মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8588 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَسْوَدِ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى شَدَّادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ فِي الْمَسْجِدِ ضَالَّةً، فَلْيَقُلْ لَهُ: لَا أَدَّاهَا اللهُ إِلَيْكَ، فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি কোনো লোককে মসজিদে হারানো জিনিস ঘোষণা করতে শোনে, তার উচিত যে সে যেন বলে দেয়: আল্লাহ করুন, তুমি সেই জিনিস না পাও। কারণ মসজিদগুলো (এই ধরনের ঘোষণার জন্য) তৈরি করা হয়নি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لِمَرْوَانَ: أَحْلَلْتَ بَيْعَ الرِّبَا، فَقَالَ مَرْوَانُ: مَا فَعَلْتُ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " أَحْلَلْتَ بَيْعَ الصُّكُوكِ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الطَّعَامِ حَتَّى يَسْتَوْفِيَ " قَالَ: فَخَطَبَ النَّاسَ مَرْوَانُ، فَنَهَى عَنْ بَيْعِهَا، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَنَظَرْتُ إِلَى حَرَسِ مَرْوَانَ يَأْخُذُونَهَا مِنْ أَيْدِي النَّاسِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৫৮৯ - সুলায়মান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার ব্যবসায়ীদের মধ্যে ‘চেক‘ - এর প্রচলন হলো। ব্যবসায়ীরা মারওয়ানের কাছে তাদের মাধ্যমে বেচা - কেনা করার অনুমতি চাইল। সে তাদের অনুমতি দিল। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) যখন এটা জানতে পারলেন, তখন তিনি তার কাছে গেলেন এবং বললেন: আপনি সুদী (সুদভিত্তিক) ব্যবসার অনুমতি দিয়ে দিয়েছেন! অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবজা করার আগে ফসলের পরবর্তী বিক্রি থেকে নিষেধ করেছেন। সুতরাং মারওয়ান লোকদেরকে সম্বোধন করলেন এবং তা থেকে তাদেরকে নিষেধ করলেন। সুলায়মান বলেন: তারপর আমি দেখলাম যে, মারওয়ান প্রহরীদের একটি দল পাঠালেন, যারা অপ্রতিরোধী লোকদের হাত থেকে চেক ছিনিয়ে নিতে লাগল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8590 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نُعْمَانُ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ الْجَزَرِيَّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين.]
৮৫৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখনই খাবে, ডান হাত দিয়ে খাবে। আর ডান হাত দিয়ে পান করবে। কারণ বাম হাত দিয়ে শয়তান খায় ও পান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8591 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا الدَّهْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি হাওয়া (আলাইহাস সালাম) না থাকতেন, তবে কোনো নারী তার স্বামীর সাথে খেয়ানত করত না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8592 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُفْتَحُ الْأَرْيَافُ، فَيَأْتِي نَاسٌ إِلَى مَعَارِفِهِمْ فَيَذْهَبُونَ مَعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ "، قَالَهَا مَرَّتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই সবুজ ও সতেজ যমিনগুলো জয় হবে। লোকেরা তাদের জিনিসপত্র নিয়ে এখান থেকে সেখানে স্থানান্তরিত হবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা - ই তাদের জন্য বেশি ভালো ছিল। এই বাক্যটি তিনি দু‘বার বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8593 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا، وَلَا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالْأَمَانَةُ جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]
৮৫৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: একজন মানুষের হৃদয়ে ঈমান ও কুফর একসাথে জমা হতে পারে না। মিথ্যা ও সত্য এক জায়গায় একত্রিত হতে পারে না। আর খেয়ানত ও আমানত একসাথে জমা হতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8594 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا شَقِيٌّ "، قِيلَ: وَمَنِ الشَّقِيُّ؟ قَالَ: " الَّذِي لَا يَعْمَلُ بِطَاعَةٍ، وَلَا يَتْرُكُ لِلَّهِ مَعْصِيَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৫৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জাহান্নামে শুধু সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে, যে ‘শকী‘ (দুর্ভাগা)। কেউ জিজ্ঞেস করল: ‘শকী‘ কে?। তিনি বললেন: যে নেকীর কোনো কাজ করে না এবং গুনাহের কোনো কাজ ছাড়ে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8595 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدَكُمْ هَذَا ذَهَبًا، أُنْفِقُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ، فَيَمُرُّ بِي ثَلَاثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ، إِلَّا شَيْئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৫৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার কাছে উহুদ পাহাড় সোনার হয়ে আসে, তবে আমার এতে খুশি হবে যে, আমি তা আল্লাহর পথে খরচ করে দেব। আর তিন দিনও আমার ওপর না কাটুক যে, আমার কাছে এক দিনার বা দিরহামও বাকি থাকে। তবে সেই জিনিস ছাড়া, যা আমি আমার ওপর ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য) ঋণের পরিশোধের জন্য রেখে দিই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8596 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا سَلَامَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَصْبَحِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، يَأْتُونَكُمْ بِبِدَعٍ مِنَ الْحَدِيثِ، بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ لَا يَفْتِنُونَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৫৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে কিছু দাজ্জাল (ভণ্ড) ও মিথ্যুক লোক আসবে। তারা তোমাদের সামনে এমন হাদীস বর্ণনা করবে, যা তোমরাও শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরাও শোনেননি। এমন লোকদের থেকে নিজেদেরকে বাঁচাও এবং তাদের থেকে দূরে থাকো। যেন তারা তোমাদের ফিতনায় (বিপদে) না ফেলে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8597 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৫৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি হাওয়া (আলাইহাস সালাম) না থাকতেন, তবে কোনো নারী তার স্বামীর সাথে খেয়ানত করত না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8598 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كُلُّ بَنِي آدَمَ أَصَابَ مِنَ الزِّنَا لَا مَحَالَةَ، فَالْعَيْنُ زِنَاهَا النَّظَرُ، وَالْيَدُ زِنَاهَا اللَّمْسُ، وَالنَّفْسُ تَهْوَى، وَتُحَدِّثُ، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৫৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ প্রতিটি মানুষের জন্য ব্যভিচারে তার অংশ লিখে রেখেছেন, যা সে অবশ্যই পাবে। চোখের ব্যভিচার হলো দেখা। হাতের ব্যভিচার হলো ছোঁয়া। মানুষের মন আকাঙ্ক্ষা ও কামনা করে। আর লজ্জাস্থান তার সত্য বা মিথ্যা প্রমাণিত করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8599 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ، آمَنَ النَّاسُ كُلُّهُمْ، وَذَلِكَ حِينَ{لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৫৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে, তখন লোকেরা আল্লাহর ওপর ঈমান আনবে। কিন্তু সেই সময় এমন কোনো ব্যক্তির তার ঈমান উপকার দেবে না, যে আগে থেকে ঈমান না এনেছে বা নিজের ঈমানের মধ্যে কোনো নেকি না কামিয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8600 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ خَيْرَ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ، وَإِنْ قَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৬০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের ওপর ততটুকু আমলের বোঝা চাপাও, যার সামর্থ্য তোমাদের মধ্যে আছে। কারণ সর্বোত্তম আমল সেটাই হয়, যা স্থায়ী হয়, যদিও তা পরিমাণে অল্পই হোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8601 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ : يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللهِ، يَا بَنِي هَاشِمٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللهِ، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللهِ ، يَا أُمَّ الزُّبَيْرِ، عَمَّةَ رَسُولِ اللهِ، وَيَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ، اشْتَرِيَا أَنْفُسَكُمَا مِنَ اللهِ، فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمَا مِنَ اللهِ شَيْئًا، وَسَلَانِي مَا شِئْتُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৬০১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনূ আব্দুল মুত্তালিব - কে বললেন: হে বনূ আব্দুল মুত্তালিব! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর কাছ থেকে খরিদ করে নাও। হে বনূ হাশিম! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর কাছ থেকে খরিদ করে নাও। হে বনূ আব্দুল মানাফ! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর কাছ থেকে খরিদ করে নাও। হে পয়গম্বরের ফুফু! উম্মে যুবাইর, এবং হে ফাতিমা বিনতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তোমরা নিজেদেরকে আল্লাহর কাছ থেকে খরিদ করে নাও। কারণ আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের জন্য কোনো কিছুর অধিকার রাখি না। তবে তোমরা যা চাও, আমার কাছ থেকে (ধন - সম্পদ) চাইতে পারো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8602 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ , حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ: لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِمَالِي، فَخَرَجَ بِهِ فَوَضَعَهُ فِي يَدِ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَتَحَدَّثُونَ، تُصُدِّقَ عَلَى فُلَانَةَ الزَّانِيَةِ، ثُمَّ خَرَجَ بِمَالٍ أَيْضًا: فَوَضَعَهُ فِي يَدِ سَارِقٍ، فَأَصْبَحَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ عَلَى فُلَانٍ السَّارِقِ، ثُمَّ خَرَجَ بِمَالٍ أَيْضًا، فَوَضَعَهُ فِي يَدِ رَجُلٍ غَنِيٍّ، وقَالَ: لَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ: لَا يَدْرِي حَيْثُ وَضَعَهُ ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى نَفْسِهِ، فَقَالَ: وَضَعْتُ صَدَقَتِي عِنْدَ زَانِيَةٍ , ثُمَّ وَضَعْتُهَا عِنْدَ سَارِقٍ , ثُمَّ وَضَعْتُهَا عِنْدَ غَنِيٍّ فَأُرِيَ فِي الْمَنَامِ: إِنَّ صَدَقَتَكَ قَدْ قُبِلَتْ، أَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا تَعَفَّفُ عَنْ زِنَاهَا، وَأَمَّا السَّارِقُ فَلَعَلَّهُ يُغْنِيَهُ عَنِ السَّرَقِ ، وَأَمَّا الْغَنِيُّ فَلَعَلَّهُ يَعْتَبِرُ فِي مَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون قوله "من بني إسرائيل".]
৮৬০২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বনি ইসরাঈলের এক ব্যক্তি বলল যে, আমি আজকের রাতে সদকা (দান) দেব। সুতরাং সে সদকার মাল নিয়ে বের হলো এবং অজান্তে এক বদকার (ব্যভিচারী) নারীর হাতে দিয়ে এল। সকালে লোকেরা আলোচনা করল যে, আজ রাতে এক বদকার নারী খয়রাত (দান) পেয়েছে। দ্বিতীয় রাতে আবার সে সদকার মাল নিয়ে বের হলো এবং এক চোরের হাতে রেখে এল। সকালে লোকেরা আলোচনা করল যে, আজ রাতে এক চোর খয়রাতের মাল পেয়েছে। তৃতীয় রাতে সে সদকার মাল নিয়ে আবার বের হলো এবং অজান্তে এক ধনবানকে দিয়ে এল। সকালে লোকেরা আলোচনা করল যে, আজ রাতে এক ধনবান সদকা পেয়েছে। সেই ব্যক্তি বলল: চোরকে, ব্যভিচারী নারীকে, এবং ধনবান ব্যক্তিকে আমি সদকার মাল দিয়ে দিলাম। তারপর সে স্বপ্নে দেখল যে, তাকে বলা হলো: তোমার সদকা কবুল হয়ে গেছে। তুমি যে চোরকে সদকা দিয়েছো, তার কারণে হয়তো সে চুরি থেকে বিরত হবে। আর যে ব্যভিচারী নারীকে তুমি সদকা দিয়েছো, সম্ভবত এর কারণে সে ব্যভিচার ছেড়ে দেবে। বাকি ধনবান ব্যক্তিও সম্ভব যে, এর থেকে উপদেশ নেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8603 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ دَخَلَ مَسْجِدَنَا هَذَا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا، أَوْ لِيُعَلِّمَهُ، كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ دَخَلَهُ لِغَيْرِ ذَلِكَ، كَانَ كَالنَّاظِرِ إِلَى مَا لَيْسَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف.]
৮৬০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আমাদের এই মসজিদে কল্যাণ (জ্ঞান) শেখা ও শেখানোর জন্য প্রবেশ করে, সে আল্লাহর পথে জিহাদকারীর মতো। আর যে অন্য কোনো উদ্দেশ্যে আসে, সে সেই ব্যক্তির মতো, যে এমন কোনো জিনিস দেখতে লাগে, যা দেখার তার কোনো অধিকার নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8604 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ كَأَنَّ الشَّمْسَ تَجْرِي فِي جَبْهَتِهِ، وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَسْرَعَ فِي مِشْيَتِهِ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَأَنَّمَا الْأَرْضُ تُطْوَى لَهُ، إِنَّا لَنُجْهِدُ أَنْفُسَنَا، وَإِنَّهُ لَغَيْرُ مُكْتَرِثٍ " حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبَي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَعْطُوا الْعَامِلَ مِنْ عَمَلِهِ، فَإِنَّ عَامِلَ اللهِ لَا يَخِيبُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৮৬০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর চেয়ে বেশি সুন্দর কাউকে দেখিনি। এমন মনে হতো যে, যেন সূর্য আপনার কপালে চমকাচ্ছে। আর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর চেয়ে বেশি দ্রুতগামী কাউকে দেখিনি। এমন মনে হতো যে, যেন যমিন তাঁর জন্য গুটিয়ে দেওয়া হয়েছে। আমরা নিজেদেরকে অনেক কষ্টে ফেলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে চলতে পারতাম, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ওপর কষ্টের কোনো চিহ্ন দেখা যেত না।
৮৬০৪M - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শ্রমিককে তার মজুরি দিয়ে দাও। কারণ আল্লাহর শ্রমিক অপমানিত হয় না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8605 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ لُوطًا فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف.]
৮৬০৫ - পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লূত (আলাইহিস সালাম) - এর ওপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক , তিনি কোনো মজবুত খুঁটির আশ্রয় খুঁজছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8606 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَيَفْرَحُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ بِخَلِفَتَيْنِ؟ " قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " فَآيَتَانِ مِنْ الكِتَابِ يَرْجِعُ بِهِمَا إِلَى أَهْلِهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ خَلِفَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৬০৬ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি কি এই কথা পছন্দ করে যে, সে তার পরিবারের কাছে দু‘টি গর্ভবতী উটনি নিয়ে ফিরবে?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: জি হ্যাঁ (প্রত্যেক ব্যক্তিই চায়)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কুরআন কারীমের দু‘টি আয়াত নিয়ে তার ঘরে ফেরে, সেই দু‘টি আয়াত তার জন্য দু‘টি গর্ভবতী উটনি থেকে উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8607 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، وَلَا يَدْعُو بِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ قَدْ وَثِقَ بِعَمَلِهِ، فَإِنَّهُ إِنْ مَاتَ أَحَدُكُمُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ، وَإِنَّهُ لَا يَزِيدُ الْمُؤْمِنَ عُمْرُهُ إِلَّا خَيْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "إلا أن يكون قد وثق بعمله"، فإنها زيادة منكرة.]
৮৬০৭ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা না করে এবং মৃত্যু আসার আগে তার দু‘আ না করে। তবে এই যে, তার আমলের ওপর তার খুব বেশি ভরসা থাকে। কারণ তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মারা যায়, তখন তার আমলগুলো কেটে যায়। অথচ মুমিন তার জীবনে কল্যাণেরই বৃদ্ধি করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
