মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
6708 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُوا، وَاشْرَبُوا، وَتَصَدَّقُوا، وَالْبَسُوا، فِي غَيْرِ مَخِيلَةٍ وَلَا سَرَفٍ، إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَنْ تُرَى نِعْمَتُهُ عَلَى عَبْدِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭০৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “খাও, পান করো, সদক্বা করো আর পরো কিন্তু অহংকার করো না আর অপচয়ও করো না । আল্লাহ তাআলা এই কথা পছন্দ করেন যে, তাঁর নেয়ামতগুলোর প্রভাব তাঁর বান্দার উপর প্রকাশ হোক ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6709 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ عَلَى صَدَاقٍ أَوْ حِبَاءٍ أَوْ عِدَةٍ قَبْلَ عِصْمَةِ النِّكَاحِ، فَهُوَ لَهَا، وَمَا كَانَ بَعْدَ عِصْمَةِ النِّكَاحِ، فَهُوَ لِمَنْ أُعْطِيَهُ، وَأَحَقُّ مَا يُكْرَمُ عَلَيْهِ الرَّجُلُ ابْنَتُهُ أَوْ أُخْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৭০৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে মহিলা মোহর, উপহার বা হাদীয়ার বিনিময়ে বিবাহ করে তো বিবাহের আগে হওয়ার পরিস্থিতিতে সেটা তারই মালিকানা হবে আর বিবাহের বন্ধন হওয়ার পরে তা তার মালিকানা হবে যাকে তা দেওয়া হয়েছে । আর কোনো লোকের সম্মান এই কারণে বেশি হক্ব রাখে যে, তার কন্যা বা বোনের কারণে তার সম্মান করা হয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6710 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي: أَنَّ زِنْبَاعًا أَبَا رَوْحٍ وَجَدَ غُلَامًا لَهُ مَعَ جَارِيَةٍ لَهُ، فَجَدَعَ أَنْفَهُ وَجَبَّهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَنْ فَعَلَ هَذَا بِكَ؟ " قَالَ: زِنْبَاعٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا؟ " فَقَالَ: كَانَ مِنْ أَمْرِهِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبْدِ: " اذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَوْلَى مَنْ أَنَا؟ قَالَ: " مَوْلَى اللهِ وَرَسُولِهِ "، فَأَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ، قَالَ: فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ جَاءَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: وَصِيَّةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ، نُجْرِي عَلَيْكَ النَّفَقَةَ وَعَلَى عِيَالِكَ، فَأَجْرَاهَا عَلَيْهِ، حَتَّى قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عُمَرُ جَاءَهُ، فَقَالَ: وَصِيَّةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ، أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: مِصْرَ، فَكَتَبَ عُمَرُ إِلَى صَاحِبِ مِصْرَ أَنْ يُعْطِيَهُ أَرْضًا يَأْكُلُهَا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৬৭১০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আবূ রূহ্ `যার আসল নাম যিনবা’ ছিল` নিজের গোলামকে একটি বাঁদীর সাথে পেলো । সে সেই গোলামের নাক কেটে দিলো আর তাকে খাসী করে দিলো । সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন তোমার সাথে এই আচরণ কে করেছে? । সে যিনবা’-এর নাম নিলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ডাকালেন আর তাকে জিজ্ঞেস করলেন তুমি এই কাজ কেন করলে? । সে পুরো ঘটনা বর্ণনা করে দিলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গোলামকে বললেন: “যাও তুমি আযাদ ।” সে বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আযাদ করার লোক কে? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আযাদ করা ।” আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুসলিমদেরও এই অসিয়ত করলেন । যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাত হয়ে গেলো তো সে আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর খেদমতে উপস্থিত হলো আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অসিয়তের উল্লেখ করলো । তিনি বললেন: “হ্যাঁ! আমার মনে আছে, আমরা তোমার আর তোমার পরিবার-পরিজনদের খরচ চালু করে দিচ্ছি ।” ফলে আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার খরচ চালু করে দিলেন । তারপর যখন আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ইন্তিকাল হলো আর উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু খলীফা নিযুক্ত হলেন তো সে আবার এলো আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অসিয়তের উল্লেখ করলো । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও বললেন: “হ্যাঁ! আমার মনে আছে । তুমি কোথায় যেতে চাও?” সে মিসর-এর নাম নিলো । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মিসর-এর গভর্নরের নামে এই মর্মে চিঠি লিখলেন যে, তাকে এত জমি দেওয়া হোক যাতে সে খেতে ও পান করতে পারে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6711 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي كُلِّ إِصْبَعٍ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي كُلِّ سِنٍّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ، وَالْأَسْنَانُ سَوَاءٌ " قَالَ مُحَمَّدٌ: وَسَمِعْتُ مَكْحُولًا يَقُولُ، وَلَا يَذْكُرُهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : قَالَ أَبِي قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَوْرَعَ فِي الْحَدِيثِ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
৬৭১১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “প্রত্যেক আঙ্গুলে দশটি উট ওয়াজিব, প্রত্যেক দাঁতে পাঁচটি উট ওয়াজিব আর সব আঙ্গুল সমান আর সব দাঁতও সমান ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6712 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنَدَ إِلَى بَيْتٍ، فَوَعَظَ النَّاسَ، وَذَكَّرَهُمْ، قَالَ: " لَا يُصَلِّي أَحَدٌ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى اللَّيْلِ، وَلَا بَعْدَ الصُّبْحِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ مَسِيرَةَ ثَلَاثٍ، وَلَا تَتَقَدَّمَنَّ امْرَأَةٌ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9779).}
৬৭১২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহ থেকে ঠেকনা লাগিয়ে লোকজনকে উপদেশ দিতে গিয়ে বললেন: “কোনো লোক আসরের সালাতের পরে রাত পর্যন্ত নফল না পড়ুক আর না ফজরের পরে সূর্য উদয় পর্যন্ত । আরও কোনো মহিলা যেন মুহরিম (নিকটাত্মীয়)-এর ছাড়া তিন দিনের দূরত্বে সফর না করে আর কোনো মহিলার সাথে তার ফুফু বা খালা-এর উপস্থিতিতে বিবাহ না করা হোক ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6713 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَقِيقَةِ؟ فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْعُقُوقَ " وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الِاسْمَ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا نَسْأَلُكَ عَنْ أَحَدِنَا يُولَدُ لَهُ؟ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَفْعَلْ، عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " قَالَ: وَسُئِلَ عَنِ الْفَرَعِ؟ قَالَ: " وَالْفَرَعُ حَقٌّ، وَأَنْ تَتْرُكَهُ حَتَّى يَكُونَ شُغْزُبًّا أَوْ شُغْزُوبًّا ابْنَ مَخَاضٍ أَوِ ابْنَ لَبُونٍ، فَتَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ تُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحَهُ يَلْصَقُ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ، وَتُكْفِئُ إِنَاءَكَ، وَتُولِهُ نَاقَتَكَ "، وَقَالَ : وَسُئِلَ عَنِ الْعَتِيرَةِ؟ فَقَالَ: " الْعَتِيرَةُ حَقٌّ " قَالَ: بَعْضُ الْقَوْمِ لِعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ: مَا الْعَتِيرَةُ؟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قَالَ: " كَانُوا يَذْبَحُونَ فِي رَجَبٍ شَاةً فَيَطْبُخُونَ وَيَأْكُلُونَ وَيُطْعِمُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭১৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কেউ ‘আক্বীক্বাহ্’ সম্পর্কে প্রশ্ন করলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাআলা ‘উক্বূক্ব’ (না-ফরমানী) অপছন্দ করেন” যেন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই শব্দের সামঞ্জস্যকে ভালো মনে করেননি । সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার কাছে নিজেদের সন্তান-সন্ততিদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্য থেকে যে লোক নিজের সন্তানের পক্ষ থেকে ক্বুরবানী করতে চায় সে পুত্রের পক্ষ থেকে দুটো সমান বকরী যবেহ করুক আর কন্যার পক্ষ থেকে একটি বকরী যবেহ করুক ।” তারপর কেউ উটের প্রথম বাচ্চার ক্বুরবানী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এইটা সঠিক তবে যদি তোমরা তাকে যুবক হওয়া পর্যন্ত ছেড়ে দাও যে সে দুই-তিন বছরের হয়ে যায়, তারপর তোমরা তাকে কাউকে আল্লাহর পথে সওয়ারীর জন্য দিয়ে দাও বা বিধবাদেরকে দিয়ে দাও তো এইটা এই থেকে বেশি ভালো যে তোমরা তাকে যবেহ করে তার গোশত তার চুলগুলোর সাথে লাগাও, নিজের পাত্র উল্টে দাও আর নিজের উটনীকে পাগল করে দাও ।” তারপর কেউ ‘আতীরাহ্’ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আতীরাহ্ সঠিক ।” কেউ আম্র ইবনে শু’আইব-কে আতীরাহ্-এর মানে জিজ্ঞেস করলো তো তিনি জানালেন যে, লোকগুলো রজব মাসে বকরী যবেহ করে তাকে রান্না করে নিজেরাও খেতো আর অন্যদেরও খাওয়াতো ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6714 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَسُرَيْجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ رَجُلَيْنِ وَهُمَا مُقْتَرِنَانِ، يَمْشِيَانِ إِلَى الْبَيْتِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَالُ الْقِرَانِ؟ " قَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ، نَذَرْنَا أَنْ نَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ مُقْتَرِنَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ هَذَا نَذْرًا " فَقَطَعَ قِرَانَهُمَا، قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ: " إِنَّمَا النَّذْرُ مَا ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৭১৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুজন লোককে একে অপরের সাথে লেগে বাইতুল্লাহর দিকে যেতে দেখলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন এইভাবে লেগে চলার কী মানে? । তারা বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এই মানত করেছিলাম যে এইভাবে হেঁটে বাইতুল্লাহ পর্যন্ত যাবো । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এইটা মানত নয়” আর তাদের দুজনের এই অবস্থা দূর করিয়ে দিলেন । সূরাইজ নিজের হাদীসে এইও বলেন যে, মানত সেই জিনিসের হয় যার মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভ করা যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6715 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقُصُّ إِلَّا أَمِيرٌ، أَوْ مَأْمُورٌ، أَوْ مُرَاءٍ "، فَقُلْتُ لَهُ : إِنَّمَا كَانَ يَبْلُغُنَا " أَوْ مُتَكَلِّفٌ "؟ قَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف ]
৬৭১৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “ওয়াজ শুধু সেই লোকই করতে পারে যে আমীর বা তাকে তার অনুমতি দেওয়া হয়েছে নয়তো রিয়াকার ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6716 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ عَقْلَ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُسْلِمِينَ، وَهُمُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭১৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আহলে কিতাব অর্থাৎ ইয়াহুদী ও খ্রিস্টানদের সম্পর্কে এই সিদ্ধান্ত দিয়েছেন যে, “তাদের দিয়াত মুসলিমের দিয়াত থেকে অর্ধেক হবে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6717 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَتَلَ مُتَعَمِّدًا دُفِعَ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْقَتِيلِ، فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوهُ، وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ، وَهِيَ ثَلَاثُونَ حِقَّةً وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً، وَذَلِكَ عَقْلُ الْعَمْدِ، وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ، فَهُوَ لَهُمْ، وَذَلِكَ تَشْدِيدُ الْعَقْلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭১৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে লোক কাউকে জেনেশুনে ক্বতল করে দেয় তাকে মক্বতূলের উত্তরাধিকারীদের হাওলা করে দেওয়া হবে । যদি তারা চায় তো তার বিনিময়ে তাকে ক্বতল করে দেবে আর যদি চায় তো দিয়াত নিয়ে নেবে যা তিরিশটি হুক্বাহ্, তিরিশটি জাযআ’ ও চল্লিশটি গর্ভবতী উটনীগুলোর উপর مشتمل (নির্ভরশীল) হবে । এইটা জেনেশুনে ক্বতল করার দিয়াত আর যে জিনিসের উপর দুটো পক্ষ সোলহ্ (আপোস) করে নেবে তা মক্বতূলের উত্তরাধিকারীরা পাবে আর এইটা কঠোর দিয়াত ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6718 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظٌ مِثْلُ عَقْلِ الْعَمْدِ، وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ وَذَلِكَ أَنْ يَنْزُوَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ النَّاسِ " قَالَ أَبُو النَّضْرِ: " فَيَكُونُ رِمِّيًّا فِي عِمِّيًّا فِي غَيْرِ فِتْنَةٍ وَلَا حَمْلِ سِلَاحٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭১৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, شبہ عمد (অনিচ্ছাকৃতভাবে ক্বতল করা)-এর দিয়াতও জেনেশুনে ক্বতল করার দিয়াতের মতোই مغلظ (কঠোর) হবে (যার বিস্তারিত বিবরণ আগের হাদীসে এসেছে) । তবে এই পরিস্থিতিতে ক্বাতলকারীকে ক্বতল করা যাবে না আর তার পদ্ধতি এই যে, শয়তান লোকজনের মাঝে লাফ দিয়ে পড়ে আর কোনো পরীক্ষা বা অস্ত্র উঠানো ছাড়া আন্দাজে তীর ছুঁড়তে শুরু করে দেয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6719 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى مَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭১৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সিদ্ধান্ত দিয়েছেন: “যে লোক ভুল করে মারা যায় তার দিয়াত একশ উট হবে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6720 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ نَائِمًا، فَوَجَدَ تَمْرَةً تَحْتَ جَنْبِهِ، فَأَخَذَهَا، فَأَكَلَهَا، ثُمَّ جَعَلَ يَتَضَوَّرُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، وَفَزِعَ لِذَلِكَ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ، فَقَالَ: " إِنِّي وَجَدْتُ تَمْرَةً تَحْتَ جَنْبِي فَأَكَلْتُهَا، فَخَشِيتُ أَنْ تَكُونَ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من رواية عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده بإسناد حسن.] {المغني (1678).}
৬৭২০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পাঁজরের নিচে একটি খেজুর পেলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে খেয়ে নিলেন । তারপর রাতের শেষ অংশে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অস্থির হতে লাগলেন । যার উপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী ঘাবড়ে গেলেন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সান্ত্বনা দিয়ে বললেন: “আমার পাঁজরের নিচে একটি খেজুর মিলেছিল যাকে আমি খেয়ে নিয়েছি । এখন আমার ভয় হচ্ছে যে, কোথাও সেটা সদক্বার খেজুর না হয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6721 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْبَائِعُ وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ سَفْقَةَ خِيَارٍ، وَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُفَارِقَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَقِيلَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "ولا يحل له أن يفارقه خشية أن يستقيله" وهذا إسناد حسن]
৬৭২১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “বিক্রেতা (বিক্রি করার লোক) ও ক্রেতা (কেনা ও বেচার লোক) যতক্ষণ جدا (পৃথক) না হয়ে যায় ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের বেচা-কেনা বাতিল করার ইখতিয়ার বাকি থাকে, তবে যদি ইখতিয়ারের ব্যাপার হয় । আর কারো জন্য হালাল নয় যে, সে নিজের সাথী থেকে এই ভয়ে তাড়াতাড়ি পৃথক হয়ে যায় যে, কোথাও সে ‘ইক্বালা’ (বেচা-কেনা শেষ) না করে দেয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6722 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو كَتَبَ إِلَى عَامِلٍ لَهُ عَلَى أَرْضٍ لَهُ: أَنْ لَا تَمْنَعْ فَضْلَ مَائِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَنَعَ فَضْلَ الْمَاءِ لِيَمْنَعَ بِهِ فَضْلَ الْكَلَأِ مَنَعَهُ اللهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9053).}
৬৭২২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার নিজের জমিতে কাজ করা লোকের দিকে একটি চিঠি লিখলেন যে, অতিরিক্ত পানি থেকে কাউকে রুখো না । কারণ আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, “যে লোক অতিরিক্ত পানি বা অতিরিক্ত ঘাস কাউকে দিতে রুখে দেয়, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার থেকে নিজের ফযল রুখে দেবেন ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6723 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৬৭২৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘বাই’আনা’ (আমানত রাখা)-এর বেচা-কেনা থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6724 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا، وَلَا رَصَدَ بِطَرِيقٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
৬৭২৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে আমাদের উপর অস্ত্র তোলে বা রাস্তায় ওঁত পেতে থাকে সে আমাদের মধ্য থেকে নয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6725 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي كِلَابًا مُكَلَّبَةً، فَأَفْتِنِي فِي صَيْدِهَا؟ فَقَالَ: " إِنْ كَانَتْ لَكَ كِلَابٌ مُكَلَّبَةٌ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكَتْ عَلَيْكَ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ذَكِيٌّ وَغَيْرُ ذَكِيٍّ؟ قَالَ: " ذَكِيٌّ وَغَيْرُ ذَكِيٍّ "، قَالَ: وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ؟ قَالَ: " وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفْتِنِي فِي قَوْسِي؟ قَالَ: " كُلْ مَا أَمْسَكَتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ "، قَالَ: ذَكِيٌّ وَغَيْرُ ذَكِيٍّ؟ قَالَ: " ذَكِيٌّ وَغَيْرُ ذَكِيٍّ "، قَالَ: وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنِّي؟ قَالَ: " وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنْكَ، مَا لَمْ يَصِلَّ " - يَعْنِي يَتَغَيَّرْ - " أَوْ تَجِدْ فِيهِ أَثَرَ غَيْرِ سَهْمِكَ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفْتِنَا فِي آنِيَةِ الْمَجُوسِ إِذَا اضْطُرِرْنَا إِلَيْهَا؟ قَالَ: " إِذَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، وَاطْبُخُوا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن، وصحح إسناده الحافظ ابن عبد الهادي في "تنقيح التحقيق"]
৬৭২৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আবূ সা’লাবাহ্ খুশানী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন আর বলতে লাগলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে কিছু প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর আছে । তাদের মাধ্যমে শিকার সম্পর্কে আমাকে ফতোয়া দিন । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যদি তোমার কুকুরগুলো প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত হয় তো তারা তোমার জন্য শিকার করবে, তুমি তা খেতে পারো ।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা সে যবেহ করি বা না করি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ ।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন যদিও কুকুরও তা থেকে কিছু খেয়ে নেয়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ!” তিনি বললেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধনুক সম্পর্কে বলুন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ধনুকের মাধ্যমে (উদ্দেশ্য তীর) তুমি যা শিকার করবে তা খেতে পারো ।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন তা সে যবেহ করি বা না করি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ ।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন যদিও তা আমার দৃষ্টি থেকে আড়াল হয়ে যায়? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ! তবে শর্ত এই যে, (যখন তুমি শিকারের কাছে পৌঁছো তো) সে খারাপ না হয়ে গেছে বা তাতে তোমার তীর ছাড়া অন্য কোনো জিনিসের চিহ্ন না থাকে ।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! মজূসীদের পাত্র সম্পর্কে বলুন যখন কিনা তাদের ব্যবহার করা আমাদের বাধ্যবাধকতা হয়? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন তোমরা তাদের ব্যবহার করতে বাধ্য হও তো তাদের পানি দ্বারা ধুয়ে তারপর তাতে রান্না করতে পারো ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6726 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا عَبْدٍ كَاتَبَ عَلَى مِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشْرَةَ أَوَاقٍ ، فَهُوَ عَبْدٌ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ كَاتَبَ عَلَى مِائَةِ دِينَارٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشَرَةَ دَنَانِيرَ، فَهُوَ عَبْدٌ " [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : " كَذَا، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: عَبَّاسٌ الْجَزَرِيُّ ، كَانَ فِي النُّسْخَةِ: عَبَّاسٌ الْجُريْرِيُّ، فَأَصْلَحَهُ أَبِي، كَمَا قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: الْجَزَرِيُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭২৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে গোলাম একশ ওক্বিয়া বদল-এ-কিতাবাত (মুক্তিপণ) আদায় করার উপর আযাদ হওয়ার ওয়াদা করে আর সে নব্বই ওক্বিয়া আদায় করে দেয় তবুও সে গোলামই থাকবে (যতক্ষণ না পূর্ণ আদায় করে দেয়) । অনুরূপভাবে সেই গোলাম যে একশ দীনার-এর উপর কিতাবাত (মুক্তিপণ)-এর চুক্তি করে আর দশ দীনার ছেড়ে বাকি সব আদায় করে দেয় তবুও সে গোলামই থাকবে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6727 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ: " لَا يَجُوزُ لِامْرَأَةٍ عَطِيَّةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৬৭২৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মক্কা বিজয়ের সুযোগে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কোনো মহিলার জন্য নিজের স্বামীর অনুমতি ছাড়া কোনো দান কবূল করার অনুমতি নেই ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
