হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3748)


3748 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ، وَلَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ، كُلُّ جَنَاحٍ مِنْهَا قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ يَسْقُطُ مِنْ جَنَاحِهِ مِنَ التَّهَاوِيلِ وَالدُّرِّ وَالْيَاقُوتِ مَا اللهُ بِهِ عَلِيمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩৭৪৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরীল আলাইহি সালাম-কে তাঁর আসল রূপে দেখলেন । তাঁর ছয়শো ডানা ছিল আর প্রতিটি ডানা দিগন্তকে ঘিরে রেখেছিল । আর তাঁর ডানা থেকে এত ফুল, মুক্তা আর ইয়াকুত ঝরছিল যার পরিমাণ আল্লাহ ছাড়া আর কেউ জানেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3749)


3749 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، فِي قَوْلِهِ:{وَاتَّخَذَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا} [النساء: 125] ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللهَ اتَّخَذَ صَاحِبَكُمْ خَلِيلًا، يَعْنِي مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৪৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তোমাদের পয়গম্বরকে আল্লাহ নিজের ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3750)


3750 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৫০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `তোমাদের পয়গম্বরকে আল্লাহ নিজের ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3751)


3751 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْأَسَدِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৫১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `তোমাদের পয়গম্বরকে আল্লাহ নিজের ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3752)


3752 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৫২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের পয়গম্বরকে আল্লাহ নিজের ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3753)


3753 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৫৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তোমাদের পয়গম্বরকে আল্লাহ নিজের ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3754)


3754 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الرِّبَا وَإِنْ كَثُرَ، فَإِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيرُ إِلَى قُلٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





৩৭৫৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সুদ (রিবা) যতই বাড়ুক না কেন, এর শেষ পরিণতি সবসময় কম হওয়ার দিকেই হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3755)


3755 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ{وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 17] "، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مُدَّكِرٍ أَوْ مُذَّكِّرٍ؟ قَالَ: " أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مُدَّكِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৭৫৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এই আয়াতটি এইভাবে পড়িয়েছিলেন: « ﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ﴾ [القمر : ১৭]» - `আর আমরা কোরআনকে উপদেশ গ্রহণের জন্য সহজ করে দিয়েছি, অতএব কোনো উপদেশ গ্রহণকারী আছে কি?` । এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আবূ আব্দুর রহমান! ‘মুদ্দাকির’ শব্দটি দাল (د) দিয়ে না যাল (ذ) দিয়ে? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দাল (د) দিয়ে পড়িয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3756)


3756 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ، فَفَرَسٌ لِلرَّحْمَنِ، وَفَرَسٌ لِلْإِنْسَانِ، وَفَرَسٌ لِلشَّيْطَانِ، فَأَمَّا فَرَسُ الرَّحْمَنِ: فَالَّذِي يُرْبَطُ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَعَلَفُهُ وَرَوْثُهُ وَبَوْلُهُ، وَذَكَرَ مَا شَاءَ اللهُ، وَأَمَّا فَرَسُ الشَّيْطَانِ: فَالَّذِي يُقَامَرُ أَوْ يُرَاهَنُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا فَرَسُ الْإِنْسَانِ: فَالْفَرَسُ يَرْتَبِطُهَا الْإِنْسَانُ يَلْتَمِسُ بَطْنَهَا، فَهِيَ تَسْتُرُ مِنْ فَقْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩৭৫৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ঘোড়া তিন প্রকারের হয় । কিছু ঘোড়া তো রহমানের হয় । কিছু মানুষের হয় । আর কিছু শয়তানের হয় । রহমানের ঘোড়া তো সেটা যাকে আল্লাহর রাস্তায় বাঁধা হয় । তার চারা, তার গোবর এবং তার পেশাব আর অন্যান্য জিনিস (সব আল্লাহর জন্য হয় আর এতে মানুষ সওয়াব পায়) । শয়তানের ঘোড়া সেটা যার উপর জুয়া খেলা হয় বা তাকে বন্ধক রাখা হয় । আর মানুষের ঘোড়া সেটা যাকে মানুষ নিজের পেট ভরার জন্য জীবিকার সন্ধানে বাঁধে আর সেটা তাকে দারিদ্র থেকে রক্ষা করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3757)


3757 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا الرُّكَيْنُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (4161).}





৩৭৫৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3758)


3758 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ نَاجِيَةَ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ رَحَى الْإِسْلَامِ سَتَزُولُ بِخَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، أَوْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ، أَوْ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِنْ يَهْلَكْ، فَكَسَبِيلِ مَا هَلَكَ، وَإِنْ يَقُمْ لَهُمْ دِينُهُمْ، يَقُمْ لَهُمْ سَبْعِينَ عَامًا " قَالَ: قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَبِمَا مَضَى أَمْ بِمَا بَقِيَ؟ قَالَ: " بَلْ بِمَا بَقِيَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৩৭৫৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইসলামের চাকি পঁয়ত্রিশ (৩৫), ছত্রিশ (৩৬) বা সাঁইত্রিশ (৩৭) বছর পর্যন্ত ঘুরতে থাকবে । এর পরে যদি মুসলিমরা ধ্বংস হয়, তবে তারা ধ্বংস হওয়ার পথেই চলে যাবে, আর যদি বাকি থেকে যায়, তবে সত্তর বছর পর্যন্ত তাদের দীন বাকি থাকবে` । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন: এর সম্পর্ক কি অতীতের সময় থেকে না ভবিষ্যত থেকে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ভবিষ্যত থেকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3759)


3759 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ بْنَ يُونُسَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ ، مَوْلَى لْهَمْدَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا؛ فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ "، قَالَ: وَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالٌ، فَقَسَمَهُ. قَالَ: فَمَرَرْتُ بِرَجُلَيْنِ، وَأَحَدُهُمَا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: وَاللهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ وَجْهَ اللهِ، وَلَا الدَّارَ الْآخِرَةَ، فَتَثَبَّتُّ، حَتَّى سَمِعْتُ مَا قَالَا، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ قُلْتَ لَنَا: " لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا "، وَإِنِّي مَرَرْتُ بِفُلَانٍ وَفُلَانٍ، وَهُمَا يَقُولَانِ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَاحْمَرَّ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَقَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " دَعْنَا مِنْكَ، فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ صَبَرَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف بهذه السياقة، ولبعضه شواهد]





৩৭৫৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে বললেন: `কেউ যেন আমাকে আমার কোনো সাহাবীর সম্পর্কে এসে খবর না দেয়, কারণ আমি চাই যে যখন তোমাদের কাছে আসব, তখন আমার দিল প্রত্যেকের দিক থেকে সম্পূর্ণ পরিষ্কার থাকবে` । একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কোথা থেকে মাল আসলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা বণ্টন করে দিলেন । আমি দু‘জন লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম । তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে বলল যে, আল্লাহর কসম! এই বণ্টন এমন যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি বা আখেরাতের ঘর উদ্দেশ্য নয় । আমি ভালোভাবে তাদের কথা শুনলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি তো বলেছেন যে, `কেউ যেন আমাকে আমার কোনো সাহাবীর সম্পর্কে এসে খবর না দেয়` , এইমাত্র অমুক অমুক লোক এই কথা বলছে । এই শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র চেহারার রং লাল হয়ে গেল । তারপর বললেন: `মূসা-এর উপর আল্লাহর রহমত নাযিল হোক, তাঁকে এর চেয়েও বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল কিন্তু তিনি ধৈর্য ধারণ করেছিলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3760)


3760 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: أَخَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا النَّاسُ يَنْتَظِرُونَ الصَّلَاةَ، قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الْأَدْيَانِ أَحَدٌ يَذْكُرُ اللهَ هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ "، قَالَ: وَأَنْزَلَ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ: لَيْسُوا سَوَاءً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، حَتَّى بَلَغَ: (وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ تُكْفَرُوهُ وَاللهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ) [آل عمران:

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناده حسن]





৩৭৬০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামাজে বেশ দেরি করলেন । তারপর বাইরে মসজিদের দিকে বের হলেন তো লোকদেরকে নামাজের জন্য অপেক্ষমাণ পেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই সময় পৃথিবীর উপর তোমাদের ছাড়া আর কোনো দীনের লোক আল্লাহকে স্মরণ করছে না` । আর এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো: «﴿لَيْسُوا سَوَاءً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ . . . . وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ وَاللّٰهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ﴾ [آل عمران : ১১৩-১১৫]» - `সমস্ত আহলে কিতাব সমান নয়... আর তোমরা যে নেকী করবে, তার অস্বীকার করা হবে না আর আল্লাহ মুত্তাকীদেরকে ভালো জানেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3761)


3761 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: جَاءَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ وَابْنُ أُثَالٍ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمَا: " أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟ "، قَالَا: نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آمنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ، لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَقَتَلْتُكُمَا " قَالَ عَبْدُ اللهِ: " قَالَ : فَمَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৬১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ইবনে নাওয়াহাহ্ এবং ইবনে আসাল, মুসায়লামা কাযযাব-এর পক্ষ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে দূত হয়ে এসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দু‘জনকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: `তোমরা কি এই কথার সাক্ষ্য দাও যে আমি আল্লাহর রাসূল?` । তারা বলল যে, আমরা তো মুসায়লামা-কে আল্লাহর পয়গম্বর হওয়ার সাক্ষ্য দেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি আমি দূতদেরকে হত্যা করতাম, তবে আমি তোমাদের দু‘জনের গর্দান কেটে দিতাম` । সেই সময় থেকে এই প্রথা শুরু হলো যে দূতকে হত্যা করা হয় না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3762)


3762 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَرَى الْآيَاتِ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَرَكَاتٍ، وَأَنْتُمْ تَرَوْنَهَا تَخْوِيفًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৩৭৬২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে মু‘জিযাকে বরকত মনে করতাম আর তোমরা তার থেকে ভয় পাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3763)


3763 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا، فَانْطَلَقَ لِحَاجَتِهِ، فَجَاءَ وَقَدْ أَوْقَدَ رَجُلٌ عَلَى قَرْيَةِ نَمْلٍ، إِمَّا فِي الْأَرْضِ، وَإِمَّا فِي شَجَرَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّكُمْ فَعَلَ هَذَا؟ " فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " أَطْفِهَا، أَطْفِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৭৬৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোথাও শিবির স্থাপন করলেন আর পেশাব-পায়খানার জন্য চলে গেলেন । ফিরে এসে দেখলেন যে যমীনে বা কোনো গাছের উপর এক ব্যক্তি পিঁপড়েদের একটি গর্তে আগুন ধরিয়ে দিয়েছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `এটা কে করেছে?` । একজন লোক আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি করেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই আগুন নিভিয়ে দাও, এই আগুন নিভিয়ে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3764)


3764 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّكُمْ يَذْكُرُ لَيْلَةَ الصَّهْبَاوَاتِ؟ " فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَنَا وَاللهِ أَذْكُرُهَا، يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، وَإِنَّ فِي يَدَيَّ لَتَمَرَاتٍ أَتَسَحَّرُ بِهِنَّ، مُسْتَتِرًا بِمُؤْخِرَةِ رَحْلِي مِنَ الْفَجْرِ، وَذَلِكَ حِينَ طَلَعَ الْقَمَرُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৭৬৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি এসে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরজ করল যে, শবে কদর কখন হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে কার সেই রাতের কথা মনে আছে যা লালচে সাদা হচ্ছিল?` । আমি আরজ করলাম: আমার বাবা-মা আপনার উপর উৎসর্গ হোন, আমার মনে আছে। আমার হাতে তখন কিছু খেজুর ছিল আর আমি লুকিয়ে নিজের হাওদার পেছনের অংশে তা দিয়ে সাহরী করছিলাম আর সেই সময় চাঁদ উঠেছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3765)


3765 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتِ الْأَنْصَارُ: مِنَّا أَمِيرٌ، وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ، قَالَ: فَأَتَاهُمْ عُمَرُ، فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يَؤُمَّ النَّاسَ؟ " فَأَيُّكُمْ تَطِيبُ نَفْسُهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ؟ فَقَالُوا: نَعُوذُ بِاللهِ أَنْ نَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩৭৬৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকাল হলো, তখন আনসাররা বলতে লাগলেন যে, একজন আমীর আমাদের মধ্য থেকে হবে আর একজন আমীর তোমাদের মধ্য থেকে হবে । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁদের কাছে আসলেন আর বললেন: হে আনসার দল! তোমাদের কি জানা নেই যে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের জীবনকালে আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে লোকদের ইমামত করার নির্দেশ দিয়েছিলেন? তোমাদের মধ্যে কে আছে যে নিজের দিলের খুশির সাথে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এগিয়ে যেতে পারে? এর উপর আনসাররা বলতে লাগল: আল্লাহর পনাহ! আমরা আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এগিয়ে যাব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3766)


3766 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ، حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ " قَالَ: قُلْنَا: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: هَمَمْتُ أَنْ أَقْعُدَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৭৬৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে নামাজ পড়লাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করলেন যে আমি আমার মনে খারাপ ইচ্ছা করতে লাগলাম । তাঁর শিষ্যরা জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কী ইচ্ছা করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি বসে যাব আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাঁড়িয়ে থাকতে দেব ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3767)


3767 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الظُّلْمِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: " ذِرَاعٌ مِنَ الْأَرْضِ يَنْتَقِصُهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ، فَلَيْسَتْ حَصَاةٌ مِنَ الْأَرْضِ أَخَذَهَا إِلَّا طُوِّقَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى قَعْرِ الْأَرْضِ، وَلَا يَعْلَمُ قَعْرَهَا إِلَّا الَّذِي خَلَقَهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩৭৬৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দরবারে আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সবচেয়ে বড় যুলম কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যমীনের এক গজ পরিমাণ অংশও যা কেউ নিজের ভাইয়ের হক কমিয়ে নিয়ে নেয় । যমীনের গভীরতা পর্যন্ত তার প্রতিটি নুড়ি কিয়ামত পর্যন্ত তার গলায় বেড়ি বানিয়ে দেওয়া হবে । আর যমীনের গভীরতা তো শুধু সেই সত্তাই জানে যিনি যমীন সৃষ্টি করেছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]