মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3628 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، مِثْلَهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬২৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3629 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، قَالَا: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ وَقَعَ عَلَى أَنْفِهِ، فَقَالَ: بِهِ هَكَذَا، فَطَارَ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ، مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ - ثُمَّ قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدِيثَيْنِ: أَحَدَهُمَا عَنْ نَفْسِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَهْلَكَةٍ، مَعَهُ رَاحِلَتُهُ، عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ، فَأَضَلَّهَا، فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ، قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضْلَلْتُهَا فِيهِ، فَأَمُوتُ فِيهِ، قَالَ: فَرَجَعَ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ، فَاسْتَيْقَظَ، فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ، عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، وَمَا يُصْلِحُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان]
৩৬২৯ - আসওয়াদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, মু‘মিন নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেন সে কোনো পাহাড়ের গুহায় আছে আর তার আশঙ্কা হয় যে না জানি পাহাড় তার উপর পড়ে যায় । আর ফাসিক্ব ব্যক্তি নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেমন তার নাকের উপর মাছি বসেছে, সে ইশারা করল আর সেটা উড়ে গেল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তোমাদের মধ্যেকার কোনো ব্যক্তির তওবাতে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন যে সফরের সময় কোনো জনশূন্য ও মারাত্মক এলাকা দিয়ে অতিক্রম করে , তার সাথে তার সওয়ারীও থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিস থাকে । আর সেটা হঠাৎ হারিয়ে যায় । সে তার খোঁজে বের হয় এবং যখন তার মনে হয় যে এখন তার মৃত্যুর সময় কাছে এসে গেছে কিন্তু সওয়ারী মেলে না , তখন সে মনে মনে বলে যে আমি সেই জায়গায় ফিরে চলি যেখান থেকে উটনী হারিয়ে গিয়েছিল, সেখানেই গিয়ে মরব । সুতরাং সে নিজের জায়গায় ফিরে আসে । সেখানে পৌঁছে তার ঘুম এসে যায় । যখন সে জেগে ওঠে, তখন তার সওয়ারী তার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিসও উপস্থিত থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3630 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا، إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا، لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৩০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `দুনিয়াতে যে-ই অন্যায়ভাবে নিহত হয় , তার গুনাহ আদম আলাইহি সালাম-এর প্রথম পুত্রকে (ক্বাবীল)-ও হয়, কারণ সেই সর্বপ্রথম হত্যার প্রচলন শুরু করেছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3631 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، وَيَحْيَى، عَنْ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ الْمَعْنَى، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: " لَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا، لَا يَرَى إِلَّا أَنَّ حَقًا عَلَيْهِ أَنْ لَا يَنْصَرِفَ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ أَكْثَرَ انْصِرَافِهِ لَعَلَى يَسَارِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৩১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন শয়তানকে নিজের উপর এক অংশের সমানও ক্ষমতা না দেয় । আর এই মনে না করে যে তার জন্য ডান দিক থেকেই ফিরে যাওয়া জরুরী । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে তিনি বেশি সময় বাম দিক থেকেই ফিরতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3632 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلَاءِ الْأَسْرَى؟ " قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْمُكَ وَأَهْلُكَ، اسْتَبْقِهِمْ، وَاسْتَأْنِ بِهِمْ، لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ، قَالَ: وَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْرَجُوكَ وَكَذَّبُوكَ، قَرِّبْهُمْ فَاضْرِبْ أَعْنَاقَهُمْ، قَالَ: وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، انْظُرْ وَادِيًا كَثِيرَ الْحَطَبِ، فَأَدْخِلْهُمْ فِيهِ، ثُمَّ أَضْرِمْ عَلَيْهِمْ نَارًا قَالَ: فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَطَعْتَ رَحِمَكَ ، قَالَ: فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ شَيْئًا، قَالَ: فَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، وَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ عُمَرَ، وَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ، قَالَ: فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَيُلِينُ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ، حَتَّى تَكُونَ أَلْيَنَ مِنَ اللَّبَنِ، وَإِنَّ اللهَ لَيَشُدُّ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ، حَتَّى تَكُونَ أَشَدَّ مِنَ الْحِجَارَةِ، وَإِنَّ مَثَلَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ كَمَثَلِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، قَالَ:{مَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي، وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} ، وَمَثَلَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ كَمَثَلِ عِيسَى قَالَ:{إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ، وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118] ، وَإِنَّ مَثَلَكَ يَا عُمَرُ كَمَثَلِ نُوحٍ قَالَ:{رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا} [نوح: 26] ، وَإِنَّ مِثْلَكَ يَا عُمَرُ كَمَثَلِ مُوسَى، قَالَ: رَبِّ{اشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ} [يونس: 88] ، أَنْتُمْ عَالَةٌ، فَلَا يَنْفَلِتَنَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا بِفِدَاءٍ، أَوْ ضَرْبَةِ عُنُقٍ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ، فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الْإِسْلَامَ، قَالَ: فَسَكَتَ، قَالَ: فَمَا رَأَيْتُنِي فِي يَوْمٍ، أَخْوَفَ أَنْ تَقَعَ عَلَيَّ حِجَارَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ حَتَّى قَالَ: " إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ " قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا، وَاللهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ، وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ} [الأنفال: 67] ، إِلَى قَوْلِهِ{لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} [الأنفال: 68] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৩৬৩২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন গযওয়া বদর হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে জিজ্ঞেস করলেন: `এই কয়েদিদের সম্পর্কে তোমাদের কী রায়?` । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এরা আপনারই কওম এবং পরিবারের লোক । এদেরকে জীবিত থাকতে দিন এবং এদের সাথে সদ্ভাব তৈরি করার চেষ্টা করুন , হয়তো আল্লাহ তা‘আলা এদের দিকে মনোযোগী হবেন । উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এই লোকেরা আপনাকে বের করেছে আর আপনার মিথ্যা বলেছে । এদেরকে কাছে ডেকে এদের গর্দান কেটে দিন । আব্দুল্লাহ বিন রাওয়াহাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এমন কোনো উপত্যকা খুঁজুন যেখানে কাঠ বেশি আছে । এদেরকে সেই উপত্যকায় ঢুকিয়ে সেই কাঠগুলোতে আগুন লাগিয়ে দিন । এর উপর আব্বাস বলতে লাগলেন যে, তুমি আত্মীয়তার সম্পর্ক শেষ করে দিলে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জবাব না দিয়েই ভেতরে চলে গেলেন । কিছু লোক বলতে লাগল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়ের উপর আমল করবেন । কিছু লোক উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়কে এবং কিছু লোক আব্দুল্লাহ বিন রাওয়াহাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়কে প্রাধান্য দেওয়ার কথা বলল । কিছুক্ষণ পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: `আল্লাহ তা‘আলা নিজের ব্যাপারে কিছু লোকের অন্তরকে এত নরম করে দেন যে তারা দুধের চেয়েও বেশি নরম হয়ে যায় । আর কিছু লোকের অন্তরকে এত শক্ত করে দেন যে তারা পাথরের চেয়েও বেশি শক্ত হয়ে যায় । আর আবূ বকর! আপনার উদাহরণ হলো ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর মতো , যিনি বলেছিলেন: যে আমার অনুসরণ করবে, সে আমার থেকে আর যে আমার নাফরমানি করবে, তবে আপনি তো বড় ক্ষমাশীল দয়ালু । আর আবূ বকর! আপনার উদাহরণ হলো ঈসা আলাইহি সালাম-এর মতো , যিনি বলেছিলেন: যদি আপনি তাদের শাস্তি দেন, তবে তারা আপনার বান্দা আর যদি আপনি তাদের ক্ষমা করে দেন, তবে আপনি তো প্রবল, হিকমতওয়ালা । আর উমর! তোমার উদাহরণ হলো নূহ আলাইহি সালাম-এর মতো, যিনি বলেছিলেন: হে প্রতিপালক! যমীনে কাফেরদের কোনো ঘরও বাকি রেখো না । আর উমর! তোমার উদাহরণ হলো মূসা আলাইহি সালাম-এর মতো, যিনি দু‘আ করেছিলেন: হে প্রতিপালক! এদের অন্তরকে শক্ত করে দিন যাতে এরা বেদনাদায়ক আযাব না দেখা পর্যন্ত ঈমান না আনতে পারে । তোমরা অভাবী আর এদের মধ্যে কেউ মুক্তিপণ বা হত্যা ছাড়া ফিরে যাবে না` । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমার মুখ থেকে বেরিয়ে গেল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সোহাইল বিন বাইদ্বা‘ ছাড়া, কারণ আমি তাঁকে ইসলামের আলোচনা করতে শুনেছি? এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ থাকলেন । সেই দিনের চেয়ে বেশি কখনো আমার এই ভয় হয়নি যে না জানি আকাশ থেকে আমার উপর কোনো পাথর পড়ে যায় , যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও বললেন: `সোহাইল বিন বাইদ্বা‘ ছাড়া` । এর উপর আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: «﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّٰهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ وَاللّٰهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ o لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللّٰهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾ [الأنفال : ৬৭-৬৮]» - `কোনো নবীর জন্য এটা উপযুক্ত নয় যে সে কয়েদিদেরকে রাখবে যতক্ষণ না সে যমীনে রক্তপাত ঘটায় , তোমরা দুনিয়ার সম্পদ চাও আর আল্লাহ আখেরাত চান, আর আল্লাহ প্রবল, হিকমতওয়ালা । যদি আল্লাহর পক্ষ থেকে পূর্ব নির্ধারিত কোনো বিধান না থাকত, তবে তোমাদের মুক্তিপণ নেওয়ার কারণে তোমাদের উপর বড় কঠিন আযাব আসত` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3633 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ "، وَقَالَ فِي قَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، عِتْرَتُكَ وَأَصْلُكَ وَقَوْمُكَ، تَجَاوَزْ عَنْهُمْ، يَسْتَنْقِذْهُمُ اللهُ بِكَ مِنَ النَّارِ، قَالَ: وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْتَ بِوَادٍ كَثِيرِ الْحَطَبِ، فَأَضْرِمْهُ نَارًا، ثُمَّ أَلْقِهِمْ فِيهِ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَطَعَ اللهُ رَحِمَكَ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৩৬৩৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3634 - حَدَّثَنَاهُ حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَحْشٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَعْدَاءُ اللهِ، كَذَّبُوكَ، وَآذَوْكَ، وَأَخْرَجُوكَ، وَقَاتَلُوكَ، وَأَنْتَ بِوَادٍ كَثِيرِ الْحَطَبِ، فَاجْمَعْ لَهُمْ حَطَبًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَضْرِمْهُ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: سَهْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৩৬৩৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3635 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ الدِّيَةَ فِي الْخَطَأِ أَخْمَاسًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৩৬৩৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভুলবশত হত্যার দিয়াত (রক্তমূল্য) পাঁচটি অংশে ভাগ করে নির্ধারণ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3636 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ، وَلَا بِالَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَلَا التَّمْرَتَانِ ، وَلَا اللُّقْمَةُ وَلَا اللُّقْمَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ: الْمُتَعَفِّفُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وإسناده ضعيف]
৩৬৩৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `রাস্তায় রাস্তায় ঘোরাঘুরি করা, দু‘এক খেজুর বা দু‘এক লোকমা নিয়ে ফিরে যাওয়া ব্যক্তি মিসকীন নয় । আসল মিসকীন হলো সেই আত্মমর্যাদাবান ব্যক্তি যে লোকদের কাছে কিছু চায় না আর লোকদেরকে নিজের অভাবী হওয়ার অনুভূতিও দেয় না যে কেউ তাকে সাদকা দেবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3637 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا لِمِيقَاتِهَا، إِلَّا صَلَاتَيْنِ: صَلَاةَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ، وَصَلَاةَ الْفَجْرِ يَوْمَئِذٍ، قَبْلَ مِيقَاتِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৩৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কখনও অসময়ে নামাজ পড়তে দেখিনি , তবে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশাকে এবং সেই দিনের ফজরকে তাদের সময় থেকে এগিয়ে-পিছিয়ে পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3638 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ، وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৩৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সত্যবাদিতাকে নিজেদের উপর আবশ্যক করে নাও, কারণ সত্য ভালো কাজের পথ দেখায় , আর ভালো কাজ জান্নাতের পথ দেখায় । আর মানুষ ক্রমাগত সত্য বলতে থাকে, এমনকি আল্লাহর কাছে তাকে ‘সিদ্দীক্ব’ (সত্যবাদী) লিখে দেওয়া হয় । আর মিথ্যা থেকে নিজেকে বাঁচাও, কারণ মিথ্যা গুনাহের পথ দেখায় , আর গুনাহ জাহান্নামের পথ দেখায় । আর মানুষ ক্রমাগত মিথ্যা বলতে থাকে এবং সেই বিষয়েই চিন্তা করতে থাকে, এমনকি আল্লাহর কাছে তাকে ‘কায্যাব’ (মহা মিথ্যাবাদী) লিখে দেওয়া হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3639 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَلَأُنَازَعَنَّ أَقْوَامًا، ثُمَّ لَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৩৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি হাউজে কাউসার-এ তোমাদের অপেক্ষা করব । সেই সময় কিছু লোককে আমার থেকে ঝগড়া করে সরিয়ে দেওয়া হবে আর আমি পরাজিত হব । আমি আরজ করব: হে প্রতিপালক! আমার সাথীরা? ইরশাদ হবে: ‘আপনি জানেন না যে এরা আপনার পরে কী কী নতুন বিষয় উদ্ভাবন করেছে‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3640 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ، وَتَرَوْنَ أَثَرَةً "، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا يَصْنَعُ مَنْ أَدْرَكَ ذَاكَ مِنَّا؟ قَالَ: " أَدُّوا الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَسَلُوا اللهَ الَّذِي لَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `অচিরেই তোমরা আমার পরে ‘তারজীহাত’ (প্রাধান্য দেওয়া) এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো দেখবে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে যে সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের উপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকবে আর নিজেদের হকের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করতে থাকবে` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3641 - سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا " قَالَ: قُلْنَا: مَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ، وَسَلُوا اللهَ حَقَّكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `অচিরেই তোমরা আমার পরে ‘তারজীহাত’ (প্রাধান্য দেওয়া) এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো দেখবে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে যে সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের উপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকবে আর নিজেদের হকের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করতে থাকবে` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3642 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ لِابْنِ النَّوَّاحَةِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ "، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلَسْتَ بِرَسُولٍ، يَا خَرَشَةُ، قُمْ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ، قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৩৬৪২ - হারিসাহ বিন মুযরিব বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইবনে নাওয়াহাহ্-কে বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমার সম্পর্কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যদি তুমি ‘ক্বাসিদ’ (দূত) না হতে, তবে আমি তোমাকে হত্যা করতাম` । আজ তুমি ক্বাসিদ নও । খারশাহ্! ওঠো আর এর গর্দান কেটে দাও । সুতরাং খারশাহ্ উঠে তার গর্দান কেটে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3643 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: هَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ هِجِّيرَى إِلَّا: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، جَاءَتِ السَّاعَةُ قَالَ: وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ، فَقَالَ: إِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ مِيرَاثٌ، وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ، قَالَ: عَدُوًّا يَجْمَعُونَ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: جَاءَهُمُ الصَّرِيخُ: أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَ فِي ذَرَارِيِّهِمْ، فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ، فَيَبْعَثُونَ عَشَرَةَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ، وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ، هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ عَلَى ظَهَرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ " أَوْ قَالَ : " هُمْ مِنْ خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهَرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৩৬৪৩ - ইয়াসীর বিন জাবির বলেন যে, একবার কুফায় লাল বাতাস (আঁধি) আসলো । একজন লোক ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলো, যার একমাত্র ডাক ছিল: হে আব্দুল্লাহ বিন মাস‘ঊদ! কিয়ামত কাছে এসে গেছে? সেই সময় ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বালিশে হেলান দিয়েছিলেন । এই শুনে তিনি সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন যে, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত প্রতিষ্ঠিত হবে না যতক্ষণ না মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন থেমে যায় আর যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমত)-এর উপর কেউ খুশি না হয় । এক শত্রু হবে যে মুসলিমদের বিরুদ্ধে তার সৈন্যদল একত্রিত করবে , আর মুসলিমরা তাদের বিরুদ্ধে নিজেদের সৈন্যদল একত্রিত করবে... তারপর রাবী পুরো হাদীস উল্লেখ করলেন এবং শেষে বললেন যে, একজন চিৎকারকারী আসবে এবং বলবে যে, তাদের পিছনে দাজ্জাল তাদের সন্তানদের মধ্যে প্রবেশ করেছে । সুতরাং তারা এই শুনে নিজেদের কাছে থাকা সমস্ত জিনিস ফেলে দেবে এবং দাজ্জালের দিকে মনোযোগী হবে আর দশজন সওয়ারীকে অগ্রবর্তী দল হিসেবে পাঠিয়ে দেবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি তাদের এবং তাদের বাপদের নাম আর তাদের ঘোড়াদের রং-ও জানি । তারা সেই সময় যমীনের সবচেয়ে উত্তম সওয়ারী হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3644 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: كُنْتُ لَا أُحْجَبُ عَنِ النَّجْوَى، وَلَا عَنْ كَذَا، وَلَا عَنْ كَذَا، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَنَسِيَ وَاحِدَةً، وَنَسِيتُ أَنَا وَاحِدَةً، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ مُرَارَةَ الرَّهَاوِيُّ، فَأَدْرَكْتُ مِنْ آخِرِ حَدِيثِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ قُسِمَ لِي مِنَ الْجِمَالِ مَا تَرَى، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ فَضَلَنِي بِشِرَاكَيْنِ فَمَا فَوْقَهُمَا، أَفَلَيْسَ ذَلِكَ هُوَ الْبَغْيُ؟، قَالَ: " لَا، لَيْسَ ذَلِكَ بِالْبَغْيِ، وَلَكِنَّ الْبَغْيَ مَنْ بَطِرَ - قَالَ: أَوْ قَالَ: سَفِهَ - الْحَقَّ، وَغَمَطَ النَّاسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৩৬৪৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি ফিসফিস কথা থেকে কোনো পর্দা (আড়াল) অনুভব করতাম না আর না অমুক অমুক জিনিস থেকে । রাবী বলেন যে, একটি জিনিস আমার শিক্ষক ভুলে গেছেন আর একটি আমি ভুলে গেছি । একবার আমি আমার শিক্ষকের কাছে আসলাম, তখন সেখানে মালিক বিন মুরাব্বাহ্ রাহাভীও উপস্থিত ছিলেন । আমি তাঁকে হাদীসের শেষে এই কথা বলতে পেলাম যে, ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি দেখছেন যে আমার ভাগে কত উট এসেছে । আমি চাই না যে কেউ এই সংখ্যায় আমার থেকে দু‘চার ফিতাও এগিয়ে যায়, এটা কি অহংকার নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা অহংকার নয় । অহংকার হলো এই যে মানুষ হক কথা কবুল করতে অস্বীকার করে আর মানুষকে তুচ্ছ মনে করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3645 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْنٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " إِذَا حُدِّثْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْيَاهُ ، وَأَهْدَاهُ، وَأَتْقَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৪৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, যখন তোমাদের সামনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো হাদীস বর্ণনা করা হয়, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে সেই ধারণা করো যা সঠিকতা, হেদায়েত এবং তাক্বওয়ার উপর ভিত্তি করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3646 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا، حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرٍ سُوءٍ، قُلْنَا: وَمَا هَمَمْتَ بِهِ؟ قَالَ: هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে নামাজ পড়লাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করলেন যে আমি আমার মনে খারাপ ইচ্ছা করতে লাগলাম । তাঁর শিষ্যরা জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কী ইচ্ছা করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি বসে যাব আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাঁড়িয়ে থাকতে দেব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3647 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: أَنْتَ سَمِعْتَ مِنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: نَعَمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মুসলিমকে গালি দেওয়া ‘ফিসক্ব’ (পাপ) আর তার সাথে যুদ্ধ করা ‘কুফর’ (অবিশ্বাস)` । রাবী বলেন যে, আমি আবূ ওয়ায়িল-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এই কথা ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছ থেকে নিজে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
