মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
27228 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৭২২৮ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27229 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هُبَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ زَادَكُمْ صَلَاةً فَصَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ الْوَتْرُ الْوَتْرُ "، أَلَا وَإِنَّهُ أَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ أَبُو تَمِيمٍ: فَكُنْتُ أَنَا وَأَبُو ذَرٍّ قَاعِدَيْنِ، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي أَبُو ذَرٍّ فَانْطَلَقْنَا إِلَى أَبِي بَصْرَةَ فَوَجَدْنَاهُ عِنْدَ الْبَابِ الَّذِي يَلِي دَارَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: يَا أَبَا بَصْرَةَ آنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ زَادَكُمْ صَلَاةً، فَصَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ الْوَتْرُ الْوَتْرُ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৭২২৯ - খা - রিজাহ ইবনু হুযা - ফা আল - 'আদাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার সকালের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: 'আল্লাহ তোমাদের জন্য একটি সালাত বাড়িয়ে দিয়েছেন, যা তোমাদের জন্য লাল উট থেকেও উত্তম'। আমরা আরজ করলাম: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেটা কোন্ সালাত?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'বিতর - এর সালাত, যা এশার সালাত এবং সূর্যোদয়ের মধ্যে যেকোনো সময় পড়া যেতে পারে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27230 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ: لَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَسِيرُ إِلَى مَسْجِدِ الطُّورِ لِيُصَلِّيَ فِيهِ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَرْتَحِلَ مَا ارْتَحَلْتَ، قَالَ: فَقَالَ: وَلِمَ؟ قَالَ: قَالَ: فَقُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৭২৩০ - আবূ বাসরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমার সাথে আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর দেখা হলো, তিনি মসজিদে তূর - এর দিকে সালাত পড়ার জন্য যাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে বললাম: 'যদি আপনার রওয়ানা হওয়ার আগে আমার সাথে আপনার দেখা হতো, তবে আপনি কখনোই সেখানে সফর করতেন না, কারণ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই বলতে শুনেছি যে, 'সওয়ারীগুলোকে তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো মসজিদ যিয়ারতের জন্য প্রস্তুত করা উচিত নয়, মাসজিদুল হারাম, আমার মসজিদ, মাসজিদুল আক্বসা'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27231 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَيُونُسُ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ مَنْصُورٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ، أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ قَرْيَتِهِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ قَرْيَةِ عُقْبَةَ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ أَنَّهُ أَفْطَرَ وَأَفْطَرَ مَعَهُ نَاسٌ، وَكَرِهَ آخَرُونَ أَنْ يُفْطِرُوا، قَالَ: فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى قَرْيَتِهِ قَالَ: " وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنْ أَرَاهُ، إِنَّ قَوْمًا رَغِبُوا عَنْ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ "، يَقُولُ ذَلِكَ لِلَّذِينَ صَامُوا، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: " اللهُمَّ اقْبِضْنِي إِلَيْكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৭২৩১ - দিহয়াহ ইবনু খালফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সূত্রে বর্ণিত, একবার তিনি রমযান মাসে নিজের বস্তি থেকে বেরিয়ে আক্বাবাহ - এর কাছের একটি বস্তিতে তাশরীফ নিয়ে গেলেন, তারপর তিনি এবং তাঁর সাথে কিছু লোক রোযা শেষ করে দিলেন অথচ কিছু লোক (মুসাফির হওয়া সত্ত্বেও) রোযা শেষ করা ভালো মনে করলেন না। যখন তিনি নিজের বস্তিতে ফিরে আসলেন, তখন বললেন: 'আল্লাহর কসম! আজ আমি এমন কাজ হতে দেখলাম যার সম্পর্কে আমার ধারণা ছিল না যে আমি তা দেখবো, কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীদের পদ্ধতি থেকে বিমুখ হচ্ছে'। এই কথা তিনি রোযা রাখাদের সম্পর্কে বলেছিলেন, তারপর বলতে লাগলেন, 'হে আল্লাহ! আমাকে নিজের কাছে ডেকে নাও'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27232 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ كُلَيْبَ بْنَ ذُهْلٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُبَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ جَبْرٍ قَالَ: رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفِينَةٍ مِنَ الْفُسْطَاطِ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ قَرَّبَ غَدَاءَهُ ثُمَّ قَالَ: اقْتَرِبْ، فَقُلْتُ: أَلَسْتَ بَيْنَ الْبُيُوتِ؟ فَقَالَ أَبُو بَصْرَةَ: " أَرَغِبْتَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৭২৩২ - 'উবাইদ ইবনু জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার রমযান মাসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর একজন সাহাবী আবূ গিফা - রী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে আমি ফুসত্বা - ত্ব থেকে একটি নৌকায় রওয়ানা হলাম। নৌকা চলতে শুরু করলো তো তাঁর কাছে নাশতা পেশ করা হলো। তিনি আমাকে কাছে আসার জন্য বললেন, আমি আরজ করলাম: 'আমরা এখনও শহরের ঘর - বাড়ি দেখতে পাচ্ছি না?' তিনি বললেন: 'তুমি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সুন্নাহ থেকে বিমুখ হতে চাও?'
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27233 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ ذُهْلٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ: رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ مِنَ الْفُسْطَاطِ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ فِي سَفِينَةٍ، فَلَمَّا دَفَعْنَا مِنْ مَرْسَانَا أَمَرَ بِسُفْرَتِهِ فَقُرِّبَتْ، ثُمَّ دَعَانِي إِلَى الْغَدَاءِ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا بَصْرَةَ، وَاللهِ مَا تَغَيَّبَتْ عَنَّا مَنَازِلُنَا بَعْدُ؟ فَقَالَ: " أَتَرْغَبُ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَكُلْ فَلَمْ نَزَلْ مُفْطِرِينَ حَتَّى بَلَغْنَا مَاحُوزَنَا،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৭২৩৩ - 'উবাইদ ইবনু জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন, একবার রমযান মাসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর একজন সাহাবী আবূ গিফা - রী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে আমি ফুসত্বা - ত্ব থেকে একটি নৌকায় রওয়ানা হলাম। নৌকা চলতে শুরু করলো তো তাঁর কাছে নাশতা পেশ করা হলো। তিনি আমাকে কাছে আসার জন্য বললেন, আমি আরজ করলাম: 'আমরা এখনও শহরের ঘর - বাড়ি দেখতে পাচ্ছি না?' তিনি বললেন: 'তুমি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সুন্নাহ থেকে বিমুখ হতে চাও?' আমি আরজ করলাম: 'না'। তিনি বললেন: 'তাহলে খাও', অতঃপর আমরা গন্তব্যে পৌঁছা পর্যন্ত খেতে ও পান করতে থাকলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27234 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ ذُهْلٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ: رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ السَّفِينَةَ وَهُوَ يُرِيدُ الْإِسْكَنْدَرِيَّةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৭২৩৪ - গতীয় হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27235 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُمْ يَوْمًا: " إِنِّي رَاكِبٌ إِلَى يَهُودَ، فَمَنْ انْطَلَقَ مَعِي، فَإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "، فَانْطَلَقْنَا، فَلَمَّا جِئْنَاهُمْ وَسَلَّمُوا عَلَيْنَا فَقُلْنَا: وَعَلَيْكُمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات]
২৭২৩৫ - আবূ বাসরাহ আল - গিফা - রী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'কাল আমি সওয়ার হয়ে ইয়াহুদিদের এখানে যাবো, সুতরাং তোমরা তাদেরকে আগে সালাম দিও না এবং যখন তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তোমরা শুধু 'ওয়া 'আলাইকুম' বলবে'। অতঃপর যখন আমরা সেখানে পৌঁছলাম এবং তারা আমাদেরকে সালাম করলো, তখন আমরা শুধু 'ওয়া 'আলাইকুম' বললাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27236 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَصْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّا غَادُونَ إِلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৭২৩৬ - আবূ বাসরাহ আল - গিফা - রী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'কাল আমি সওয়ার হয়ে ইয়াহুদিদের এখানে যাবো, সুতরাং তোমরা তাদেরকে আগে সালাম দিও না এবং যখন তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তোমরা শুধু 'ওয়া 'আলাইকুম' বলবে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27237 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّا غَادُونَ عَلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ " حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد وهم فيه وكيع.]
২৭২৩৭ - আবূ বাসরাহ আল - গিফা - রী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: 'কাল আমি সওয়ার হয়ে ইয়াহুদিদের এখানে যাবো, সুতরাং তোমরা তাদেরকে আগে সালাম দিও না এবং যখন তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তোমরা শুধু 'ওয়া 'আলাইকুম' বলবে'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27238 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ - يُقَالُ لَهُ: سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ - عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ نَصْنَعُهُ دَوَاءً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا هِيَ دَاءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৭২৩৮ - সুওয়াইদ ইবনু ত্বা - রিক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি দরবারে রিসালাতে আরজ করলেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আঙুর উৎপাদনকারী অঞ্চলে থাকি, আমরা কি সেগুলোকে নিংড়ে (তার থেকে মদ) পান করতে পারি?' নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'না'। আরজ করলো: 'আমরা কি রোগীদের চিকিৎসার জন্য পান করাতে পারি?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তাতে আরোগ্য নেই, বরং এইটা তো রোগ'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27239 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَهُ أَرْضًا، قَالَ: فَأَرْسَلَ مَعِي مُعَاوِيَةَ أَنْ أَعْطِهَا إِيَّاهُ ـ أَوْ قَالَ: أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ ـ " قَالَ: فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ: أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ، فَقُلْتُ: لَا تَكُونُ مِنْ أَرْدَافِ الْمُلُوكِ، قَالَ: فَقَالَ: أَعْطِنِي نَعْلَكَ، فَقُلْتُ: انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ، قَالَ: فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ أَتَيْتُهُ، فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ، فَذَكَّرَنِي الْحَدِيثَ فَقَالَ سِمَاكٌ فَقَالَ: " وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৭২৩৯ - ওয়া - ইল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে যমীনের একটি টুকরা দান করলেন এবং মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - কে আমার সাথে পাঠিয়ে দিলেন যাতে তিনি সেই অংশের চিহ্নিত করতে পারেন। রাস্তায় মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে বললেন যে, 'আমাকে আপনার পিছনে সওয়ার করে নিন'। আমি বললাম যে, 'আপনি বাদশাহদের পিছনে বসতে পারেন না'। তিনি বললেন: 'তাহলে আমাকে আপনার জুতোই দিয়ে দিন'। আমি বললাম: 'উটনীটির ছায়াকেই জুতো মনে করো'। তারপর যখন মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু খলীফা নিযুক্ত হলেন এবং আমি তাঁর কাছে গেলাম, তখন তিনি আমাকে নিজের সাথে তখ্ত (সিংহাসন) - এর উপর বসালেন এবং পূর্বের ঘটনাটি মনে করিয়ে দিলেন। তিনি বলেন যে, সেই সময় আমি ভাবলাম, 'হায়! যদি আমি তাঁকে নিজের সামনে সওয়ার করে নিতাম!'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجَتْ امْرَأَةٌ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَقِيَهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا بِثِيَابِهِ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا، وَذَهَبَ وَانْتَهَى إِلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ لَهُ: إِنَّ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا، فَذَهَبَ الرَّجُلُ فِي طَلَبِهِ فَانْتَهَى إِلَيْهَا قَوْمٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَوَقَفُوا عَلَيْهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ: إِنَّ رَجُلًا فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا، فَذَهَبُوا فِي طَلَبِهِ، فَجَاءُوا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَهَبَ فِي طَلَبِ الرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا، فَذَهَبُوا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: هُوَ هَذَا، فَلَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجْمِهِ قَالَ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا وَاللهِ هُوَ، فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ: " اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللهُ لَكِ "، وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلًا حَسَنًا، فَقِيلَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَلَا تَرْجُمُهُ، فَقَالَ: " لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ " حَدِيثُ مُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৭২৪০ - ওয়া - ইল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার একজন মহিলা সালাত পড়ার জন্য বের হলো, রাস্তায় তাকে একজন লোক পেলো, সে তাকে নিজের কাপড় দিয়ে ঢেকে নিল এবং তার সাথে নিজের প্রয়োজন পূরণ করে উধাও হয়ে গেল। এরই মধ্যে সেই মহিলার কাছে আরও একজন লোক পৌঁছালো, সে তাকে বললো যে, 'একজন লোক আমার সাথে এই এই করেছে'। সেই লোকটি তাকে খুঁজতে চলে গেল। এরই মধ্যে আনসারদের একটি দল সেই মহিলার কাছে পৌঁছে থেমে গেল, মহিলাটি তাদেরকেও বললো যে, 'একজন লোক আমার সাথে এই এই করেছে'। সেই লোকেরা তাকে খুঁজতে বের হলো এবং সেই লোকটিকে ধরে আনলো যে বদকারকে খুঁজতে বেরিয়েছিল এবং তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির করলো। সেই মহিলাটিও বললো যে, 'এইটাই সেই লোক'। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে রজম (পাথর মেরে হত্যা) করার আদেশ দিলেন, তখন সেই বদকারী লোকটি এগিয়ে এসে বলতে লাগলো: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর কসম! সেই লোকটি আমিই'। এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মহিলাকে বললেন: 'যাও, আল্লাহ তোমাকে মাফ করে দিয়েছেন'। এবং সেই লোকটির প্রশংসা করলেন। কেউ আরজ করলো: 'হে আল্লাহর নবী! আপনি তাকে রজম কেন করছেন না?' নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'সে এমন তওবা করেছে যে যদি মদীনার সমস্ত লোক এই তওবা করতো, তবে তাদের পক্ষ থেকে কবুল হয়ে যেতো'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27241 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِهِ يُحَدِّثُ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ " رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ سُتْرَةٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৭২৪১ - মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়া - দা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খানায়ে কা'বার সেই অংশে সালাত পড়তে দেখেছেন যা বনূ সাহম - এর দরজার কাছে ছিল, লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে দিয়ে যাচ্ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং খানায়ে কা'বার মাঝে কোনো সুতরা ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27242 - وقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، عَمَّنْ، سَمِعَ جَدَّهُ يَقُولُ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ سُتْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৭২৪২ - মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়া - দা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খানায়ে কা'বার সেই অংশে সালাত পড়তে দেখেছেন যা বনূ সাহম - এর দরজার কাছে ছিল, লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে দিয়ে যাচ্ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং খানায়ে কা'বার মাঝে কোনো সুতরা ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27243 - قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرٌ، عَنْ أَبِيهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: لَيْسَ مِنْ أَبِي سَمِعْتُهُ وَلَكِنْ مِنْ بَعْضِ أَهْلِي، عَنْ جَدِّي، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافِ سُتْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৭২৪৩ - মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়া - দা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে খানায়ে কা'বার সেই অংশে সালাত পড়তে দেখেছেন যা বনূ সাহম - এর দরজার কাছে ছিল, লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর সামনে দিয়ে যাচ্ছিল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং খানায়ে কা'বার মাঝে কোনো সুতরা ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27244 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ مِنْ أُسْبُوعِهِ أَتَى حَاشِيَةَ الطَّوَافِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافِ أَحَدٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৭২৪৪ - মুত্তালিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে দেখলাম যে তিনি তাওয়াফের সাতটি চক্কর শেষ করে মুতা - ফ (তাওয়াফের স্থান) - এর কিনারায় তাশরীফ আনলেন এবং দুটি রাকাআত আদায় করলেন, অথচ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং মুতা - ফ - এর মাঝে কোনো সুতরা ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27245 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " " قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ سُورَةَ النَّجْمِ فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ عِنْدَهُ " "، فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَأَبَيْتُ أَنْ أَسْجُدَ، وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ الْمُطَّلِبُ وَكَانَ بَعْدُ لَا يَسْمَعُ أَحَدًا قَرَأَهَا إِلَّا سَجَدَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
২৭২৪৫ - মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়া - দা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামায় সূরা নাজম - এর সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন এবং সমস্ত লোকও সিজদা করলো, কিন্তু আমি সিজদা করিনি কারণ আমি সেই সময় পর্যন্ত মুশরিক ছিলাম। পরে তিনি যার থেকেই এইটা তিলাওয়াত করতে শুনতেন, সিজদা করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27246 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي النَّجْمِ، وَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ "، قَالَ الْمُطَّلِبُ: وَلَمْ أَسْجُدْ مَعَهُمْ - وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ -، قَالَ الْمُطَّلِبُ: وَلَا أَدَعُ السُّجُودَ فِيهَا أَبَدًا حَدِيثُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
২৭২৪৬ - মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়া - দা'আহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা নাজম - এর সিজদার আয়াতে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন এবং সমস্ত লোকও সিজদা করলো, কিন্তু আমি সিজদা করিনি কারণ আমি সেই সময় পর্যন্ত মুশরিক ছিলাম, এইজন্য এখন আমি কখনো সেই সিজদা ত্যাগ করব না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27247 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِئٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৭২৪৭ - মা'মার ইবনু আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - কে এই ইরশাদ করতে শুনেছি যে, 'মজুদদারী (জমা করে রাখা) সেই লোকই করে যে গুনাহগার হয়'।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]