মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9388 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ آمَنَ بِي عَشَرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، لَآمَنَ بِي كُلُّ يَهُودِيٍّ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ " قَالَ كَعْبٌ: " اثْنَا عَشَرَ مِصْدَاقُهُمْ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره ]
৯৩৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার ওপর ইহুদিদের দশজন বড় আলেম ঈমান আনত, তবে পৃথিবীর প্রতিটি ইহুদি আমার ওপর ঈমান আনত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9389 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، وحَبِيبٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " فِي كُلِّ الصَّلَوَاتِ يُقْرَأُ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا أَخْفَى عَنَّا أَخْفَيْنَا عَنْكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, প্রতিটি সালাতেই কিরাআত (কুরআন পাঠ) করা হয়। তবে যে সালাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে (জাহর বা উচ্চস্বরে) কিরাআত শুনিয়েছেন, তাতে আমরাও তোমাদেরকে শোনাব। আর যে সালাতে তিনি গোপনে (সিররান) কিরাআত করেছেন, তাতে আমরাও গোপনে কিরাআত করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9390 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَنْبَأَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِمِنًى، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَقَاضَاهُ، فَأَغْلَظَ لَهُ، قَالَ: فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: " دَعُوهُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا "، قَالَ: " اشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا، فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ "، قَالُوا: لَا نَجِدُ إِلَّا سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ، قَالَ: " فَاشْتَرُوهُ، فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، فَإِنَّ مِنْ خَيْرِكُمْ أَحْسَنَكُمْ قَضَاءً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে তার উটের দাবি করার জন্য আসলো এবং তাতে কঠোরতা করল। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) তাকে মারার ইচ্ছা করলেন, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও, কারণ হকদার কথা বলতে পারে। তারপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) - কে বললেন: তার উটের সমান বয়সের একটি উট কিনে নিয়ে এসো। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) খুঁজলেন, কিন্তু প্রয়োজনীয় বয়সের উট পেলেন না। প্রতিটি উটই তার চেয়ে বেশি বয়সের ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাহলে তাকে তার চেয়ে বেশি বয়সের উটই কিনে দিয়ে দাও। তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো সে, যে ঋণ পরিশোধে সবচেয়ে ভালো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9391 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ - أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لَا يَبْأَسُ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ، فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে স্বাচ্ছন্দ্যে থাকবে, পেরেশান হবে না। তার কাপড় পুরোনো হবে না এবং তার তারুণ্য শেষ হবে না। আর জান্নাতে এমন জিনিস থাকবে, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি, আর কোনো মানুষের অন্তরে তার কল্পনাও আসেনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9392 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُعِثْتُ فِي خَيْرِ قُرُونِ بَنِي آدَمَ قَرْنًا فَقَرْنًا، حَتَّى كُنْتُ مِنَ الْقَرْنِ الَّذِي كُنْتُ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
৯৩৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাকে সময়ের ধারাবাহিকতায় আদম সন্তানের সবচেয়ে ভালো সময়ে স্থানান্তরিত করা হয়েছে , এমনকি আমাকে এই সময়ে প্রেরণ করা হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9393 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَا لِعَبْدِي الْمُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ، إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، ثُمَّ احْتَسَبَهُ، إِلَّا الْجَنَّةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
৯৩৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি যে ব্যক্তির দু‘টি প্রিয় চোখের নূর (আলো) শেষ করে দিই, আর সে ধৈর্য ধরে এবং সওয়াবের আশা রাখে, তবে আমি তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো সওয়াবে সন্তুষ্ট হই না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9394 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ عَمَّرَهُ اللهُ سِتِّينَ سَنَةً، فَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَيْهِ فِي الْعُمُرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৩৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তিকে আল্লাহ ষাট বছর পর্যন্ত জীবন দান করেছেন, আল্লাহ তা‘আলা বয়সের ব্যাপারে তার জন্য কোনো ওজর (অজুহাত) রাখেননি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9395 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ، وَيَفِيضَ، حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ، فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ، وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا، وَحَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ "، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الْقَتْلُ الْقَتْلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না মালের এত প্রাচুর্য ও রমরমা না হয় যে, এক ব্যক্তি তার মালের যাকাত বের করবে, কিন্তু তা কবুল করার মতো কেউ পাবে না। আর যতক্ষণ না আরবের ভূমি নদী ও খাল - বিলে ভরে যায়। আর যতক্ষণ না ‘হারজ‘ - এর আধিক্য না হয়। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘হারজ‘ মানে কী?। তিনি বললেন: হত্যা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9396 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا، وَمَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯৬ - পূর্ববর্তী সনদ থেকে বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ওঠায়, সে আমাদের মধ্যে গণ্য নয়। আর যে ব্যক্তি আমাদেরকে ধোঁকা দেয়, সেও আমাদের মধ্যে গণ্য নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9397 - وَقَالَ: " مَنِ ابْتَاعَ شَاةً مُصَرَّاةً، فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯৭ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এমন বকরী কিনে নেয়, যার স্তন বেঁধে দেওয়া হয়েছে, তার জন্য তিন দিনের اختیار (অধিকার) আছে। হয়তো সে সেই জন্তুটিকে নিজের কাছেই রাখবে (এবং বিষয়টি মিটিয়ে ফেলবে) , অথবা সেই জন্তুটিকে মালিকের কাছে ফিরিয়ে দেবে এবং সাথে এক সা‘ খেজুরও দেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9398 - وَقَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ، فَيَقْتُلَهُمُ الْمُسْلِمُونَ، حَتَّى يَخْتَبِئَ الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءَ الْحَجَرِ، وَالشَّجَرَةِ، فَيَقُولُ الْحَجَرُ، أَوِ الشَّجَرَةُ: يَا مُسْلِمُ، يَا عَبْدَ اللهِ، هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي، فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ، إِلَّا الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُودِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯৮ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না মুসলিমরা ইহুদীদের সাথে লড়াই করে। সুতরাং মুসলিমরা তাদের খুব হত্যা করবে। এমনকি যদি কোনো ইহুদি পালিয়ে কোনো পাথর বা গাছের আড়ালে লুকোতে চায়, তবে সেই পাথর ও গাছ কথা বলবে: হে আল্লাহর বান্দা! হে মুসলিম! এই যে আমার পিছনে ইহুদি আছে, এসে তাকে হত্যা করো। কিন্তু ‘গারক্বাদ‘ গাছ কথা বলবে না। কারণ তা ইহুদীদের গাছ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9399 - وَقَالَ: " مِنْ أَشَدِّ أُمَّتِي لِي حُبًّا، نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৩৯৯ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমার সবচেয়ে বেশি ভালোবাসা রাখবে, তারা সেই লোক হবে, যারা আমার পরে আসবে। আর তাদের মধ্যে প্রত্যেকেই এই কামনা করবে যে, তার পরিবার - পরিজন ও ধন - সম্পদ খরচ করে কোনোভাবে আমার যিয়ারতের (দেখা করার) সম্মান লাভ করত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9400 - وَقَالَ: " مَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ، لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا، وَلَا عَدْلًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪০০ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি তার মনিবদের অনুমতি ছাড়া কোনো গোত্রের সাথে মৈত্রী চুক্তি (عقد موالات) করে, তার ওপর আল্লাহ এবং সমস্ত ফেরেশতাদের অভিশাপ। আল্লাহ তার কোনো ফরয (আবশ্যিক) বা নফল (ঐচ্ছিক) কবুল করবেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9401 - وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَالَ الْقَارِئُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقَالَ مَنْ خَلْفَهُ: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَوَافَقَ قَوْلُهُ ذَلِكَ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪০১ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন ইমাম ` سَمِعَ اللّٰهُ لِمَنْ حَمِدَهٗ `বলে, আর মুক্তাদি` اللّٰهُمَّ رَبَّنَا وَ لَكَ الۡحَمۡدُ `বলে, আর তার এই বাক্য আসমানের অধিবাসীদের` اللّٰهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الۡحَمۡدُ ` - এর সাথে মিলে যায়, তখন তার বিগত সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9402 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ " كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ، وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪০২ - আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) সালাত পড়ার সময় যখনই মাথা নিচু করতেন বা উঁচু করতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। আর বলতেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ও ঠিক এইরকমই করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9403 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " شَكَا النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتْحَ مَا بَيْنَ الْمِرْفَقَيْنِ، فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله ثقات ]
৯৪০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কিছু সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে এই অভিযোগ করলেন যে, যখন তারা প্রশস্ত হন, তখন সিজদা করতে কষ্ট হয়। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তোমাদের হাঁটু থেকে সাহায্য নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9404 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَمُ عَفْرَاءَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ دَمِ سَوْدَاوَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৯৪০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার কাছে সাপ ও বিচ্ছু মারার চেয়ে বেশি প্রিয় হলো খবীস (নোংরা) জন্তু মারা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9405 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ يُخَرِّبُ بَيْتَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ قَحْطَانَ يَسُوقُ النَّاسَ بِعَصَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
৯৪০৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ছোট ছোট পায়ের গোছাওয়ালা এক হাবশী (আবিসিনীয়) কা‘বা ঘরকে বিরান করে ফেলবে।
৯৪০৫M - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না ক্বাহত্বানের এক ব্যক্তি তার লাঠি দিয়ে লোকদের তাড়িয়ে নিয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9406 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْجُمُعَةِ، فَلَمَّا قَرَأَ:{وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ} [الجمعة: 3] ، قَالَ رَجُلٌ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَلَمْ يُرَاجِعْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَأَلَهُ مَرَّةً، أَوْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا، وَفِينَا سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: فَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى سَلْمَانَ، وَقَالَ: " لَوْ كَانَ الْإِيمَانُ عِنْدَ الثُّرَيَّا، لَنَالَهُ رِجَالٌ مِنْ هَؤُلَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
৯৪০৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে উপস্থিত ছিলাম যে, আপনার (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর ওপর সূরা জুমু‘আ নাযিল হলো। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ` وَاٰخَرِيْنَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلۡحَقُوۡا بِهِمۡ ` (‘আর তাদের মধ্যে অন্যরাও আছে, যারা এখনও তাদের সাথে এসে মিলিত হয়নি‘) তিলাওয়াত করলেন, তখন কেউ জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই লোকগুলো কারা হবে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর জবাব দিলেন না, এমনকি প্রশ্নকারী দু‘ - তিনবার এই প্রশ্ন দোহরালেন। সেই সময় আমাদের মধ্যে সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - ও ছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাত সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর ওপর রেখে বললেন: যদি ঈমান সুরাইয়া তারকার ওপরেও থাকত, তবে তাঁর কওমের (জাতি) কিছু লোক তা সেখান থেকেও হাসিল করে নেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9407 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ أَدَاءَهَا، أَدَّى الله عَنْهُ، وَمَنْ أَخَذَهَا يُرِيدُ - يَعْنِي - تَلَفَهَا، أَتْلَفَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
৯৪০৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি লোকদের মাল (ঋণ হিসেবে) পরিশোধ করার নিয়তে নেয়, আল্লাহ সেই ঋণ তার দ্বারা পরিশোধ করিয়ে দেন। আর যে নষ্ট করার নিয়তে নেয়, আল্লাহ তাকে নষ্ট করিয়ে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
