হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27528)


27528 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: كَانَ فِينَا رَجُلٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: فَرَحَلَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২৭৫২৮ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে: “পিতা জান্নাতের মধ্যম দরজা” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27529)


27529 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ، يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ، وَيَسْأَلُهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَامَ لَيْلَةً فَدَعَا خَادِمَهُ، فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ فَلَعَنَهَا فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْ فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ، وَلَا شُفَعَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين.]





২৭৫২৯ - যায়দ বিন আসলাম বলেন যে, মারওয়ানের পুত্র আব্দুল মালিক উম্মে দারদাকে নিজের এখানে ডেকে পাঠাতেন । তিনি তার স্ত্রীদের এখানে রাত কাটাতেন এবং সে তাঁর থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করত । এক রাতে সে জাগ্রত হলো এবং খাদেমকে ডাক দিল । সে আসতে দেরী করল, তখন সে তাকে لعنت ملامت (অভিশাপ দিতে ও মন্দ কথা বলতে) শুরু করল । উম্মে দারদা বললেন: لعنت (অভিশাপ) করো না , কারণ আবুদ দারদা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, “অভিশাপকারীরা কিয়ামতের দিন সাক্ষী হতে পারবে না এবং না সুপারিশকারী হতে পারবে” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27530)


27530 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ حُدَيْرُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سُئِلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ " فَقَالَ: رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَجَبَتْ هَذِهِ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَكُنْتُ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِنْهُ فَقَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي مَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





২৭৫৩০ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! প্রত্যেক সালাতে কি ক্বিরাআত হয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ” । তখন এক আনসার বললেন: এইটা তো ওয়াজিব হয়ে গেল । এরপর আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার দিকে মনোযোগী হলেন, কারণ আমিই তাঁর সবচেয়ে কাছে ছিলাম এবং বললেন: ভাতিজা! আমি মনে করি যে, যখন ইমাম লোকেদের ইমামতি করে, তখন সে তাদের পক্ষ থেকে যথেষ্ট হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27531)


27531 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، اشْتَرَى سِقَايَةً مِنْ فِضَّةٍ بِأَقَلَّ مِنْ ثَمَنِهَا أَوْ أَكْثَرَ قَالَ: فَقَالَ: أَبُو الدَّرْدَاءِ " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مِثْلِ هَذَا إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح من حديث عُبادة بنِ الصَّامت وهذا إسنادٌ قال فيه ابنُ عبد البر في "التمهيد" : وظاهر هذا الحديث الانقطاع]





২৭৫৩১ - আতা বিন ইয়াসার বলেন যে, একবার মু'আবিয়া একটি রূপার পাত্র তার দামের চেয়ে কম বা বেশি দামে কিনলেন । তখন আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বিক্রি থেকে নিষেধ করেছেন , তবে সেটা সমান সমান হলে ভিন্ন কথা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27532)


27532 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২৭৫৩২ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন আমলের পাল্লায় ভালো চরিত্র থেকে ভারী কোনো জিনিস হবে না” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27533)


27533 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ - قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ: فَلَقِيتُ: أَبَا الدَّرْدَاءِ - فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي إِذَا شَبِعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৭৫৩৩ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি মরার সময় কোনো গোলামকে আযাদ করে বা সদকা - খয়রাত করে, তার উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো যে খুব তৃপ্ত হওয়ার পর যা অবশিষ্ট থাকে তা হাদিয়া করে দেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27534)


27534 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: كَسَرَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ سِنَّ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ الْقُرَشِيُّ: إِنَّ هَذَا داَقٌّ سِنِّي، قَالَ مُعَاوِيَةُ: كَلَّا إِنَّا سَنُرْضِيهِ، قَالَ: فَلَمَّا أَلَحَّ عَلَيْهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ مُعَاوِيَةُ: شَأْنَكَ بِصَاحِبِكَ، وَأَبُو الدَّرْدَاءِ جَالِسٌ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِشَيْءٍ فِي جَسَدِهِ، فَيَتَصَدَّقُ بِهِ، إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهِ دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً " قَالَ: فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي، يَعْنِي فَعَفَا عَنْهُ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





২৭৫৩৪ - আবূ সফর বলেন যে, কুরাইশের এক ব্যক্তি আনসারদের এক ব্যক্তির দাঁত ভেঙে দিয়েছিল । সে মু'আবিয়ার কাছে কিসাস (প্রতিশোধ) চাইল । সেই কুরাইশী বলল যে, সে আমার দাঁত ভেঙেছিল । মু'আবিয়া বললেন: কখনোই না! আমরা তাকে সন্তুষ্ট করব । যখন সেই আনসারী খুব জোর দিয়ে তার কথা পুনরাবৃত্তি করলেন, তখন মু'আবিয়া বললেন: তুমি তোমার সাথীর কাছ থেকে তোমার প্রতিশোধ নাও । সেই মজলিসে আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও বসেছিলেন । তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, “যে
মুসলমানকে তার শরীরে কোনো কষ্ট পৌঁছায় এবং সে এর উপর সদকার নিয়ত করে নেয়, তবে আল্লাহ তাআলা তার একটি মর্যাদা উন্নত করে দেন এবং তার একটি গুনাহ মাফ করে দেন” । সেই আনসারী জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি নিজেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে এই হাদীসটি শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ! আমার কান এই হাদীস শুনেছে এবং আমার দিল একে محفوظ (স্মৃতিতে) রেখেছে । ফলস্বরূপ সে সেই কুরাইশীকে মাফ করে দিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27535)


27535 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ - قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ: فَقَدِمْتُ الشَّامَ، فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ - قَالَ لِي : مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، فَقَالَ : هَلْ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَاقْرَأْ{وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} قُلْتُ :{وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى} [الليل: 2] قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا، قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: فَضَحِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৭৫৩৫ - আলকামা বলেন যে, একবার আমি শামে পৌঁছলাম এবং সেখানে আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো । তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার সম্পর্ক কোত্থেকে? আমি বললাম যে, আমি কুফাবাসীদের মধ্যে থেকে । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি ইবনে মাসউদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ক্বিরাআত অনুযায়ী কুরআন কারীম তিলাওয়াত করো? আমি আরয করলাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: সূরা আল - লাইলের তিলাওয়াত শোনাও । আমি এইভাবে তিলাওয়াত করলাম । তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এইভাবে এর তিলাওয়াত করতে শুনেছি । সম্ভবত তিনি
এর উপর হেসেও ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27536)


27536 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২৭৫৩৬ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নিজের মুসলমান ভাইয়ের ইজ্জত রক্ষা করে, আল্লাহ তাআলার উপর হক হলো যে, কিয়ামতের দিন তিনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে দূরে রাখবেন” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27537)


27537 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: " اسْتَقَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَفْطَرَ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد أخطأ فيه معمر]





২৭৫৩৭ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বমি হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রোযা ভেঙে দিলেন । এরপর তাঁর কাছে পানি আনা হলো, তখন তিনি ওযু করে নিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27538)


27538 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ قَدِمَ الشَّامَ فَدَخَلَ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ وَقَالَ: اللهُمَّ ارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا قَالَ: فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ: كَيْفَ سَمِعْتَ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ يَقْرَأُ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى؟ قَالَ عَلْقَمَةُ: " وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى " فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: " لَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ حَتَّى شَكَّكُونِي " ثُمَّ قَالَ: أَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ، وَصَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ وَصَاحِبُ الْوِسَادِ: ابْنُ مَسْعُودٍ، وَصَاحِبُ السِّرِّ حُذَيْفَةُ، وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ عَمَّارٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৭৫৩৮ - আলকামা বলেন যে, একবার আমি দামেশকের জামে মসজিদে দুই রাকাত সালাত পড়ে ভালো সঙ্গীর জন্য দোয়া করলাম । সেখানে আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো । তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার সম্পর্ক কোত্থেকে? আমি বললাম যে, আমি কুফাবাসীদের মধ্যে থেকে । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি ইবনে মাসউদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ক্বিরাআত অনুযায়ী কুরআন কারীম তিলাওয়াত করো? আমি আরয করলাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: সূরা আল - লাইলের তিলাওয়াত শোনাও । আমি এইভাবে তিলাওয়াত করলাম । তিনি বললেন যে,
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এইভাবে এর তিলাওয়াত করতে শুনেছি । এই লোকেরা আমার সাথে এর উপর এত বেশি তর্ক করেছিল যে, আমাকে সন্দেহে ফেলে দিয়েছিল । তারপর বললেন: তোমাদের মধ্যে তাকিয়্যে ওয়ালে (বালিশ ওয়ালা) অর্থাৎ এমন গোপন রহস্য জানাও , যা কেউ জানত না এবং যাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যবানে শয়তান থেকে محفوظ (সুরক্ষিত) বলে ঘোষণা করা হয়েছিল, তারা কি নেই?
তাকিয়্যে ওয়ালে (বালিশ ওয়ালা) তো ইবনে মাসউদ , رازوں کو জাননে والے (গোপন রহস্য জানাও) হলেন হুযাইফা এবং শয়তান থেকে সুরক্ষিত হলেন আম্মার ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27539)


27539 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّامِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৭৫৩৯ - আগের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27540)


27540 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৭৫৪০ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সূরা কাহফের প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ করে নেবে, সে দাজ্জালের ফিতনা থেকে محفوظ (সুরক্ষিত) থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27541)


27541 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: ثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৭৫৪১ - আগের হাদীসটি এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত । আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সূরা কাহফের প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ করে নেবে, সে দাজ্জালের ফিতনা থেকে محفوظ (সুরক্ষিত) থাকবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27542)


27542 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: كَانَ قَتَادَةُ يَقُصُّ بِهِ عَلَيْنَا قَالَ: حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ، عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَرْوِيهِ عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، يَرْوِيهِ عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]




২৭৫৪২ - আবদুস সামাদ (রাহিমাহুল্লাহ) ও আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তাঁরা বলেন: হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, আফ্ফান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর হাদিসে বলেন: হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আমাদের কাছে বলতেন, তিনি বলেন: সালিম ইবনে আবিল জা'দ আল-গাত্বাফানী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে মা'দান ইবনে আবী তালহা আল-ইয়ামুরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিস থেকে, তিনি আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর হাদিস থেকে বর্ণনা করেন, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন, তারপর আবদুস সামাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিসে ফিরে আসেন, তিনি বলেন: হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে , তিনি সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মা'দান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিস থেকে, তিনি আবূ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেন, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফের প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ রাখবে।


[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27543)


27543 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





২৭৫৪৩ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নিজের মুসলমান ভাইয়ের ইজ্জত রক্ষা করে, আল্লাহ তাআলার উপর হক হলো যে, কিয়ামতের দিন তিনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে দূরে রাখবেন” । আলকামা বলেন যে, একবার আমি শামে পৌঁছলাম... এরপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27544)


27544 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ الشَّامَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ، فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ وَقُلْتُ: اللهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ شُعْبَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]




২৭৫৪৪ - আসওয়াদ ইবনে আমির (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আলক্বামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি শামে এসেছিলাম, তখন মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং দু'রাক'আত সালাত আদায় করলাম, আর বললাম: হে আল্লাহ! আমার জন্য একজন সৎ সাথী সহজ করে দিন, এরপর তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদিসের অর্থ উল্লেখ করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27545)


27545 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حَلْبَسٍ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: - مَا سَمِعْتُهُ يُكَنِّيهِ قَبْلَهَا، وَلَا بَعْدَهَا - يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: يَا عِيسَى إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً إِنْ أَصَابَهُمْ مَا يُحِبُّونَ، حَمِدُوا اللهَ وَشَكَرُوا ، وَإِنْ أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ، احْتَسَبُوا، وَصَبَرُوا، وَلَا حِلْمَ، وَلَا عِلْمَ قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا لَهُمْ وَلَا حِلْمَ، وَلَا عِلْمَ قَالَ: أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي، وَعِلْمِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]





২৭৫৪৫ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি - (বর্ণনাকারী বলেন যে, আমি এর আগে বা পরে তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কুনিয়াত উল্লেখ করতে শুনিনি) - যে, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: “হে ঈসা!
আমি তোমার পরে এমন এক উম্মত পাঠাতে চলেছি , তাদের যদি কোনো খুশি نصیب (প্রাপ্ত) হয়, তবে তারা حمد ও شکر (প্রশংসা ও কৃতজ্ঞতা) করবে , আর যদি কোনো ناپسندیدہ (অপ্রীতিকর) পরিস্থিতি দেখা দেয়, তবে তারা এর উপর صبر (ধৈর্য) করবে এবং ثواب (সওয়াব) এর নিয়ত করবে । আর তাদের কোনো حلم (ধৈর্য) ও علم (জ্ঞান) থাকবে না” । তিনি আরয করলেন: হে রব!
এটা কীভাবে হবে যখন কিনা তাদের কোনো ধৈর্য ও জ্ঞান থাকবে না?
আল্লাহ তাআলা বললেন: “আমি তাদের আমার ধৈর্য ও জ্ঞান দান করব” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27546)


27546 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ أَبُو الْفَضْلِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي مَا أَعْمَدَكَ فِي هَذَا الْبَلَدِ - أَوْ مَا جَاءَ بِكَ -؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا إِلَّا صِلَةُ مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ وَالِدِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ فَقَالَ: أَبُو الدَّرْدَاءِ بِئْسَ سَاعَةُ الْكَذِبِ هَذِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، أَوْ أَرْبَعًا - شَكَّ سَهْلٌ - يُحْسِنُ فِيهِمَا الذِّكْرَ ، وَالْخُشُوعَ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَفَرَ لَهُ " قَالَ عَبْدُ اللهِ، وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَهِمَ فِي اسْمِ الشَّيْخِ فَقَالَ سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ وَإِنَّمَا هُوَ صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن على وهم في تسمية أحد رواته]





২৭৫৪৬ - ইউসুফ বিন আব্দুল্লাহ বিন সালাম থেকে বর্ণিত, আমাকে আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথী হওয়ার সৌভাগ্য লাভ হয়েছে । যখন তাঁর দুনিয়া থেকে বিদায়ের সময় কাছাকাছি এল, তখন তিনি বললেন: “ভাতিজা!
কী কারণে আসা হলো?” আমি আরয করলাম: শুধু আপনার ও আমার পিতা আব্দুল্লাহ বিন সালামের বন্ধুত্বের কারণে । তিনি বললেন: “জীবনের এই মুহূর্তে মিথ্যা বলা খুব খারাপ কথা হবে ।” আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, “যে ব্যক্তি ওযু করে এবং খুব ভালোভাবে করে, এরপর দুই রাকাত সালাত সম্পূর্ণ মনোযোগ সহকারে পড়ে , তারপর আল্লাহর কাছে নিজের গুনাহের ক্ষমা চায়, আল্লাহ তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেন” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27547)


27547 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ إِذْ حُضِرَ قَالَ: أَدْخِلُوا عَلَيَّ النَّاسَ فَأُدْخِلُوا عَلَيْهِ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا جَعَلَهُ اللهُ فِي الْجَنَّةِ " وَمَا كُنْتُ أُحَدِّثُكُمُوهُ، إِلَّا عِنْدَ الْمَوْتِ وَالشَّهِيدُ عَلَى ذَلِكَ عُوَيْمِرٌ أَبُو الدَّرْدَاءِ، فَأَتَوْا أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ: صَدَقَ أَخِي وَمَا كَانَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ إِلَّا عِنْدَ مَوْتِهِ

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وفيه انقطاع.] {الفتح (228/1).}





২৭৫৪৭ - মু'আয বিন জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সূত্রে বর্ণিত আছে যে, যখন তাঁর শেষ সময় কাছাকাছি এল, তখন তিনি বললেন: “লোকদেরকে
আমার কাছে ডেকে নিয়ে এসো” । লোকেরা আসলো, তখন তিনি বললেন: “আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে, সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন ।” আমি এই কথা তোমাদেরকে আমার মৃত্যুর সময় বলছি । আর এর সাক্ষী হলেন উয়াইমির (আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু), তিনি আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলেন, তখন তিনি বললেন: “আমার ভাই সত্য বলেছেন । আর তাঁকে এই হাদীস তোমাদেরকে তাঁর মৃত্যুর সময়েই বর্ণনা করা উচিত ছিল” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]