মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ الْحَسَنَ أَخَذَ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كِخْ كِخْ، أَلْقِهَا، أَمَا شَعَرْتَ أَنَّا لَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩০৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার ইমাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সদকার খেজুর নিয়ে মুখে দিয়ে দিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা বের করো। তুমি কি জানো না যে, আমরা মুহাম্মদের পরিবার (আল - মুহাম্মদ) সদকা খাই না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو الْقَاسِمِ: " لَوْ أَنَّ الْأَنْصَارَ سَلَكُوا وَادِيًا أَوْ شِعْبًا ، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ "، قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: " مَا ظَلَمَ بِأَبِي وَأُمِّي، لَقَدْ آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ "، وَكَلِمَةً أُخْرَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩০৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি লোকেরা এক উপত্যকায় চলে, আর আনসারীগণ অন্য উপত্যকায়, তবে আমি আনসারদের সাথে তাদের উপত্যকায় চলব। যদি হিজরত না হতো, তবে আমি আনসারদের একজন ব্যক্তি হতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِآخِرِ النَّظَرَيْنِ، إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ " قَالَ: " وَلَا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا بِصَحْفَتِهَا، فَإِنمَا لَهَا مَا كُتِبَ لَهَا، وَلَا تَنَاجَشُوا وَلَا تَلَقَّوْا الْأَجْلَابَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]
৯৩১০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, ভালো দামে বিক্রি করার জন্য বকরী বা উটনীর স্তন বেঁধে রেখো না। যে ব্যক্তি (এই ধোঁকার শিকার হয়ে) এমন উটনি বা বকরী কিনে নেয়, তার জন্য দুটির মধ্যে একটি কথার অধিকার রয়েছে, যা তার জন্য ভালো হয়: হয়তো সে সেই জন্তুটিকে নিজের কাছেই রাখবে (এবং বিষয়টি মিটিয়ে ফেলবে) , অথবা সেই জন্তুটিকে মালিকের কাছে ফিরিয়ে দেবে এবং সাথে এক সা‘ খেজুরও দেবে। কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচা - কেনার ওপর নিজের বেচা - কেনা না করে। কোনো নারী যেন তার বোনের (ধর্মীয় বা আপন বোন) তালাক দেওয়ার দাবি না করে, যাতে সে তার পেয়ালায় যা কিছু আছে, তা নিজের জন্য গুছিয়ে নিতে পারে। কারণ সে সেটাই পাবে, যা তার জন্য লেখা হয়েছে। আর আপসে একে অপরকে ধোঁকা দিয়ো না। আর ব্যবসায়ীদের সাথে বাইরে গিয়েই দেখা করে সওদা করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9311 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এইরকম হজ্জ করে যে, তাতে সে তার নারীদের সাথে বে - হায়াও না হয় এবং কোনো গুনাহের কাজও না করে , সে সেই দিনের অবস্থার সাথে তার ঘরে ফিরবে, যেদিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ مثل يوم وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এইরকম হজ্জ করে যে, তাতে সে তার নারীদের সাথে বে - হায়াও না হয় এবং কোনো গুনাহের কাজও না করে , সে সেই দিনের অবস্থার সাথে তার ঘরে ফিরবে, যেদিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9313 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ: يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا وُضُوءَ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ أَوْ رِيحٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩১৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ওযু এইভাবেই ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য) হয়, যখন حدث (অপবিত্রতা) বা বায়ু নির্গত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9314 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ عَلَى غُلَامِ الْمُسْلِمِ، وَلَا عَلَى فَرَسِهِ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, মুসলিমের ওপর তার ঘোড়া এবং গোলামের (দাস) যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9315 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن]
৯৩১৫ - আবুল শা‘সা‘ মুহারিবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আমরা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর সাথে মসজিদে বসেছিলাম যে, মুয়াজ্জিন আযান দিলেন। এক ব্যক্তি উঠল এবং মসজিদ থেকে বেরিয়ে গেল। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এই লোকটি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর নাফরমানী (অবাধ্যতা) করল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9316 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَقَدْ رَآنِي، إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَصَوَّرُ بِي - قَالَ شُعْبَةُ: أَوْ قَالَ: لَا يَتَشَبَّهُ بِي - وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যাকে স্বপ্নে আমার যিয়ারত (দেখা) নসীব হয়, তার নিশ্চিত বিশ্বাস রাখা উচিত যে, সে আমারই যিয়ারত করেছে। কারণ শয়তান আমার আকৃতি ও সুরত (চেহারা) - এর রূপ ধারণ করার ক্ষমতা রাখে না )। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার দিকে কোনো মিথ্যা কথার সম্বন্ধ করে, সে যেন তার ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9317 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُشْرِكَانِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি শিশু ফিতরত - এ সালীমা (সহজাত শুদ্ধ স্বভাব) - এর ওপর জন্ম নেয়। পরে তার মা - বাবা তাকে ইহুদি, খ্রিস্টান বা মুশরিক (অংশীবাদী) বানিয়ে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9318 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: لَا أَدْرِي أذَكَرَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا - ثُمَّ يَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ يُحِبُّونَ السِّمَانَةَ، ويَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩১৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে ভালো সময় হলো সেই সময়, যাতে আমাকে প্রেরণ করা হয়েছে। তারপর তার পরের লোকদের সময়। তারপর তার পরের লোকদের সময় সবচেয়ে ভালো (আল্লাহই বেশি জানেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘বার পরের লোকদের কথা বলেছেন নাকি তিনবার)। এর পর এমন এক দল আসবে, যারা মোটা হওয়া পছন্দ করবে। আর সাক্ষ্যের (গवाही) দাবি করার আগেই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য তৈরি থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9319 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ فَفِي النَّارِ " يَعْنِي الْإِزَارَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩১৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শلوار (পায়জামা/প্যান্ট) - এর যে অংশ গোড়ালির নিচে থাকবে, তা জাহান্নামে যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَفْلَسَ رَجُلٌ بِمَالِ قَوْمٍ، فَرَأَى رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তিকে দেউলিয়া ঘোষণা করা হয়েছে , আর কোনো ব্যক্তি তার কাছে ঠিক তার নিজের মালটি পেয়ে যায় , তবে অন্যদের তুলনায় সেই মালটির ওপর সেই ব্যক্তির বেশি অধিকার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9321 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পাঁচটি জিনিস ফিতরত (স্বভাব) - এর অংশ: (১) খতনা করা , (২) নাভির নিচের চুল পরিষ্কার করা , (৩) বগলের লোম উপড়ে ফেলা , (৪) নখ কাটা , (৫) গোঁফ ছোট করা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْقُرْدُوسِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَذَرُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ بجَرَّايَ ، الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ " " وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللهِ أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর বাণী এই যে: প্রতিটি নেকির সওয়াব দশ গুণ হয় , কিন্তু রোযা বিশেষভাবে আমারই জন্য, আর আমি নিজেই তার বদলা দেব। বান্দা আমার খাতিরে তার খাওয়া - পান করা ত্যাগ করে। এই কারণে রোযা আমার জন্য হলো, আর আমি নিজেই তার বদলা দেব। রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের (কস্তুরীর) সুবাসের চেয়েও বেশি উত্তম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُوشِكُ مَنْ عَاشَ مِنْكُمْ أَنْ يَلْقَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ إِمَامًا مَهْدِيًّا وَحَكَمًا عَدْلًا، فَيَكْسِرُ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَتُوضَعُ الْجِزْيَةَ، وَتَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শীঘ্রই তোমাদের মধ্যে ঈসা (আলাইহিস সালাম) একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক হিসেবে অবতরণ করবেন। যিনি জীবিত থাকবেন, তিনি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবেন। তিনি ক্রুশ ভেঙে দেবেন। শূকর হত্যা করবেন। জিযিয়া (কর) বন্ধ করে দেবেন। আর তাঁর সময়ে যুদ্ধ বন্ধ হয়ে যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9324 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যাকে স্বপ্নে আমার যিয়ারত (দেখা) নসীব হয়, তার নিশ্চিত বিশ্বাস রাখা উচিত যে, সে আমারই যিয়ারত করেছে। কারণ শয়তান আমার আকৃতি ও সুরত (চেহারা) - এর রূপ ধারণ করার ক্ষমতা রাখে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9325 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ، فَإِنْ عَمِلَهَا، كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةٍ وَسَبْعِ أَمْثَالِهَا، فَإِنْ لَمْ يَعْمَلْهَا، كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، لَمْ تُكْتَبْ فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً وَاحِدَةً، فَإِنْ لَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি নেকির ইচ্ছা করে, কিন্তু তার ওপর আমল করতে না পারে, তখনও তার জন্য একটি নেকি লিখে দেওয়া হয়। আর যদি সে সেই নেকি করে ফেলে, তবে তার জন্য দশ গুণ থেকে সাতশ গুণ পর্যন্ত নেকি লিখে দেওয়া হয়। আর যদি (নেকি) আমল করতে না পারে, তবে শুধু একটি নেকিই লেখা হয়। আর যদি কোনো ব্যক্তি গুনাহের ইচ্ছা করে, কিন্তু তার ওপর আমল না করে, তবে সেই গুনাহ তার আমলনামায় লিপিবদ্ধ করা হয় না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9326 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " الْفَأْرَةُ مِمَّا مُسِخَ، وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّهُ يُوضَعُ لَهَا لَبَنُ اللِّقَاحِ فَلَا تَقْرَبُهُ، وَإِذَا وُضِعَ لَهَا لَبَنُ الْغَنَمِ، أَصَابَتْ مِنْهُ "، قَالَ: فَقَالَ لَهُ كَعْبٌ: أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأُنْزِلَتْ عَلَيَّ التَّوْرَاةُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, চুঁহা একটি বিকৃত জাতি। আর তার চিহ্ন এই যে, যদি তার সামনে উটের দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে না , আর যদি বকরীর দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে নেয়। কা‘ব আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) (যিনি নতুন মুসলিম হওয়া ইহুদি আলেম ছিলেন) বললেন: এই হাদীসটি কি আপনি নিজে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছ থেকে শুনেছেন?। আমি বললাম: আমার ওপর কি তাওরাত নাযিল হয়েছে?।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " الْبَهِيمَةُ عَقْلُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: চতুষ্পদ জন্তুর আঘাত থেকে মারা যাওয়া ব্যক্তির রক্ত বৃথা। কুয়োয় পড়ে মারা যাওয়া ব্যক্তির রক্ত বৃথা। খনিতে মারা যাওয়া ব্যক্তির রক্তও বৃথা। আর যে গুপ্তধন কারো হাতে লাগে, তাতে খুমুস (পাঁচ ভাগের এক ভাগ) ওয়াজিব (ফরজ)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
