মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
27508 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصَّلَاةِ، وَالصِّيَامِ، وَالصَّدَقَةِ؟ " قَالُوا: بَلَى قَالَ: " إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ قَالَ : وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَةُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]
২৭৫০৮ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে সালাত, রোযা এবং যাকাত থেকে উত্তম স্তরের আমলের কথা বলব না”? সাহাবীগণ আরয করলেন: কেন নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে লোকদের মধ্যে বিচ্ছেদ হয়ে গেছে, তাদের মধ্যে মীমাংসা করিয়ে দেওয়া , পক্ষান্তরে এমন লোকদের মধ্যে ফাটল ও ফাসাদ সৃষ্টি করা হলো মুণ্ডনকারী জিনিস (যা দ্বীনকে মুণ্ডন করে রেখে দেয়)” ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27509 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَمِعَ مِنْ رَجُلٍ حَدِيثًا، لَا يَشْتَهِي أَنْ يُذْكَرَ عَنْهُ، فَهُوَ أَمَانَةٌ، وَإِنْ لَمْ يَسْتَكْتِمْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৭৫০৯ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মানুষের কোনো কথা শোনে আর সে যদি না চায় যে, সেই কথাটি তার সূত্রে উল্লেখ করা হোক, তবে সেটা আমানত , যদিও সে তা গোপন রাখার জন্য না বলে” ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27510 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس: 64] قَالَ: " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ، أَوْ تُرَى لَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৭৫১০ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরআনের আয়াত "لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا" (তাদের জন্য দুনিয়ার জীবনে সুসংবাদ) [সূরা ইউনুস: ৬৪] এ সুসংবাদের তাফসীর করতে গিয়ে বলেছেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ভালো স্বপ্ন যা কোনো মুসলমান দেখে অথবা তার পক্ষে অন্য কেউ দেখে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27511 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: كَانَ فِينَا رَجُلٌ لَمْ تَزَلْ بِهِ أُمُّهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ حَتَّى تَزَوَّجَ، ثُمَّ أَمَرَتْهُ أَنْ يُفَارِقَهَا، فَرَحَلَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ بِالشَّامِ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي لَمْ تَزَلْ بِي حَتَّى تَزَوَّجْتُ، ثُمَّ أَمَرَتْنِي أَنْ أُفَارِقَ قَالَ: مَا أَنَا بِالَّذِي آمُرُكَ أَنْ تُفَارِقَ، وَمَا أَنَا بِالَّذِي آمُرُكَ أَنْ تُمْسِكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ " فَأَضِعْ ذَلِكَ الْبَابَ، أَوْ احْفَظْهُ قَالَ: فَرَجَعَ وَقَدْ فَارَقَهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২৭৫১১ - আবূ আব্দুর রহমান সুলামী বলেন যে, আমাদের মধ্যে একজন লোক ছিল, তার মা তার পিছু লেগে থাকত যে, বিবাহ করো । যখন সে বিবাহ করল, তখন তার মা তাকে আদেশ করল যে, তার স্ত্রীকে তালাক দিয়ে দাও (সে অস্বীকার করল) । এরপর সেই লোকটি আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আসলেন এবং তাঁকে এই মাস'আলা জিজ্ঞেস করলেন । তখন তিনি বললেন: আমি তোমাকে তাকে তালাক দেওয়ার বা নিজের কাছে রাখার পরামর্শ দিচ্ছি না । তবে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, পিতা হলো জান্নাতের মধ্যম দরজা । এখন তোমার ইচ্ছা যে, তুমি তার হেফাজত করো অথবা তাকে ছেড়ে দাও । সেই লোকটি চলে গেল এবং সে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়ে দিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27512 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ السَّعْدِيِّ، قَالَ: أَمَرَنِي نَاسٌ مِنْ قَوْمِي أَنْ أَسْأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سِنَانٍ يُحَدِّدُونَهُ وَيُرَكِّزُونَهُ فِي الْأَرْضِ، فَيُصْبِحُ وَقَدْ قَتَلَ الضَّبُعَ، أَتُرَاهُ ذَكَاتَهُ؟ قَالَ: فَجَلَسْتُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَإِذَا عِنْدَهُ شَيْخٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ لِي: وَإِنَّكَ لَتَأْكُلُ الضَّبُعَ؟ قَالَ: قُلْتُ: مَا أَكَلْتُهَا قَطُّ، وَإِنَّ نَاسًا مِنْ قَوْمِي لَيَأْكُلُونَهَا، قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ أَكْلَهَا لَا يَحِلُّ، قَالَ: فَقَالَ الشَّيْخُ: يَا عَبْدَ اللهِ، أَلَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي خِطْفَةٍ ، وَعَنْ كُلِّ نُهْبَةٍ، وَعَنْ كُلِّ مُجَثَّمَةٍ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ " قَالَ: فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: صَدَقَ بَقِيَّةُ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৭৫১২ - আব্দুল্লাহ বিন ইয়াযিদ বলেন যে, আমি সাঈদ বিন মুসায়্যিবকে গো - সাপ (দুব্ব) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম । তিনি সেটাকে অপছন্দ করলেন । আমি তাঁকে বললাম যে, আপনার কওম তো এটা খায়? তিনি বললেন যে, তারা হয়তো জানে না । এই সময় সেখানে উপস্থিত একজন লোক বললেন যে, আমি আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এই হাদীসটি শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সমস্ত জানোয়ার থেকে নিষেধ করেছেন যা লুটতরাজ থেকে হাসিল হয় , যা ছিনিয়ে নেওয়া হয় বা প্রতিটি হিংস্র প্রাণী যা তার
তীক্ষ্ণ দাঁত দিয়ে শিকার করে । সাঈদ বিন মুসায়্যিব এর সত্যায়ন করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27513 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ بِالشَّامِ يُقَالُ لَهُ: مَعْدَانُ، كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يُقْرِئُهُ الْقُرْآنَ، فَفَقَدَهُ أَبُو الدَّرْدَاءَ، فَلَقِيَهُ يَوْمًا وَهُوَ بِدَابِقٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: يَا مَعْدَانُ مَا فَعَلَ الْقُرْآنُ الَّذِي كَانَ مَعَكَ؟ كَيْفَ أَنْتَ وَالْقُرْآنُ الْيَوْمَ؟ قَالَ: قَدْ عَلِمَ اللهُ مِنْهُ فَأَحْسَنَ، قَالَ: يَا مَعْدَانُ، أَفِي مَدِينَةٍ تَسْكُنُ الْيَوْمَ أَوْ فِي قَرْيَةٍ؟ قَالَ: لَا، بَلْ فِي قَرْيَةٍ قَرِيبَةٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: مَهْلًا، وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ خَمْسَةِ أَهْلِ أَبْيَاتٍ لَا يُؤَذَّنُ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ، وَتُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَوَاتُ ، إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ، وَإِنَّ الذِّئْبَ يَأْخُذُ الشَّاذَّةَ " فَعَلَيْكَ بِالْمَدَائِنِ، وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف ]
২৭৫১৩ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মা'দানকে কুরআন পড়াতেন । কিছু সময় পর্যন্ত তিনি অনুপস্থিত রইলেন । একদিন দাবিক নামক স্থানে তিনি তাঁর সাথে দেখা করলেন । তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: মা'দান! সেই কুরআনের কী হলো যা তোমার কাছে ছিল? তুমি ও কুরআন আজ কেমন আছো? সে বলল: আল্লাহই জানেন এবং খুব ভালোভাবে জানেন । তিনি মা'দান বিন আবী তালহাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার বাসস্থান কোথায়? সে বলল যে, হিমসের পিছনে একটি গ্রাম আছে । তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে গ্রামে
তিনজন মানুষ থাকে এবং সেখানে আযান ও সালাত কায়েম না হয়, তবে তাদের উপর শয়তান চেপে বসে । অতএব, তোমরা মুসলিম জামাআতকে আবশ্যক করে ধরো , কারণ একা বকরীকে নেকড়ে খেয়ে ফেলে । আরে মা'দান! তোমরা মাদায়েন শহরকে আবশ্যক করে ধরো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27514 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنِ السَّائِبِ - قَالَ وَكِيعٌ: ابْنِ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيِّ - عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَيْنَ مَسْكَنُكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: فِي قَرْيَةٍ دُونَ حِمْصَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ، وَلَا يُؤَذَّنُ، وَلَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَوَاتُ ، إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ عَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الْقَاصِيَةَ " قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ: قَالَ السَّائِبُ: " يَعْنِي بِالْجَمَاعَةِ فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
২৭৫১৪ - মা'দান বিন আবী তালহা বলেন যে, একবার আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার বাসস্থান কোথায়? আমি বললাম যে, হিমসের পিছনে একটি গ্রাম আছে । তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে গ্রামে তিনজন মানুষ থাকে এবং সেখানে আযান ও সালাত কায়েম না হয়, তবে তাদের উপর শয়তান চেপে বসে । অতএব, তোমরা মুসলিম জামাআতকে আবশ্যক করে ধরো , কারণ একা বকরীকে নেকড়ে খেয়ে ফেলে । আরে মা'দান! তোমরা মাদায়েন শহরকে আবশ্যক করে ধরো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27515 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُمَرَ الصِّينِيَّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ إِذَا كَانَ نَزَلَ بِهِ ضَيْفٌ قَالَ: يَقُولُ لَهُ: أَبُو الدَّرْدَاءِ مُقِيمٌ فَنُسْرِحُ ، أَوْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفُ؟ قَالَ: فَإِنْ قَالَ لَهُ: ظَاعِنٌ قَالَ لَهُ: مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ شَيْءٍ أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ، يَحُجُّونَ، وَلَا نَحُجُّ، وَيُجَاهِدُونَ وَلَا نُجَاهِدُ، وَكَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ، جِئْتُمْ مِنْ أَفْضَلِ مَا يَجِيءُ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ: أَنْ تُكَبِّرُوا اللهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحُوهُ ثَلَاثًا، وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف]
২৭৫১৫ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর কাছে আসলেন । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি স্থায়ী বাসিন্দা যে, আমরা তোমার সাথে ভালো ব্যবহার করব, নাকি মুসাফির যে, তোমাকে পাথেয় দেব? সে বলল: আমি মুসাফির । তিনি বললেন: তোমাকে এমন একটি জিনিস পাথেয় হিসাবে দিচ্ছি, যা এর চেয়ে উত্তম যদি কোনো কিছু আমার কাছে থাকত তবে তোমাকে সেটাই দিতাম । একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধনীরা দুনিয়া ও আখেরাত দুটোই নিয়ে গেল । আমরাও সালাত পড়ি এবং তারাও পড়ে , আমরাও রোযা রাখি তারাও রাখে , তবে তারা সদকা করে আর আমরা সদকা করতে পারি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি জিনিস বলব না যে, যদি তোমরা এর উপর আমল করো, তবে তোমাদের আগের কেউ তোমাদের থেকে এগিয়ে যেতে পারবে না এবং তোমাদের পিছনের কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না? তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত যে তোমাদের মতোই আমল করতে শুরু করবে । প্রত্যেক সালাতের পর ৩৩ বার 'সুবহানাল্লাহ', ৩৩ বার 'আলহামদুলিল্লাহ' এবং ৩৪ বার 'আল্লাহু আকবার' বলে নেবে” ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27516 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يُحَدِّثُ عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْكَهْفِ، عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ " قَالَ حَجَّاجٌ: " مَنْ قَرَأَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
২৭৫১৬ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূরা কাহফের শেষ দশটি আয়াত মুখস্থ করে নেবে, সে দাজ্জালের ফিতনা থেকে محفوظ (সুরক্ষিত) থাকবে” ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27517 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ شَيْءٍ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৭৫১৭ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন আমলের পাল্লায় সবচেয়ে উত্তম এবং ভারী জিনিস হবে ভালো চরিত্র” । আগের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27518 - حَدَّثَنَاهُ يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، وَقَالَ : الْكَيْخَارَانِيِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২৭৫১৮ - ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে আল-কাইখারানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে জানান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27519 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا؟ " فَقَالُوا: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنًا يَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ، كَيْفَ يُوَرِّثُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟ كَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৭৫১৯ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি তাঁবুর বাইরে একজন মহিলাকে দেখলেন, যার এখানে সন্তানের জন্মের সময় কাছাকাছি এসে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “মনে হয় যে, এর মালিক এর ‘কাছে’ যেতে চায়?” লোকেরা আরয করল: হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমার মন চায় যে, এর উপর এমন অভিশাপ করি যা এর সাথে এর কবর পর্যন্ত যাক! এ একে কীভাবে নিজের ওয়ারিস বানাতে পারে যখন কিনা এ এর জন্য হালালই নয়! এবং কীভাবে এর থেকে সেবা নিতে পারে যখন কিনা এ এর জন্য হালালই নয়!”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27520 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ شَيْخٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ:{ الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ، لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس: 64] قَالَ: "هي الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ، أَوْ تُرَى لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وله إسنادان كلاهما ضعيف]
২৭৫২০ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরআনের আয়াত "لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا" (তাদের জন্য দুনিয়ার জীবনে সুসংবাদ) [সূরা ইউনুস: ৬৪] এ সুসংবাদের তাফসীর করতে গিয়ে বলেছেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ভালো স্বপ্ন যা কোনো মুসলমান দেখে অথবা তার পক্ষে অন্য কেউ দেখে । আগের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27521 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَهُ مِنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وله إسنادان كلاهما ضعيف]
২৭৫২১ - সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আত্বা ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আর আবদুল আযীয ইবনে রুফাই' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আত্বা ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মিসরের একজন লোক থেকে বর্ণনা করেন, আমি আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম, এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, আর তিনি এর কাছাকাছি উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27522 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلَّ يَوْمٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ ، نَحْنُ أَضْعَفُ مِنْ ذَاكَ وَأَعْجَزُ، قَالَ: " فَإِنَّ اللهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، جُزْءٌ مِنْ أَجْزَائِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৭৫২২ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে বললেন: তোমরা এক রাতে এক - তৃতীয়াংশ কুরআন পড়তে অক্ষম? সাহাবীগণ এই কথা খুব কঠিন মনে করলেন এবং বলতে লাগলেন: এর শক্তি কার কাছে হবে? আমরা খুব দুর্বল ও অক্ষম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহ তাআলা কুরআন কারীমকে তিন ভাগে বিভক্ত করেছেন এবং সূরা ইখলাসকে তার মধ্যে একটি অংশ বানিয়েছেন । আগের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27523 - وَحَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৭৫২৩ - আর আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেন, তিনি আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'দান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কি কেউ অক্ষম যে সে পাঠ করবে, এরপর তিনি এর অর্থ উল্লেখ করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27524 - وَقَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ سَوَاءً
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৭৫২৪ - আর আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, বুকাইর ইবনে আবী আস-সুমাইত (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে এই সনদেই হুবহু এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27525 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا لِدَرَجَاتِكُمْ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا رِقَابَهُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ؟ ذِكْرُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا إسناد فيه ضعف وانقطاع]
২৭৫২৫ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মালিকের দৃষ্টিতে সবচেয়ে উত্তম আমলের কথা বলব না? - যা মর্যাদায় সবচেয়ে বেশি উচ্চতা প্রদানকারী হবে , তোমাদের জন্য সোনা - রূপা খরচ করার চেয়ে উত্তম হবে এবং এর থেকেও উত্তম হবে যে, তোমরা ময়দানে শত্রুর মুখোমুখি হও আর তোমরা তাদের গর্দান উড়িয়ে দাও এবং তারা তোমাদের গর্দান উড়িয়ে দিক?” সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেটা কোন আমল? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাআলার যিকির (স্মরণ)” ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27526 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي قَوْلِ اللهِ:{لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس: 64] قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ عَنْهُ بَعْدَ رَجُلٍ سَأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُشْرَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ، وَبُشْرَاهُمْ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৭৫২৬ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরআনের আয়াত "لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا" (তাদের জন্য দুনিয়ার জীবনে সুসংবাদ) [সূরা ইউনুস: ৬৪] এ সুসংবাদের তাফসীর করতে গিয়ে বলেছেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ভালো স্বপ্ন যা কোনো মুসলমান দেখে অথবা তার পক্ষে অন্য কেউ দেখে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
27527 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "، إِلَّا أَنَّ فِيهِ: " وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح من حديث أبي ذرّ، وهذا إسناد ضعيف]
২৭৫২৭ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি এইভাবে মারা যায় যে, সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে” । এই হাদীসটি আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকেও বর্ণিত আছে, তবে এতে এই কথা রয়েছে যে, যদি আবুদ দারদার নাক خاک آلود (ধুলোয় মলিন) হয়ে যায়, তবুও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]