلِي الْعِشَاءَ، وَاغْتَسِلِي غُسْلًا، وَهَذَا أَحَبُّ الْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ "، وَلَمْ يَقُلْ يَزِيدُ مَرَّةً: " وَاغْتَسِلِي لِلْفَجْرِ غُسْلًا " ................................. ................................. حَدِيثُ جَدَّةِ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১৪৪ - হাম্মাহ বিনতে জাহশ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, 'আমার খুব বেশি তীব্রতার সাথে মাসিকের রক্ত জারি হয়'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'কাপড় ব্যবহার করো'। আমি আরজ করলাম যে, 'সেটা তার চেয়েও বেশি তীব্র (কাপড় দিয়ে থামে না) এবং আমি তো নালার মতো বইছি'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'এই অবস্থায় তুমি প্রতি মাসের ছয় বা সাত দিনকে আল্লাহর জ্ঞান অনুযায়ী মাসিকের দিন গণ্য করে নাও, তারপর গোসল করে ২৩ বা ২৪ দিন পর্যন্ত সালাত ও রোযা করতে থাকো এবং এর নিয়ম এই রাখো যে, একবার ফজরের সালাতের জন্য গোসল করে নাও, তারপর যুহরকে দেরি করে এবং আসরকে আগে করে একই গোসলের মাধ্যমে এই দুটি সালাত পড়ে নাও, তারপর মাগরিবকে দেরি করে এবং এশাকে আগে করে একই গোসলের মাধ্যমে এই দুটি সালাত পড়ে নাও, এই পদ্ধতিটি আমার কাছে অন্য পদ্ধতি থেকে বেশি পছন্দ'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27145)


27145 - حَدَّثَنَا هَيْثَمُ يَعْنِي ابْنَ خَارِجَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَبَاحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُوَيْطِبٍ يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، وَلَا يُؤْمِنُ بِاللهِ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِي، وَلَا يُؤْمِنُ بِي مَنْ لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১৪৫ - রাবা - হ ইবনু আব্দুর রহমান নিজের দাদী থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর পিতা থেকে শুনেছেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি: 'সেই ব্যক্তির সালাত হয় না যার ওযু নেই এবং সেই ব্যক্তির ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম না নেয় এবং সেই ব্যক্তি আল্লাহর উপর ঈমান রাখে না যে আমার উপর ঈমান না আনে এবং সেই ব্যক্তি আমার উপর ঈমান রাখে না যে আনসারদেরকে ভালোবাসে না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27146)


27146 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُوَيْطِبٍ، عَنْ جَدَّتِهِ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَمْ يُؤْمِنْ بِاللهِ مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي، وَلَمْ يُؤْمِنْ بِي مَنْ لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ، وَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১৪৬ - রাবা - হ ইবনু আব্দুর রহমান নিজের দাদী থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর পিতা থেকে শুনেছেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি: 'সেই ব্যক্তির সালাত হয় না যার ওযু নেই এবং সেই ব্যক্তির ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম না নেয় এবং সেই ব্যক্তি আল্লাহর উপর ঈমান রাখে না যে আমার উপর ঈমান না আনে এবং সেই ব্যক্তি আমার উপর ঈমান রাখে না যে আনসারদেরকে ভালোবাসে না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27147)


27147 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثِفَالٍ يُحَدِّثُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَبَاحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَمْ يَقُلْ عَفَّانُ مَرَّةً: ابْنَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، وَلَا يُؤْمِنُ بِاللهِ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِي، وَلَا يُؤْمِنُ بِي مَنْ لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ " حَدِيثُ أُمِّ بُجَيْدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





২৭১৪৭ - রাবা - হ ইবনু আব্দুর রহমান নিজের দাদী থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর পিতা থেকে শুনেছেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি: 'সেই ব্যক্তির সালাত হয় না যার ওযু নেই এবং সেই ব্যক্তির ওযু হয় না যে তাতে আল্লাহর নাম না নেয় এবং সেই ব্যক্তি আল্লাহর উপর ঈমান রাখে না যে আমার উপর ঈমান না আনে এবং সেই ব্যক্তি আমার উপর ঈমান রাখে না যে আনসারদেরকে ভালোবাসে না'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]