হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8608)


8608 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " كُلُّ نَفْسٍ كُتِبَ عَلَيْهَا الصَّدَقَةُ كُلَّ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ، فَمِنْ ذَلِكَ أَنْ يَعْدِلَ بَيْنَ الِاثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَأَنْ يُعِينَ الرَّجُلَ عَلَى دَابَّتِهِ فَيَحْمِلَهُ عَلَيْهَا وَيَرْفَعَ مَتَاعَهُ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَيُمِيطُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خُطْوَةٍ يَمْشِي إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৬০৮ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি ব্যক্তির ওপর, প্রতিটি দিনে যার ওপর সূর্য উদিত হয়, সদকা (দান) করা আবশ্যক করা হয়েছে। এর সুরত (রূপ) এই যে: দু‘জন লোকের মধ্যে ন্যায়বিচার করা সদকা। কোনো ব্যক্তিকে সাহায্য করে তাকে সওয়ারীর ওপর বসিয়ে দেওয়া এবং তার মাল তাকে ধরিয়ে দেওয়া সদকা। রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দেওয়াও সদকা। ভালো কথা বলাও সদকা। আর সালাতের জন্য উঠা প্রতিটি কদমও সদকা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8609)


8609 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَهُودِيٌّ ، أَوْ نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَا يُؤْمِنُ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَّا كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬০৯ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর প্রাণ! এই উম্মতের কোনো ব্যক্তি বা কোনো ইহুদি ও খ্রিস্টান, আমার কালেমা তার কাছে পৌঁছলে এবং সে তা শুনলে, আর আমার কাছে যা ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠানো হয়, তার ওপর ঈমান না এনে মারা গেলে, সে জাহান্নামী হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8610)


8610 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: كَذَّبَنِي عَبْدِي، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ لِيُكَذِّبَنِي، وَشَتَمَنِي عَبْدِي، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَتْمِي، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ، فَيَقُولُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَالَّذِي بَدَأَنِي، وَلَيْسَ آخِرُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ أَنْ أُعِيدَهُ مِنْ أَوَّلِهِ، فَقَدْ كَذَّبَنِي، إِنْ قَالَهَا، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ، فَيَقُولُ: اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا، أَنَا اللهُ أَحَدٌ الصَّمَدُ لَمْ أَلِدْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার বান্দা আমারই মিথ্যা প্রতিপন্ন করে। যদিও তার এমন করা উচিত নয়। আর আমাকেই মন্দ বলে, যদিও এটা তার অধিকার নয়। মিথ্যা প্রতিপন্ন করা এই যে, সে বলে: আল্লাহ আমাদের যেভাবে সৃষ্টি করেছেন, তিনি আবার সেইভাবে কখনও সৃষ্টি করবেন না। অথচ আমার জন্য দ্বিতীয়বার সৃষ্টি করা প্রথম বারের চেয়ে বেশি কঠিন নয় (দুটোই সমান)। আর মন্দ বলা এই যে, সে বলে: আল্লাহ সন্তান বানিয়ে রেখেছেন। অথচ আমি তো সেই সামাদ (অমুখাপেক্ষী), যিনি কাউকে জন্ম দেননি এবং তাঁকেও কেউ জন্ম দেয়নি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8611)


8611 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا اكْتَحَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْتَحِلْ وِتْرًا، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সুরমা লাগায়, তখন সে বিজোড় সংখ্যায় শলাকা তার চোখে ফিরাবে। আর যখন পাথর দিয়ে ইস্তিনজা (শৌচকার্য) করে, তখনও বিজোড় সংখ্যায় পাথর ব্যবহার করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8612)


8612 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اكْتَحَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْتَحِلْ وِتْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن, وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সুরমা লাগায়, তখন সে বিজোড় সংখ্যায় শলাকা তার চোখে ফিরাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8613)


8613 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَ ثَلَاثَةٌ جَمِيعًا، فَلَا يَتَنَاجَ اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তিনজন লোক একসাথে হয়, তখন একজনকে ছেড়ে শুধু দু‘জন যেন কানাকানি (গোপন কথা) না করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8614)


8614 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ "، فَقَالَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ: ادْعُ اللهَ لِي يَا رَسُولَ اللهِ ، أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ "، ثُمَّ قَالَ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: " سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৬১৪ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার উম্মতের মধ্যে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। উক্কাশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে দু‘আ করে দিন যে, তিনি আমাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে নেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘আ করলেন: হে আল্লাহ! তাকেও তাদের মধ্যে শামিল করে দিন। তারপর অন্য একজন দাঁড়িয়ে এই আরজ করল, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উক্কাশা তোমার চেয়ে এগিয়ে গেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8615)


8615 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْقَوْمُ الْأَزْدُ، طَيِّبَةٌ أَفْوَاهُهُمْ، بَرَّةٌ أَيْمَانُهُمْ، نَقِيَّةٌ قُلُوبُهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]





৮৬১৫ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আযদ গোত্রের লোকেরা কতই না উত্তম গোত্র। তাদের মুখ পরিষ্কার, ঈমান উত্তম এবং অন্তর পরিষ্কার - পরিচ্ছন্ন হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8616)


8616 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : قَالَ أَبِي: " لَمْ يَرْفَعْهُ "، قَالَ: " جَاءَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: أَجِبْ رَبَّكَ، فَلَطَمَ مُوسَى عَيْنَ مَلَكِ الْمَوْتِ، فَفَقَأَهَا، فَرَجَعَ الْمَلَكُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَ: إِنَّكَ بَعَثْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَكَ لَا يُرِيدُ الْمَوْتَ، وَقَدْ فَقَأَ عَيْنِي، قَالَ: فَرَدَّ اللهُ إِلَيْهِ عَيْنَهُ، وَقَالَ: ارْجِعْ إِلَى عَبْدِي، فَقُلْ لَهُ الْحَيَاةَ تُرِيدُ، فَإِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الْحَيَاةَ فَضَعْ يَدَكَ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ، فَمَا وَارَتْ يَدُكَ مِنْ شَعْرِهِ، فَإِنَّكَ تَعِيشُ بَهَا سَنَةً، قَالَ: ثُمَّ مَهْ ؟ قَالَ: ثُمَّ الْمَوْتُ، قَالَ: فَالْآنَ يَا رَبِّ مِنْ قَرِيبٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح غير ابن لهيعة، وقد روي الحديث من طريق صحيحة عن أبي هريرة.]





৮৬১৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, মালাকুল মাউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) মূসা (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে যখন তাঁর রূহ (প্রাণ) কবজ করার জন্য পৌঁছলেন এবং তাঁকে বললেন: আপনার রবের ডাকে সাড়া দিন, তখন মূসা (আলাইহিস সালাম) তাঁকে একটি চড় মেরে তাঁর চোখ ফাটিয়ে দিলেন। তিনি প্রতিপালকের কাছে ফিরে গিয়ে বলতে লাগলেন: আপনি আমাকে এমন বান্দার কাছে পাঠিয়েছেন, যে মরতে চায় না। আল্লাহ তাঁর চোখ ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: তাঁর কাছে ফিরে গিয়ে তাঁকে বলো যে, তিনি একটি ষাঁড়ের পিঠের ওপর হাত রাখুন। তাঁর হাতের নিচে যতগুলো চুল আসবে, প্রতিটি চুলের বিনিময়ে তাঁর আয়ুতে এক বছর করে বাড়িয়ে দেওয়া হবে। মূসা (আলাইহিস সালাম) জিজ্ঞেস করলেন: হে প্রতিপালক! তারপর কী হবে?। তিনি বললেন: তারপর মৃত্যু আসবে। তিনি বললেন: তাহলে তো এখনই ভালো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8617)


8617 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ احْتَكَرَ حُكْرَةً، يُرِيدُ أَنْ يُغْلِيَ بِهَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَهُوَ خَاطِئٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি মুসলিমদের কষ্ট দেওয়ার নিয়তে খাদ্য সঞ্চয় করে, সে গুনাহগার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8618)


8618 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْأَبْعَدُ فَالْأَبْعَدُ أَفْضَلُ أَجْرًا عَنِ الْمَسْجِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬১৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি মসজিদ থেকে যত বেশি দূরত্ব থেকে আসে, তার সওয়াব তত বেশি হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8619)


8619 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُخْبِرُ أَبَا قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، وَلَنْ يَسْتَحِلَّ هَذَا الْبَيْتَ إِلَّا أَهْلُهُ، فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ، فَلَا تَسَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَأْتِي الْحَبَشَةُ فَيُخَرِّبُونَهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَهُمُ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৬১৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হাজরে আসওয়াদ এবং মাক্বামে ইব্রাহীমের মাঝে এক ব্যক্তির হাতে বাইয়াত নেওয়া হবে। আর বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘর, কা‘বা) পবিত্রতা তার পাহারাদাররাই লঙ্ঘন করবে। আর যখন লোকেরা বাইতুল্লাহর পবিত্রতা লঙ্ঘন করবে , তখন আরবের ধ্বংস সম্পর্কে প্রশ্ন করা হবে না। বরং হাবশীরা (আবিসিনিয়ার লোকেরা) আসবে এবং তাকে এমনভাবে বিরান করে দেবে যে, তা আর কখনো আবাদ হবে না। আর এই লোকেরাই তার গুপ্তধন বের করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8620)


8620 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ يَعْنِي ابْنَ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَيَأْكُلُونَ الْمَيْسِرَ، فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمَا، فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :{يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ} [البقرة: 219] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ النَّاسُ: مَا حَرَّمَ عَلَيْنَا، إِنَّمَا قَالَ:{فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ} [البقرة: 219] ، وَكَانُوا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ. حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمٌ مِنَ الْأَيَّامِ، صَلَّى رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، أَمَّ أَصْحَابَهُ فِي الْمَغْرِبِ، خَلَطَ فِي قِرَاءَتِهِ، فَأَنْزَلَ اللهُ فِيهَا آيَةً أَغْلَظَ مِنْهَا:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ} [النساء: 43] ، وَكَانَ النَّاسُ يَشْرَبُونَ حَتَّى يَأْتِيَ أَحَدُهُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ مُفِيقٌ. ثُمَّ أُنْزِلَتْ آيَةٌ أَغْلَظُ مِنْ ذَلِكَ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} [المائدة: 90] ، فَقَالُوا: انْتَهَيْنَا رَبَّنَا، فَقَالَ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَاسٌ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ كَانُوا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَيَأْكُلُونَ الْمَيْسِرَ، وَقَدْ جَعَلَهُ اللهُ رِجْسًا، مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ، فَأَنْزَلَ اللهُ:{لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا} [المائدة: 93] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ لَتَرَكُوهَا كَمَا تَرَكْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬২০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, মদের حرمت (হারাম হওয়া) তিন ভিন্ন ভিন্ন স্তরে হয়েছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনা মুনাওয়ারা তাশরীফ আনলেন, তখন লোকেরা মদও পান করত এবং জুয়ার টাকাও খেত। তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে এই জিনিসগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন যে: ‘এরা আপনাকে মদ ও জুয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। আপনি বলুন যে, এই দু‘টিতে বড় গুনাহ আছে এবং লোকদের কিছু উপকারও আছে‘। লোকেরা বলতে লাগল যে, এই আয়াতে তো মদকে হারাম ঘোষণা করা হয়নি। এতে তো আল্লাহ শুধু এই বলেছেন যে, এতে বড় গুনাহ আছে। সুতরাং তারা মদ পান করতে থাকল। এমনকি একদিন মুহাজিরদের মধ্যে থেকে এক সাহাবী মাগরিবের সালাতে লোকদের ইমামতি করলেন, তখন (নেশার কারণে) তাঁর কিরাআতে (কুরআন পাঠ) ভুল হয়ে গেল। এর ওপর আল্লাহ আগের চেয়ে বেশি কঠোর আয়াত নাযিল করলেন যে: ‘হে ঈমানদারগণ! নেশার অবস্থায় সালাতের কাছেও যেও না, যতক্ষণ না তোমরা বুঝতে পারো যে, তোমরা কী বলছো‘। লোকেরা তখনও মদ পান করতে থাকল, তবে সালাতের জন্য সেই সময় আসত, যখন তারা নিজেদের হুশ - জ্ঞান ফিরে পেত। এর পর তৃতীয় স্তরে এর চেয়েও বেশি কঠোর আয়াত নাযিল হলো যে: ‘হে ঈমানদারগণ! মদ, জুয়া, প্রতিমা এবং ভাগ্য নির্ণয়কারী তীরগুলো নোংরা জিনিস এবং শয়তানী কাজ। তোমরা এগুলো থেকে বেঁচে থাকো, যাতে তোমরা সফল হতে পারো‘। এই আয়াত নাযিল হওয়ার পর লোকেরা বলতে লাগল: হে আমাদের প্রতিপালক! এখন আমরা বিরত থাকলাম। তারপর কিছু লোক আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক যারা আল্লাহর পথে শহীদ হয়ে গেছেন, বা স্বাভাবিকভাবে মারা গেছেন, আর তারা মদও পান করতেন এবং জুয়ার টাকাও খেতেন (তাদের কী হবে)?। অথচ আল্লাহ এই জিনিসগুলোকে নোংরামি ও শয়তানী কাজ ঘোষণা করে দিয়েছেন। এর ওপর আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন যে: ‘যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে, তারা আগে যা খেয়ে ফেলেছে, তাতে তাদের কোনো ক্ষতি নেই, যদি তারা এখন মুত্তাকী (পরহেজগার) ও ঈমানদার থাকে‘। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তাদের উপস্থিতিতে মদ হারাম হতো, তবে তারাও তোমাদের মতোই তা ছেড়ে দিত (তাই চিন্তার কোনো কারণ নেই)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8621)


8621 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ وَعَلَيْهِ مِنْ رَمَضَانَ شَيْءٌ لَمْ يَقْضِهِ، لَمْ يُتَقَبَّلْ مِنْهُ، وَمَنْ صَامَ تَطَوُّعًا وَعَلَيْهِ مِنْ رَمَضَانَ شَيْءٌ لَمْ يَقْضِهِ، فَإِنَّهُ لَا يُتَقَبَّلُ مِنْهُ حَتَّى يَصُومَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৬২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি রমযান মাস পায়, আর তার ওপর গত রমযানের কিছু রোযা ওয়াজিব থাকে, যা সে ক্বাযা (পূরণ) করেনি, তার বর্তমান রোযা কবুল হবে না। আর যে ব্যক্তি নফল রোযা রাখা শুরু করে, অথচ তার যিম্মায় রমযানের কিছু রোযা ওয়াজিব থাকে, যা সে ক্বাযা করতে পারেনি, তার সেই নফল রোযা কবুল হবে না, যতক্ষণ না সে ফরয রোযাগুলো পূর্ণ করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8622)


8622 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْثِرْ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ ওযু করে, তখন নাক ভালোভাবে পরিষ্কার করে নেবে। কারণ শয়তান তার নাকের বাঁশের ওপর রাত কাটায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8623)


8623 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الَّتِي أُقِيمَتْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৬২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইক্বামত (সালাতের জন্য দ্বিতীয়বার আহ্বান) হওয়ার পর সেই ওয়াক্তের ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8624)


8624 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وقَالَ عَبْدُ اللهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجِّ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ خَالِدٍ الدُّؤَلِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّضْرَ بْنَ سُفْيَانَ الدُّؤَلِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَلَعَاتِ الْيَمَنِ، فَقَامَ بِلَالٌ يُنَادِي، فَلَمَّا سَكَتَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ هَذَا يَقِينًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد محتمل للتحسين.]





৮৬২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়েমেনের কোনো উঁচু স্থানে ছিলেন। বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আযান দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। যখন তিনি আযান দিয়ে চুপ হলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি বিলালের বলা কালিমাগুলোর মতো দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এই কালিমাগুলো বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8625)


8625 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مُنْتَظِرُ الصَّلَاةِ مِنْ بَعْدِ الصَّلَاةِ، كَفَارِسٍ اشْتَدَّ بِهِ فَرَسُهُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلَى كَشْحِهِ، تُصَلِّي عَلَيْهِ مَلَائِكَةُ اللهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ أَوْ يَقُومُ ، وَهُوَ فِي الرِّبَاطِ الْأَكْبَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৮৬২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক সালাতের পর অন্য সালাতের অপেক্ষাকারী ব্যক্তি সেই মুজাহিদের (জিহাদকারী) মতো হয়, যার ঘোড়া আল্লাহর পথে তার পাশে প্রস্তুত দাঁড়িয়ে থাকে। আল্লাহর ফেরেশতারা তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত ক্ষমার দু‘আ করতে থাকেন, যতক্ষণ না সে বে - ওযু হয়ে যায় বা সেখান থেকে উঠে যায়। আর তা ` رِبَاطُ اَكْبَر ` (সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ প্রহরা) - এর মধ্যে গণ্য হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8626)


8626 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّا نَكُونُ بِهَذَا الرَّمْلِ فَلَا نَجِدُ الْمَاءَ، وَيَكُونُ فِينَا الْحَائِضُ، وَالْجُنُبُ، وَالنُّفَسَاءُ، فَيَأْتِي عَلَيْهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ لَا تَجِدُ الْمَاءَ، قَالَ: " عَلَيْكَ بِالتُّرَابِ " يَعْنِي التَّيَمُّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৬২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি চার - পাঁচ মাস পর্যন্ত একটানা মরুভূমি এলাকায় থাকি। আমাদের মধ্যে ঋতুমতী ও নেফাসওয়ালী নারী এবং জুনুবী (অপবিত্র) পুরুষও থাকে (পানি পাওয়া যায় না)। তাহলে আপনার কী অভিমত?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মাটি ব্যবহার করা নিজের ওপর আবশ্যক করে নাও (অর্থাৎ তায়াম্মুম করে নেবে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8627)


8627 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " وَيْلٌ لِلْأُمَرَاءِ، وَيْلٌ لِلْعُرَفَاءِ، وَيْلٌ لِلْأُمَنَاءِ، لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ ذَوَائِبَهُمْ كَانَتْ مُعَلَّقَةً بِالثُّرَيَّا، يَتَذَبْذَبُونَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَلَمْ يَكُونُوا عَمِلُوا عَلَى شَيْءٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৮৬২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমীর (নেতা), সর্দার এবং সরকারী কর্মকর্তাদের জন্য ধ্বংস। এই লোকেরা কিয়ামতের দিন আকাঙ্ক্ষা করবে যে, তাদের ঝুঁটিগুলো যেন সুরাইয়া নক্ষত্র থেকে ঝুলত, আর তারা আসমান ও যমিনের মাঝে দোদুল্যমান থাকত, কিন্তু কোনো দায়িত্বে কাজ না করত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]