মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7088 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظَةٌ مِثْلُ عَقْلِ الْعَمْدِ، وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ، وَمَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ، فَلَيْسَ مِنَّا، وَلَا رَصَدَ بِطَرِيقٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৭০৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `ইচ্ছাকৃত হত্যার অনুরূপ (শাবহে আমদ) হত্যার দিয়াত কঠোর, যেমন ইচ্ছাকৃত হত্যার দিয়াত হয় , তবে ইচ্ছাকৃত হত্যার অনুরূপ হত্যার ক্ষেত্রে হত্যাকারীকে হত্যা করা হবে না । আর যে আমাদের ওপর অস্ত্র তোলে বা রাস্তায় ওঁত পেতে থাকে, সে আমাদের মধ্যে থেকে নয় ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7089 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَا ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِي مَلَائِكَتَهُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِأَهْلِ عَرَفَةَ، فَيَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده لا بأس به]
৭০৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলা আরাফার সন্ধ্যায় আরাফাবাসীদের মাধ্যমে নিজের ফেরেশতাদের সামনে গর্ব করেন এবং বলেন যে, আমার এই বান্দাদেরকে দেখো যারা আমার কাছে এলোমেলো অবস্থা এবং ধূলি-মলিন হয়ে এসেছে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7090 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قُتِلَ خَطَأً، فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، ثَلَاثُونَ ابْنَةَ مَخَاضٍ، وَثَلَاثُونَ ابْنَةَ لَبُونٍ، وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَعَشَرَةُ بَنِي لَبُونٍ ذُكْرَانٍ "، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَوِّمُهَا عَلَى أَثْمَانِ الْإِبِلِ، فَإِذَا هَانَتْ نَقَصَ مِنْ قِيمَتِهَا، وَإِذَا غَلَتْ، رَفَعَ فِي قِيمَتِهَا، عَلَى نَحْوِ الزَّمَانِ مَا كَانَتْ، فَبَلَغَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ أَرْبَعِ مِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانِ مِائَةِ دِينَارٍ، أَوْ عِدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ ثَمَانِيَةَ آلَافٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৭০৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `ভুলক্রমে নিহত ব্যক্তির দিয়াত একশো উট , যার মধ্যে ত্রিশটি ‘বিনতে মাখাদ‘ (এক বছর বয়সী উটনী), ত্রিশটি ‘বিনতে লাবূন‘ (দুই বছর বয়সী উটনী), ত্রিশটি ‘হিক্কাহ‘ (চার বছর বয়সী উট) এবং দশটি ‘ইবনে লাবূন‘ পুরুষ উট অন্তর্ভুক্ত থাকবে । আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শহরবাসীদের ওপর এর মূল্য চারশো দিনার বা তার সমপরিমাণ রূপা নির্ধারণ করতেন এবং মূল্য উটের মূল্যের ভিত্তিতে নির্ধারণ করতেন । যখন উটের মূল্য বেড়ে যেত, তখন উল্লিখিত দিয়াতের পরিমাণে বৃদ্ধি করতেন এবং যখন কমে যেত, তখন তাতেও কমিয়ে দিতেন । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরকতময় যুগে এই মূল্য চারশো দিনার থেকে আটশো দিনার পর্যন্তও পৌঁছেছে এবং তার সমপরিমাণ রূপার মূল্য আট হাজার দিরহাম পর্যন্ত পৌঁছেছে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7091 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى أَنَّ الْعَقْلَ مِيرَاثٌ بَيْنَ وَرَثَةِ الْقَتِيلِ عَلَى فَرَائِضِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৭০৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, `দিয়াতের মাল নিহত ব্যক্তির উত্তরাধিকারীদের মধ্যে তাদের অংশের অনুপাতে বন্টন করা হবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7092 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي الْأَنْفِ إِذَا جُدِعَ كُلُّهُ الدِّيَةَ كَامِلَةً، وَإِذَا جُدِعَتْ أَرْنَبَتُهُ نِصْفَ الدِّيَةِ، وَفِي الْعَيْنِ نِصْفَ الدِّيَةِ، وَفِي الْيَدِ نِصْفَ الدِّيَةِ، وَفِي الرِّجْلِ نِصْفَ الدِّيَةِ، وَقَضَى أَنْ يَعْقِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ عَصَبَتُهَا مَنْ كَانُوا، وَلَا يَرِثُوا مِنْهَا إِلَّا مَا فَضَلَ عَنْ وَرَثَتِهَا، وَإِنْ قُتِلَتْ، فَعَقْلُهَا بَيْنَ وَرَثَتِهَا، وَهُمْ يَقْتُلُونَ قَاتِلَهَا، وَقَضَى أَنَّ عَقْلَ أَهْلِ الْكِتَابِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُسْلِمِينَ، وَهُمُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৭০৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাকের ব্যাপারে এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, `যদি তা সম্পূর্ণভাবে কেটে দেওয়া হয়, তবে পূর্ণ দিয়াত ওয়াজিব হবে , আর যদি শুধু নরম অংশ কাটা হয়, তবে অর্ধেক দিয়াত ওয়াজিব হবে । এক চোখের দিয়াত অর্ধেক নির্ধারণ করেছেন , অর্থাৎ পঞ্চাশটি উট বা তার সমপরিমাণ সোনা-রূপা , বা একশো গরু বা এক হাজার ছাগল । এছাড়াও এক পায়ের দিয়াতও অর্ধেক এবং এক হাতের দিয়াতও অর্ধেক নির্ধারণ করেছেন ।` এবং এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, `মহিলার পক্ষ থেকে তার আসাবাহ্ (পুরুষ আত্মীয়রা) দিয়াত আদায় করবে, তারা যেই হোক না কেন , এবং তারা সেই জিনিসের ওয়ারিশ হবে যা তার মীরাসের (উত্তরাধিকারের) মধ্যে বাকি থাকবে । আর যদি কেউ মহিলাকে হত্যা করে থাকে, তবে তার দিয়াত তার উত্তরাধিকারীদের মধ্যে বন্টন করা হবে এবং তারা তার হত্যাকারীকে হত্যা করতে পারবে । এছাড়াও এই ফয়সালাও দিয়েছেন যে, আহলে কিতাব অর্থাৎ ইহুদি ও খ্রিস্টানদের দিয়াত মুসলমানদের দিয়াতের অর্ধেক হবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7093 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا الْوَازِعِ جَابِرَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ جَلَسُوا مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ، إِلَّا رَأَوْهُ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن على خطأ في تسمية صحابيه]
৭০৯৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে লোকেরা কোনো মজলিসে বসে এবং তাতে আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করে না, কিয়ামতের দিন তারা এর ওপর আফসোস ও অনুতাপ করবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7094 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَدْخُلُ الْحَائِطَ؟ قَالَ: " يَأْكُلُ غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৭০৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি কোনো ব্যক্তি কোনো বাগানে প্রবেশ করে ঝাড় থেকে ফল চুরি করে নেয়, তবে কী হুকুম? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ফল সে খেয়ে নিয়েছে এবং লুকিয়ে রাখেনি, সেগুলোর ওপর কোনো কিছু ওয়াজিব হবে না ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7095 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَضَّاحِ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حَنَانُ بْنُ خَارِجَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَوِيٌّ جَرِيءٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا عَنِ الْهِجْرَةِ، إِلَيْكَ أَيْنَمَا كُنْتَ، أَوْ لِقَوْمٍ خَاصَّةً، أَمْ إِلَى أَرْضٍ مَعْلُومَةٍ، أَمْ إِذَا مُتَّ انْقَطَعَتْ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنْهُ يَسِيرًا، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ؟ " قَالَ: هَا هُوَ ذَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " الْهِجْرَةُ أَنْ تَهْجُرَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، ثُمَّ أَنْتَ مُهَاجِرٌ وَإِنْ مُتَّ بِالْحَضَرِ " ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، ابْتِدَاءً مِنْ نَفْسِهِ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا عَنْ ثِيَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، خَلْقًا تُخْلَقُ، أَمْ نَسْجًا تُنْسَجُ؟ فَضَحِكَ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِمَّ تَضْحَكُونَ؟ مِنْ جَاهِلٍ يَسْأَلُ عَالِمًا؟ " ثُمَّ أَكَبَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ؟ " قَالَ: هُوَ ذَا أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " لَا، بَلْ تَشَقَّقُ عَنْهَا ثَمَرُ الْجَنَّةِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৭০৯৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার রাসূলের দরবারে এক কঠিন স্বভাবের সাহসী বেদুঈন এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার হিজরত কোথায় করা উচিত? যেখানেই আপনি থাকেন নাকি কোনো নির্দিষ্ট এলাকার দিকে? নাকি এই আদেশ একটি বিশেষ গোত্রের জন্য নাকি আপনার ওফাতের পরে হিজরত বন্ধ হয়ে যাবে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন । তারপর জিজ্ঞেস করলেন: `হিজরত সম্পর্কে প্রশ্নকারী ব্যক্তিটি কোথায়?` সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!! আমি এখানে আছি । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমরা সালাত কায়েম করো এবং যাকাত আদায় করতে থাকো, তখন তোমরা মুহাজির, যদিও তোমার মৃত্যু হাযরমা - যা ইয়ামামার একটি এলাকা -তেই আসে ।` আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নিজে থেকেই শুরু করে বললেন: `এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ!! এটা বলুন যে, জান্নাতীদের কাপড় বোনা হবে নাকি জান্নাতের ফল চিরে বের করা হবে?` লোকদের এই বেদুঈনের প্রশ্নে আশ্চর্য লাগল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের কিসের ওপর আশ্চর্য হচ্ছে? একজন অজ্ঞ ব্যক্তি একজন আলিমের কাছে প্রশ্ন করছে ।` তারপর কিছুক্ষণ নীরব থাকার পরে বললেন: `জান্নাতীদের কাপড়ের ব্যাপারে প্রশ্নকারী কোথায়?` সে বলল যে, আমি এখানে আছি । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: `জান্নাতীদের কাপড় জান্নাতের ফল চিরে বের করা হবে ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7096 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ مُثِّلَ بِهِ أَوْ حُرِّقَ بِالنَّارِ، فَهُوَ حُرٌّ، وَهُوَ مَوْلَى اللهِ وَرَسُولِهِ "، قَالَ: فَأُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ خُصِيَ، يُقَالُ لَهُ: سَنْدَرٌ، فَأَعْتَقَهُ " ثُمَّ أَتَى أَبَا بَكْرٍ، بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَنَعَ إِلَيْهِ خَيْرًا " " ثُمَّ أَتَى عُمَرَ، بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ، فَصَنَعَ إِلَيْهِ خَيْرًا، ثُمَّ إِنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى مِصْرَ، فَكَتَبَ لَهُ عُمَرُ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي: أَنِ اصْنَعْ بِهِ خَيْرًا، أَوِ احْفَظْ وَصِيَّةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف ]
৭০৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তির অঙ্গহানি করা হয় বা আগুনে জ্বালিয়ে দেওয়া হয়, সে আযাদ (মুক্ত) এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আযাদকৃত ।` একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সুন্দার নামক এক ব্যক্তিকে আনা হলো যাকে খাসী করে দেওয়া হয়েছিল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আযাদ করে দিলেন । যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করলেন, তখন সে আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে হাজির হলো এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওসীয়তের (উপদেশ) কথা উল্লেখ করল । তিনি তার সাথে ভালো ব্যবহার করলেন । তারপর আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ইন্তিকাল করলেন এবং উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন সে আবার এলো এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওসীয়তের কথা উল্লেখ করল । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও তার সাথে ভালো ব্যবহার করলেন এবং বললেন: `হ্যাঁ! তুমি কোথায় যেতে চাও?` সে মিসরে যেতে চাইল, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) গভর্নর আমর ইবনে আ‘স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর নামে এই মর্মে চিঠি লিখলেন যে, তার সাথে ভালো ব্যবহার করবে এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওসীয়ত মনে রাখবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7097 - حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يَغِيبُ لَا يَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ، أَيُجَامِعُ أَهْلَهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
৭০৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এক ব্যক্তি অনুপস্থিত থাকে । সে পানি ব্যবহার করার ক্ষমতাও রাখে না । সে কি নিজের স্ত্রীর সাথে সহবাস করতে পারে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হ্যাঁ!`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7098 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، سَمِعْتُ أَبَا عِيَاضٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ : " صُمْ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ "، قَالَ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: " صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ "، قَالَ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: " صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ "، قَالَ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: " صُمْ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ أَجْرُ مَا بَقِيَ "، قَالَ: إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: " صُمْ أَفْضَلَ الصِّيَامِ عِنْدَ اللهِ، صُمْ صَوْمَ دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৭০৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলাম এবং আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে রোযার ব্যাপারে কোনো নির্দেশ দিন । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এক দিন রোযা রাখো তো নয় দিনের সওয়াব পাবে ।` আমি এতে বাড়ানোর জন্য অনুরোধ করলে বললেন: `দুই দিন রোযা রাখো, তোমাকে আট দিনের সওয়াব দেওয়া হবে ।` আমি আরও বাড়ানোর জন্য অনুরোধ করলে বললেন: `তিন দিন রোযা রাখো, তোমাকে সাত দিনের রোযার সওয়াব দেওয়া হবে ।` তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্রমাগত কমাতে থাকলেন, এমনকি শেষে বললেন: `রোযা রাখার সবচেয়ে উত্তম পদ্ধতি দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর পদ্ধতি, এই কারণে এক দিন রোযা রাখো এবং এক দিন নাগা করো ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7099 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: قَالَ أَبِي: حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اسْتَأْذَنَ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ مَهْزُولٍ، كَانَتْ تُسَافِحُ، وَتَشْتَرِطُ لَهُ أَنْ تُنْفِقَ عَلَيْهِ، وَأَنَّهُ اسْتَأْذَنَ فِيهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ ذَكَرَ لَهُ أَمْرَهَا " فَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ} [النور: 3] "، قَالَ: أُنْزِلَتْ{الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ} [النور: 3] ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ [هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] قَالَ أَبِي: قَالَ عَارِمٌ: سَأَلْتُ مُعْتَمِرًا، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ؟ فَقَالَ: " كَانَ قَاصًّا، وَقَدْ رَأَيْتُهُ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৭০৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, ‘উম্মে মাহযূল‘ নামে এক মহিলা ছিল যে ব্যভিচার করত এবং ব্যভিচারকারীর কাছ থেকে নিজের ভরণপোষণের শর্ত করিয়ে নিত । এক মুসলমান নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে তার কাছে যাওয়ার অনুমতি নিতে এলো অথবা এই যে, সে তার আলোচনা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে করল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সামনে এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন যে, `ব্যভিচারিণীকে वही বিবাহ করে যে হয় নিজেই ব্যভিচারী বা মুশরিক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7100 - [قال عَبْدُ اللهِ بن أحمد] : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف ]
৭১০০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7101 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ الصَّقْعَبَ بْنَ زُهَيْرٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ، عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ، مَكْفُوفَةٌ بِدِيبَاجٍ، أَوْ مَزْرُورَةٌ بِدِيبَاجٍ، فَقَالَ: إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا يُرِيدُ أَنْ يَرْفَعَ كُلَّ رَاعٍ ابْنِ رَاعٍ، وَيَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُغْضَبًا، فَأَخَذَ بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ، فَاجْتَذَبَهُ، وَقَالَ: " لَا أَرَى عَلَيْكَ ثِيَابَ مَنْ لَا يَعْقِلُ "، ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسَ، فَقَالَ: " إِنَّ نُوحًا عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ، دَعَا ابْنَيْهِ، فَقَالَ: إِنِّي قَاصِرٌ عَلَيْكُمَا الْوَصِيَّةَ، آمُرُكُمَا بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكُمَا عَنِ اثْنَتَيْنِ، أَنْهَاكُمَا عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ، وَآمُرُكُمَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا فِيهِمَا لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ، وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى، كَانَتْ أَرْجَحَ، وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا حَلْقَةً، فَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ عَلَيْهمَا، لَفَصَمَتْهَا، أَوْ لَقَصَمَتْهَا، وَآمُرُكُمَا بِسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، فَإِنَّهَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ،، وَبِهَا يُرْزَقُ كُلُّ شَيْءٍ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والبخاري في كتاب الأدب، والحاكم بزيادة في أوله وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (3458).}
৭১০১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বসা ছিলাম যে, এক বেদুঈন ব্যক্তি এল, যে খুব দামি জুব্বা পরিধান করে ছিল, যার ওপর রেশমী বোতাম লাগানো ছিল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের এই সাথীটি তো সম্পূর্ণরূপে ফার্স ইবনে ফার্সের (বংশীয় ফারসী ব্যক্তির) বেশ ধরেছে । মনে হচ্ছে তার এখানে ফারসী বংশেরই সন্তান জন্ম নেবে এবং রাখালদের বংশ শেষ হয়ে যাবে` । তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জুব্বাটিকে বিভিন্ন অংশ থেকে ধরে একত্রিত করলেন এবং বললেন: `আমি তোমার শরীরে বোকাদের পোশাক দেখছি না?` তারপর বললেন: `আল্লাহর নবী নূহ (আলাইহিস সালাম)-এর ইন্তিকালের সময় যখন ঘনিয়ে এল, তখন তিনি নিজের ছেলেকে বললেন : ‘আমি তোমাকে একটি ওসীয়ত (উপদেশ) করছি, যাতে তোমাকে দুটি কাজের আদেশ দিচ্ছি এবং দুটি কাজ থেকে নিষেধ করছি । আদেশ তো এই কথা দিচ্ছি যে, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘-এর স্বীকারোক্তি করতে থাকবে । কারণ যদি সাত আকাশ ও সাত যমিনকে দাঁড়িপাল্লার এক পাল্লায় রাখা হয় এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘-কে অন্য পাল্লায়, তবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ এর পাল্লা ঝুঁকে যাবে । আর যদি সাত আকাশ এবং সাত যমিন একটি অস্পষ্ট গোলাকার বস্তু হতো, তবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ সেগুলোকে শান্ত করে দিত । আর দ্বিতীয়টি এই যে, ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি‘ (আল্লাহ পবিত্র এবং সকল প্রশংসা তাঁরই জন্য) -এর জিকির করতে থাকবে । কারণ এটা সবকিছুর সালাত এবং এর মাধ্যমে সৃষ্টিকে রিযিক (জীবিকা) দেওয়া হয়‘।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7102 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَحُسَيْنٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَدَّ شَهَادَةَ الْخَائِنِ، وَالْخَائِنَةِ، وَذِي الْغِمْرِ عَلَى أَخِيهِ، وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لِأَهْلِ الْبَيْتِ، وَأَجَازَهَا عَلَى غَيْرِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৭১০২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো খিয়ানতকারী পুরুষ ও মহিলার সাক্ষ্য এবং কোনো অনভিজ্ঞ ব্যক্তির নিজের ভাই সম্পর্কে সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে না । এছাড়াও নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাকরের সাক্ষ্য তার মালিকদের পক্ষে গ্রহণ করেননি, তবে অন্য লোকদের পক্ষে গ্রহণ করেছেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7103 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: تَخَلَّفَ عَنَّا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، قَالَ: وَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلَاةُ، صَلَاةُ الْعَصْرِ، وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا: " وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " آخر مسند عبد الله بن عمرو بن العاصي رضي الله تعالى عنهما حَدِيثُ أَبِي رِمْثَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৭১০৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে পিছনে থেকে গেলেন এবং আমাদের কাছে সেই সময় পৌঁছলেন যখন আসর সালাতের সময় একেবারে কাছাকাছি এসে গিয়েছিল এবং আমরা ওযু করছিলাম । আমরা নিজেদের পা-গুলোর ওপর মাসাহ করতে লাগলাম , তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উচ্চস্বরে দুই-তিন বার বললেন: `গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে ধ্বংস!`
৭১০৩M - [হাদীস নম্বর ৭১০৩M এর কোনো বিষয়বস্তু নেই]
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7104 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي، حَتَّى أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَرَأَيْتُ بِرَأْسِهِ رَدْعَ حِنَّاءٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৭১০৪ - আবূ রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নিজের পিতার সাথে বের হলাম । আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে পৌঁছলাম । আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুবারক মাথায় মেহেদির আলামত দেখলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7105 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ، وَأَبُو النَّضْرِ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا، أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ ". وَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو يَرْبُوعٍ قَتَلَةُ فُلَانٍ؟ قَالَ: " أَلَا لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : وقَالَ أَبِي: قَالَ أَبُو النَّضْرِ، فِي حَدِيثِهِ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: " يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه النسائي من حديث طارق المحاربي، وأحمد، الحاكم من حديث أبي رمثة، ولأبي داود نحوه من حديث كليب بن منفعة، عن جده، وله، وللترمذي، والحاكم وصححه من حديث بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده: من أبر؟ قال: "أمك، ثم أمك، ثم أمك، ثم أباك، ثم الأقرب".] {المغني (2049).}
৭১০৫ - আবূ রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `দেওয়া হাত উপরে থাকে । নিজের পিতামাতা, বোন-ভাই এবং কাছের আত্মীয়দেরকে দান করো ।` এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ হলো বানূ ইয়ারবূ‘, যারা অমুক ব্যক্তিকে হত্যা করেছে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মনে রেখো! কোনো আত্মা অন্য কারো অপরাধের জন্য দায়ী হবে না ।` এক বর্ণনায় এভাবেও আছে যে, আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম তো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুৎবা দিতে গিয়ে বলছিলেন: `দেওয়া হাত উপরে থাকে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7106 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِيَادُ بْنُ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ يَخْتَصِمُونَ فِي دَمٍ، فَقَالَ: " الْيَدُ الْعُلْيَا، أُمَّكَ وَأَبَأكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ ، وَأَدْنَاكَ أَدْنَاكَ " قَالَ: فَنَظَرَ فَقَالَ: " مَنْ هَذَا مَعَكَ أَبَا رِمْثَةَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: ابْنِي، قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ " " وَذَكَرَ قِصَّةَ الْخَاتَمِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه النسائي من حديث طارق المحاربي، وأحمد، الحاكم من حديث أبي رمثة، ولأبي داود نحوه من حديث كليب بن منفعة، عن جده، وله، وللترمذي، والحاكم وصححه من حديث بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده: من أبر؟ قال: "أمك، ثم أمك، ثم أمك، ثم أباك، ثم الأقرب".] {المغني (2049).}
৭১০৬ - আবূ রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলাম, তখন সেখানে ক্বাবীলাহ রাবী‘আহর কিছু লোক একটি হত্যার মামলা নিয়ে এসেছিল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `দেওয়া হাত উপরে থাকে । নিজের পিতামাতা, বোন-ভাই এবং কাছের আত্মীয়দেরকে দান করো ।` তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখে বললেন: `আবূ রিমছা, এই তোমার সাথে কে আছে?` আমি আরয করলাম যে, এ আমার পুত্র । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তার অপরাধের জন্য তুমি এবং তোমার অপরাধের জন্য সে দায়ী নয়` । তারপর তিনি নবুওয়াতের মোহরের ঘটনা উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7107 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رِمْثَةَ التَّيْمِيَّ، قَالَ: جِئْتُ مَعَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " ابْنُكَ هَذَا؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " أَتُحِبُّهُ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৭১০৭ - আবূ রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নিজের পিতার সাথে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলাম । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: `এই কি আপনার পুত্র?` তিনি জবাব দিলেন, হ্যাঁ । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: `আপনি কি তাকে ভালোবাসেন?` আরয করলেন, হ্যাঁ! নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এই তোমার কোনো অপরাধের জন্য দায়ী নয় এবং তুমিও তার কোনো অপরাধের জন্য দায়ী নও।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
