হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8848)


8848 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَادِرُوا فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৪৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই ফিতনাগুলোর (বিপদ) আসার আগে, যা অন্ধকার রাতের অংশগুলোর মতো হবে, সৎ আমলের দিকে তাড়াতাড়ি করো। সেই সময়ে মানুষ সকালে মুমিন এবং সন্ধ্যায় কাফির হবে, বা সন্ধ্যায় মুমিন এবং সকালে কাফির হবে। আর নিজের দীনকে দুনিয়ার সামান্য সাজ - সরঞ্জামের বিনিময়ে বিক্রি করে দেবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8849)


8849 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، أَوِ الدَّجَّالَ، أَوِ الدُّخَانَ، أَوِ الدَّابَّةَ، أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ، أَوْ أَمْرَ الْعَامَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৪৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ছয়টি ঘটনা ঘটার আগে সৎ আমলে প্রতিযোগিতা করো। সূর্যের পশ্চিম দিক থেকে উদিত হওয়া, দাজ্জালের আবির্ভাব, ধোঁয়া ছেয়ে যাওয়া, দা - ব্বাতুল আরদ (জমিনের জন্তু) - এর আবির্ভাব, তোমাদের মধ্যে কোনো নির্দিষ্ট ব্যক্তির মৃত্যু, বা সকলের সাধারণ মৃত্যু।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8850)


8850 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ آمَنَ النَّاسُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ، يَوْمَئِذٍ{لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে, আর লোকেরা তা দেখে নেবে, তখন আল্লাহর ওপর ঈমান আনবে। কিন্তু সেই সময় এমন কোনো ব্যক্তিকে তার ঈমান উপকার দেবে না, যে আগে থেকে ঈমান না এনেছে বা নিজের ঈমানের মধ্যে কোনো নেকি না কমিয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8851)


8851 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ঘণ্টি শয়তানের বাদ্যযন্ত্র হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8852)


8852 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: سَعِّرْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِنَّمَا يَرْفَعُ اللهُ وَيَخْفِضُ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَيْسَ لِأَحَدٍ عِنْدِي مَظْلَمَةٌ "، وقَالَ آخَرُ: سَعِّرْ، قَالَ: " ادْعُوا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দরবারে নবুওয়তে হাজির হয়ে আরজ করল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! জিনিসপত্রের দাম নির্ধারণ করে দিন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দামি করা ও সস্তা করা আল্লাহই করেন। আর আমি চাই যে, আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করি যে, আমার পক্ষ থেকে কারো ওপর কোনো জুলুম না হোক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8853)


8853 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اتَّقُوا اللَّاعِنَيْنِ "، قَالُوا: وَمَا اللَّاعِنَانِ ؟ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ فِي ظِلِّهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দু‘টি অভিশাপযুক্ত কাজ থেকে বাঁচো। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই কাজগুলো কী?। তিনি বললেন: লোকদের চলার পথে বা ছায়ার জায়গায় (বিশ্রামস্থল) নিজের পেটের ভার হালকা করা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8854)


8854 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دُاوُدَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً، صَلَّى الله عَلَيْهِ عَشْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার দরূদ পাঠায়, আল্লাহ তা‘আলা তার বরকতে তার ওপর দশটি রহমত পাঠান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8855)


8855 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৫৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই ব্যক্তি জান্নাতে যাবে না, যার কষ্ট দেওয়া থেকে অন্য প্রতিবেশী নিরাপদ নয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8856)


8856 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ، وَرُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه النسائي من حديث أبي هريرة: "رب قائم ليس له من قيامه إلا السهر"، ولأحمد :"رب قائم حظه من صلاته السهر" وإسناده حسن.] {المغني (443).}





৮৮৫৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কত রোযাদার এমন আছে, যাদের ভাগ্যে শুধু ক্ষুধা ও তৃষ্ণা আসে। আর কত তারাবীহতে কিয়ামকারী (দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারী) এমন আছে, যাদের ভাগ্যে শুধু রাত জাগা আসে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8857)


8857 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُعِثْتُ مِنْ خَيْرِ قُرُونِ بَنِي آدَمَ قَرْنًا فَقَرْنًا، حَتَّى بُعِثْتُ مِنَ الْقَرْنِ الَّذِي كُنْتُ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৮৮৫৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে সময়ের ধারাবাহিকতায় আদম সন্তানের সবচেয়ে ভালো সময়ে স্থানান্তরিত করা হয়েছে, এমনকি আমাকে এই সময়ে প্রেরণ করা হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8858)


8858 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، أَلَّا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلَ مِنْكَ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ خَالِصَةً مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৮৮৫৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করলাম যে, কিয়ামতের দিন আপনার শাফা‘আত (সুপারিশ) - এর ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি ভাগ্যবান কে হবে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার এটাই ধারণা ছিল যে, এই বিষয়ে আমার উম্মতের মধ্যে প্রথম প্রশ্ন তুমিই করবে, কারণ আমি জ্ঞানের ব্যাপারে তোমার লোভ দেখছি। (সে হলো) সেই ব্যক্তি, যে একনিষ্ঠ হৃদয়ের সাথে ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) - এর সাক্ষ্য দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8859)


8859 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا شَأْنُ هَذَا الشَّيْخِ؟ " قَالَ ابْنَاهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ، فَقَالَ لَهُ: " ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৮৮৫৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বয়স্ক ব্যক্তিকে তাঁর দুই ছেলের মাঝে তাদের ভরসা নিয়ে হাঁটতে দেখলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন: এই বুড়ো ব্যক্তির কী হয়েছে? (তিনি সওয়ার হচ্ছেন না কেন?)। তাঁর ছেলেরা জানাল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি মান্নত (শপথ) মেনেছেন (তা পূরণ করার জন্য সওয়ার হচ্ছেন না)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে বুড়ো! সওয়ার হয়ে যাও। আল্লাহ তোমার ও তোমার মান্নত থেকে অনেক বেশি ধনী (তিনি তা কবুল করে নেবেন)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8860)


8860 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَرِّبُ مِنَ ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنِ اللهُ قَدَّرَهُ لَهُ، وَلَكِنَّ النَّذْرَ يُوَافِقُ الْقَدَرَ، فَيُخْرَجُ بِذَلِكَ مِنَ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يَكُنِ الْبَخِيلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৮৮৬০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যে জিনিসের ফয়সালা করেননি, আদম সন্তানের মান্নত তাকে সেই জিনিস এনে দিতে পারে না। তবে এই মান্নতের মাধ্যমে কৃপণ ব্যক্তির কাছ থেকে টাকা বের করে নেওয়া হয়। সে মান্নত করে সেই জিনিস দিয়ে দেয়, যা সে তার কৃপণতার অবস্থায় কখনও দিত না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8861)


8861 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَعَا اللهُ جِبْرِيلَ فَأَرْسَلَهُ إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، فَحُجِبَتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَقَدْ خَشِيتُ أَلَّا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّارِ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ يَسْمَعُ بِهَا، فَحُجِبَتْ بِالشَّهَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: عُدْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৮৮৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (যখন আল্লাহ জান্নাত ও জাহান্নামকে সৃষ্টি করলেন, তখন) জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে এই বার্তা পাঠালেন যে, গিয়ে ওটা দেখে এসো, আর আমি তাতে যে জিনিসগুলো প্রস্তুত করেছি, তাও দেখে এসো। অতঃপর জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) গেলেন এবং জান্নাত ও তাতে সরবরাহ করা নেয়ামতগুলো দেখলেন। আর ফিরে এসে আল্লাহর দরবারে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! এর সম্পর্কে যে - ই শুনবে, সে তাতে প্রবেশ করতে চাইবে। আল্লাহর আদেশে তাকে অপছন্দনীয় ও কষ্টকর জিনিস দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। আল্লাহ বললেন: এখন গিয়ে তাকে এবং তার নেয়ামতগুলো দেখে এসো। অতঃপর তিনি আবার গেলেন। এইবার তা অপছন্দনীয় বিষয় দিয়ে ঢেকে দেওয়া হয়েছিল। তিনি ফিরে এসে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার আশঙ্কা হয় যে, এখন আর কেউ তাতে প্রবেশই করতে পারবে না। আল্লাহ বললেন: এখন গিয়ে জাহান্নাম এবং জাহান্নামবাসীদের জন্য প্রস্তুত করা শাস্তিগুলো দেখে এসো। যখন তিনি সেখানে পৌঁছলেন, তখন তার এক অংশ অন্য অংশের ওপর উঠে যাচ্ছিল। ফিরে এসে বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! কোনো ব্যক্তিই, যে এর সম্পর্কে শুনবে, সে এতে প্রবেশ করতে চাইবে না। আল্লাহর আদেশে তাকে আকাঙ্ক্ষা (খাহেশাত) দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। এইবার জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার তো আশঙ্কা হয় যে, এখন কোনো মানুষই এর থেকে বাঁচতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8862)


8862 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، انْصَرَفَ مِنَ الصُّبْحِ يَوْمًا فَأَتَى النِّسَاءَ فِي الْمَسْجِدِ، فَوَقَفَ عَلَيْهِنَّ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الْأَلْبَابِ مِنْكُنَّ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنَّكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَتَقَرَّبْنَ إِلَى اللهِ مَا اسْتَطَعْتُنَّ "، وَكَانَ فِي النِّسَاءِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَأَتَتْ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَخْبَرَتْهُ بِمَا سَمِعَتْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذَتْ حُلِيًّا لَهَا، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَيْنَ تَذْهَبِينَ بِهَذَا الْحُلِيِّ؟ فَقَالَتْ: أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ لَعَلَّ اللهَ أَنْ لَا يَجْعَلَنِي مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ: وَيْلَكِ، هَلُمَّ تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيَّ وَعَلَى وَلَدِي، فَأَنَا لَهُ مَوْضِعٌ، فَقَالَتْ: لَا وَاللهِ، حَتَّى أَذْهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبَتْ تَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذِهِ زَيْنَبُ تَسْتَأْذِنُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " أَيُّ الزَّيَانِبِ هِيَ؟ " فَقَالُوا: امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: " ائْذَنُوا لَهَا "، فَدَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي سَمِعْتُ مِنْكَ مَقَالَةً، فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَحَدَّثْتُهُ، وَأَخَذْتُ حُلِيًّا أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللهِ وَإِلَيْكَ، رَجَاءَ أَنْ لَا يَجْعَلَنِي اللهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ لِي ابْنُ مَسْعُودٍ: تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيَّ وَعَلَى وَلَدِي فَإِنَّا لَهُ مَوْضِعٌ، فَقُلْتُ: حَتَّى أَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيْهِ، وَعَلَى بَنِيهِ فَإِنَّهُمْ لَهُ مَوْضِعٌ " ثُمَّ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَا سَمِعْتُ مِنْكَ حِينَ وَقَفْتَ عَلَيْنَا: " مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ قَطُّ وَلَا دِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الْأَلْبَابِ مِنْكُنَّ "، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعُقُولِنَا؟ فَقَالَ: " أَمَّا مَا ذَكَرْتُ مِنْ نُقْصَانِ دِينِكُنَّ فَالْحَيْضَةُ الَّتِي تُصِيبُكُنَّ، تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَمْكُثَ لَا تُصَلِّي وَلَا تَصُومُ، فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِينِكُنَّ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتُ مِنْ نُقْصَانِ عُقُولِكُنَّ، فَشَهَادَتُكُنَّ إِنَّمَا شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ نِصْفُ شَهَادَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৮৮৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত পড়ে ফিরে এলেন, তখন মসজিদে উপস্থিত মহিলাদের পাশ দিয়ে যেতে গিয়ে সেখানে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে নারী দল! বড় বড় জ্ঞানীদের হৃদয়ও অধিকার করে নেওয়া, জ্ঞান ও ধর্মহীন (নাকিসুল আকল ওয়াদ্ দীন) কোনো সৃষ্টি আমি তোমাদের চেয়ে বেশি দেখিনি। আর আমি দেখেছি যে, কিয়ামতের দিন জাহান্নামবাসীদের মধ্যে তোমাদেরই সংখ্যা বেশি হবে। এই কারণে সাধ্যমতো আল্লাহর নৈকট্য লাভের জন্য সদকা - খয়রাত করতে থাকো। সেই মহিলাদের মধ্যে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর স্ত্রীও ছিলেন। তিনি ঘরে এসে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর এই কথা শোনালেন। আর নিজের গয়না নিয়ে চলতে লাগলেন। ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞেস করলেন: এটা কোথায় নিয়ে যাচ্ছো?। তিনি বললেন: আমি এর মাধ্যমে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর নৈকট্য লাভ করতে চাই, যাতে আল্লাহ আমাকে জাহান্নামীদের মধ্যে না করেন। তিনি বললেন: ওহে! এটা আমার কাছে আনো, আর আমার ওপর ও আমার সন্তানের ওপর সদকা করে দাও। কারণ আমরাই এর বেশি হকদার। তাঁর স্ত্রী বললেন: আল্লাহর কসম! এমন হবে না। আমি এটা নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছেই যাব। সুতরাং তিনি চলে গেলেন এবং নবুওয়তের আবাসে (কাাশানায়ে নবুওত) প্রবেশের জন্য অনুমতি চাইলেন। লোকেরা আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই যে যয়নব অনুমতি চাইছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: কোন যয়নব? (কারণ এটা কয়েকজন মহিলার নাম ছিল)। লোকেরা জানাল: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর স্ত্রী। তিনি বললেন: তাকে ভেতরে আসার অনুমতি দাও। সুতরাং তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছ থেকে একটি হাদীস শুনেছিলাম। আমি আমার স্বামী ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর কাছে ফিরে এলাম, তখন তাঁকে সেই হাদীস শোনালাম। আর আমি নিজের গয়না নিয়ে আসতে লাগলাম যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর নৈকট্য লাভ করব, আর আশা ছিল যে, আল্লাহ আমাকে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে গণ্য করবেন না। তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে বললেন: এটা আমার ওপর এবং আমার সন্তানের ওপর সদকা করে দাও, কারণ আমরাই এর হকদার। আমি তাঁকে বললাম যে, প্রথমে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছ থেকে অনুমতি নেব। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এটা তাদের ওপর সদকা করে দাও, কারণ তারা সত্যিই এর হকদার। তারপর তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো বলুন যে, যখন আপনি আমাদের কাছে এসে দাঁড়িয়েছিলেন, তখন আমি আরও একটি কথা শুনেছিলাম যে, ‘আমি বড় বড় জ্ঞানীদের হৃদয়ও অধিকার করে নেওয়া, জ্ঞান ও ধর্মহীন কোনো সৃষ্টি তোমাদের চেয়ে বেশি দেখিনি‘। তাহলে ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের দীন ও জ্ঞানে ক্ষতির মানে কী?। তিনি বললেন: তোমাদের দীনের ক্ষতি তোমাদের মনে নেই যে, সেই দিনগুলো, যা তোমাদের আসে, আর আল্লাহর ইচ্ছা পর্যন্ত তোমরা বিরত থাকো। সালাত, রোযা করতে পারো না, এটা তো দীনের ক্ষতি। আর জ্ঞানের (আকল) ঘাটতির কথা বললে, সেটা হলো তোমাদের সাক্ষ্য। নারীর সাক্ষ্য পুরুষের সাক্ষ্যের অর্ধেক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8863)


8863 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقْبِضُ اللهُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]





৮৮৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ যমিনকে নিজের মুঠিতে নেবেন। আর আসমানকে নিজের ডান হাতে গুটিয়ে নেবেন। তারপর বলবেন: আমিই বাদশাহ। কোথায় যমিনের বাদশাহরা?।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8864)


8864 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ، فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ، فَيَسْلُتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَمْرُقَ مِنْ قَدَمَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৮৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জাহান্নামীদের মাথার ওপর ফুটন্ত পানি ঢালা হবে। যা তাদের খুলিতে ছিদ্র করে পেট পর্যন্ত পৌঁছাবে। আর তার মধ্যে থাকা সব নাড়িভুঁড়ি বাইরে বের করে দেবে। এমনকি পায়ের রাস্তা দিয়ে বাইরে বেরিয়ে আসবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8865)


8865 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ وُهَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ، وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ، مَاتَ عَلَى شُعْبَةِ نِفَاقٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]





৮৮৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে, জিহাদও করেনি, আর তার হৃদয়ে জিহাদের কোনো খেয়ালও আসেনি, সে মুনাফিকীর (কপটতা) একটি শাখায় (দলে) মারা গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8866)


8866 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللهِ، إِيمَانًا بِاللهِ وَتَصْدِيقًا بِمَوْعُودِهِ ، كَانَ شِبَعُهُ وَرِيُّهُ وَبَوْلُهُ وَرَوْثُهُ حَسَنَاتٍ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]





৮৮৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি তার ঘোড়াকে আল্লাহর পথে আটকে রাখে (জিহাদের জন্য প্রস্তুত রাখে)। আল্লাহর ওপর ঈমান রেখে এবং তাঁর প্রতিশ্রুতিকে সত্য মনে করে। তার খাওয়া থেকে পরিতৃপ্ত হওয়া, পান করা থেকে পরিতৃপ্ত হওয়া, পেশাব ও গোবর কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির মিযানে (দাঁড়িপাল্লা) নেকি হয়ে যাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8867)


8867 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ:{يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا} [الزلزلة: 4] ، قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا؟ " قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ وَأَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا، أَنْ تَقُولَ: عَمِلْتَ عَلَيَّ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا "، قَالَ: " فَهُوَ أَخْبَارُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৮৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: ` يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ` (সেই দিন যমিন তার সব খবর বলে দেবে)। আর বললেন: তোমরা কি জানো, যমিনের খবর মানে কী?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: যমিনের খবর মানে এই যে, যমিন প্রতিটি পুরুষ ও নারীর ব্যাপারে সেই সমস্ত আমলের সাক্ষ্য দেবে, যা তারা তার পিঠের ওপর থেকে করেছে। আর সে বলবে: তুমি অমুক দিন অমুক আমল করেছিলে। এই হলো যমিনের খবর।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]