মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9588 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ، مَنْ تَرَكَ شَيْئًا خِيفَةً ، فَلَيْسَ مِنَّا " يَعْنِي الْحَيَّاتِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
৯৫৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাপদের সম্পর্কে বললেন: আমরা যখন থেকে তাদের সাথে যুদ্ধ শুরু করেছি, কখনও সন্ধি করিনি। যে ব্যক্তি ভয়ের কারণে তাদের ছেড়ে দেয়, সে আমাদের মধ্যে গণ্য নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9589 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، وَلْيَتَوَسَّدْ يَمِينَهُ، ثُمَّ لِيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، اللهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَهَا فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
৯৫৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ রাতে জাগ্রত হয়, তারপর তার বিছানায় আসে, তখন তার উচিত যে সে তার তহবন্দ (লুঙ্গি) দিয়েই তার বিছানা ঝেড়ে নেবে। কারণ সে জানে না যে, তার পিছনে কী জিনিস তার বিছানায় এসে গেছে। তারপর এভাবে বলবে যে: হে আল্লাহ! আমি আপনার নামের বরকতে আমার পাশ যমিনে রাখলাম , আর আপনার নামেই তা উঠাব। যদি আপনি আমার রূহ (প্রাণ) আপনার কাছে রেখে দেন, তবে তার মাগফিরাত (ক্ষমা) করুন। আর যদি ফিরিয়ে দেন, তবে তার সেইভাবে হেফাজত করুন, যেমন আপনি আপনার নেক বান্দাদের হেফাজত করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9590 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَهُوَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ "، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৫৯০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9591 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ، فَإِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفُ اللَّيْلِ، نَزَلَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَقَالَ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَأَتُوبَ عَلَيْهِ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأُجِيبَهُ؟ "،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৫৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্টের আশঙ্কা না হতো, তবে আমি তাদের প্রতিটি সালাতের সময় মিসওয়াক করার এবং ইশার সালাতকে রাতের এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধেক পর্যন্ত বিলম্ব করার আদেশ দিতাম। কারণ এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধেক রাত পার হওয়ার পর আল্লাহ তা‘আলা পৃথিবীর আসমানে অবতরণ করেন। আর বলেন: এমন কেউ আছে কি, যে চাইবে আর আমি তাকে দান করব?। এমন কেউ আছে কি, যে গুনাহের ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে মাফ করব?। এমন কেউ আছে কি, যে তওবা করবে আর আমি তার তওবা কবুল করব?। এমন কেউ আছে কি, যে ডাকবে আর আমি তার ডাক কবুল করব?।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9592 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ "، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: " فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا "، وَقَالَ فِيهِ: " حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৫৯২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত। তবে এর শেষে এইটুকুও আছে যে, এটা ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত হতে থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9593 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِي هَذَا الشَّأْنِ، خِيَارُهُمْ أَتْبَاعٌ لِخِيَارِهِمْ، وَشِرَارُهُمْ أَتْبَاعٌ لِشِرَارِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
৯৫৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, এই দীনের (ধর্মের) ব্যাপারে সমস্ত লোক কুরাইশের অনুসারী। ভালো লোক ভালোদের এবং খারাপ লোক খারাপদের অনুসারী।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9594 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: الْإِمَامُ الْكَذَّابُ، وَالشَّيْخُ الزَّانِي، وَالْعَائِلُ الْمَزْهُوُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد جيد]
৯৫৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তিনজন লোক এমন আছে, যাদের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন কৃপাদৃষ্টি দেবেন না: মিথ্যাবাদী শাসক, বুড়ো ব্যভিচারী, এবং অহংকারী ফকির।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9595 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يُؤْذِيَنَّ جَارَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ "، وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً: " أَوْ لِيَصْمُتْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهو إسناد جيد]
৯৫৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং কিয়ামত দিবসের ওপর ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়। যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং কিয়ামত দিবসের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত তার মেহমানের সম্মান করা। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং কিয়ামত দিবসের ওপর ঈমান রাখে, তার উচিত ভালো কথা বলা, অন্যথায় চুপ থাকা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9596 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَبُلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ، وَلَا يَغْتَسِلْ فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد جيد]
৯৫৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন স্থির পানিতে পেশাব না করে, আর না জানাবাত (অপবিত্রতা) থেকে গোসল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9597 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ بِيَدِهِ عَلَى نَفْسِهِ: إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
৯৫৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যখন সৃষ্টিকে অস্তিত্ব দেওয়ার ফয়সালা করলেন, তখন সেই কিতাবে, যা তাঁর কাছে আরশের ওপর আছে, এই লিখে দিলেন যে: আমার রহমত (দয়া) আমার গযবের (ক্রোধের) ওপর অগ্রবর্তী।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9598 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ اسْمِي وَكُنْيَتِي، فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يُعْطِي، وَأَنَا أَقْسِمُ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، وابن حبان من حديث أبي هريرة، ولأبي داود، والترمذي وحسنه، وابن حبان من حديث جابر: "من سمى باسمي فلا يتكنى بكنيتي، ومن تكنى بكنيتي فلا يتسمى باسمي".] {المغني (1546).}
৯৫৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার নাম এবং কুনিয়ত (উপাধি) একসাথে রেখো না (শুধু নাম রাখো বা শুধু কুনিয়ত)। কারণ আমার কুনিয়ত আবুল কাসিম। আল্লাহ তা‘আলা দান করেন, আর আমি বিতরণ করি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9599 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَافَرَ، قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ، اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ اطْوِ لَنَا الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
৯৫৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই সফরে যেতেন, তখন এই দু‘আ পড়তেন: হে আল্লাহ! আমি সফরের কষ্ট, ফিরে আসার পেরেশানি এবং আমার পরিবার ও মালে খারাপ দৃশ্য দেখা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি সফরে আমার সাথী এবং পরিবারের মধ্যে আমার স্থলাভিষিক্ত। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য যমিনকে গুটিয়ে দিন এবং আমাদের ওপর সফরকে সহজ করুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9600 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَغْلِبَنَّكُمْ أَهْلُ الْبَادِيَةِ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
৯৬০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: গ্রাম্য লোকেরা যেন তোমাদের (ইশার) সালাতের নামের ওপর (غتمة - আ‘তামাহ্ বা অন্ধকার) প্রবল না হয় (আর তোমরাও এটাকে ‘আ‘তামাহ্‘ বলতে শুরু করো)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9601 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحٌ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا فَلْيَغْتَسِلْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير صالح مولى التوأمة]
৯৬০১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী আক্বদাস (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি মৃত ব্যক্তিকে গোসল দেয়, তার উচিত যে সে নিজেও গোসল করে নেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9602 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " كَانَ جُرَيْجٌ يَتَعَبَّدُ فِي صَوْمَعَتِهِ، قَالَ: فَأَتَتْهُ أُمُّهُ، فَقَالَتْ: يَا جُرَيْجُ، أَنَا أُمُّكَ، فَكَلِّمْنِي "، قَالَ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَصِفُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصِفُهَا، وَضَعَ يَدَهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ، قَالَ: " فَصَادَفَتْهُ يُصَلِّي، فَقَالَ: يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلَاتِي، فَاخْتَارَ صَلَاتَهُ، فَرَجَعَتْ، ثُمَّ أَتَتْهُ فَصَادَفَتْهُ يُصَلِّي، فَقَالَتْ: يَا جُرَيْجُ، أَنَا أُمُّكَ فَكَلِّمْنِي، فَقَالَ: يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلَاتِي، فَاخْتَارَ صَلَاتَهُ، ثُمَّ أَتَتْهُ فَصَادَفَتْهُ يُصَلِّي، فَقَالَتْ: يَا جُرَيْجُ، أَنَا أُمُّكَ فَكَلِّمْنِي، قَالَ: يَا رَبِّ أُمِّي وَصَلَاتِي، فَاخْتَارَ صَلَاتَهُ، فَقَالَتْ: اللهُمَّ هَذَا جُرَيْجٌ، وَإِنَّهُ ابْنِي، وَإِنِّي كَلَّمْتُهُ فَأَبَى أَنْ يُكَلِّمَنِي، اللهُمَّ فَلَا تُمِتْهُ حَتَّى تُرِيَهُ الْمُومِسَاتِ، وَلَوْ دَعَتْ عَلَيْهِ أَنْ يُفْتَتَنَ لَافْتُتِنَ. قَالَ: وَكَانَ رَاعٍ يَأْوِي إِلَى دَيْرِهِ ، قَالَ: فَخَرَجَتْ امْرَأَةٌ فَوَقَعَ عَلَيْهَا الرَّاعِي فَوَلَدَتْ غُلَامًا، فَقِيلَ: مِمَّنْ هَذَا؟ فَقَالَتْ: هُوَ مِنْ صَاحِبِ الدَّيْرِ، فَأَقْبَلُوا بِفُؤُوسِهِمْ وَمَسَاحِيهِمْ، وَأَقْبَلُوا إِلَى الدَّيْرِ، فَنَادَوْهُ فَلَمْ يُكَلِّمْهُمْ، فَأَخَذُوا يَهْدِمُونَ دَيْرَهُ، فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ، فَقَالُوا: سَلْ هَذِهِ الْمَرْأَةَ، قَالَ: أُرَاهُ تَبَسَّمَ، قَالَ: ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَ الصَّبِيِّ، فَقَالَ: مَنْ أَبُوكَ؟ قَالَ: رَاعِي الضَّأْنِ، فَقَالُوا: يَا جُرَيْجُ، نَبْنِي مَا هَدَمْنَا مِنْ دَيْرِكَ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، قَالَ: لَا، وَلَكِنْ أَعِيدُوهُ تُرَابًا كَمَا كَانَ، فَفَعَلُوا " ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৬০২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী আক্বদাস (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বনি ইসরাঈলে এক ব্যক্তির নাম জুরাইজ ছিল। তিনি একবার সালাত পড়ছিলেন, তখন তাঁর মা এসে ডাক দিলেন: জুরাইজ বেটা! আমার দিকে তাকাও। আমি তোমার মা। তোমার সাথে কথা বলার জন্য এসেছি। তিনি নিজের মনে বলতে লাগলেন: মাকে জবাব দিই, নাকি সালাত পড়ি?। শেষ পর্যন্ত তিনি মাকে জবাব দিলেন না। কয়েকবার এইরকমই হলো। অবশেষে মা (বদদোয়া দিলেন এবং) বললেন: হে আমার ইলাহ্! যতক্ষণ না তার কোনো বদকার (ব্যভিচারী) নারীর সাথে সম্পর্ক না হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তার ওপর মৃত্যু দিয়ো না। ওদিকে এক দাসী তার মনিবের বকরী চরাতো, আর জুরাইজের গির্জার নিচে এসে আশ্রয় নিত। সে ব্যভিচার করল এবং গর্ভবতী হলো। লোকেরা তাকে ধরে ফেলল। সেই সময় নিয়ম ছিল যে, ব্যভিচারকারীকে হত্যা করা হবে। লোকেরা তাকে জিজ্ঞেস করল: এই সন্তান কার?। সে বলল: এই ছেলে জুরাইজের। লোকেরা কুড়াল ও দড়ি নিয়ে জুরাইজের কাছে এলো এবং বলতে লাগল: হে রিয়াকার (লোক দেখানো ইবাদতকারী) জুরাইজ! নিচে নেমে এসো। জুরাইজ নিচে নামতে অস্বীকার করলেন এবং সালাত পড়তে লাগলেন। লোকেরা তাঁর গির্জা ভাঙতে শুরু করল, যার ফলে তিনি নিচে নেমে এলেন। লোকেরা জুরাইজ ও সেই নারীর গলায় দড়ি দিয়ে তাদের লোকদের মাঝে ঘোরাতে লাগল। তিনি শিশুর পেটে আঙ্গুল রেখে জিজ্ঞেস করলেন: হে ছেলে! তোমার বাবা কে?। ছেলেটি বলল: অমুক রাখাল। লোকেরা (এই সত্যতা দেখে) বলতে লাগল: আমরা তোমার ইবাদতখানা সোনা - রূপা দিয়ে বানিয়ে দেব। জুরাইজ জবাব দিলেন: যেমন ছিল, তেমনই বানিয়ে দাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9603 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَ رَجُلٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ تَاجِرًا، وَكَانَ يَنْقُصُ مَرَّةً وَيَزِيدُ أُخْرَى، قَالَ: مَا فِي هَذِهِ التِّجَارَةِ خَيْرٌ، لَأَلْتَمِسُ تِجَارَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ هَذِهِ، فَبَنَى صَوْمَعَةً، وَتَرَهَّبَ فِيهَا، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ: جُرَيْجٌ " فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৯৬০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বনি ইসরাঈলে এক ব্যক্তি ব্যবসায়ী ছিল। তাকে ব্যবসায় কখনও ক্ষতি হতো, আর কখনও লাভ। সে মনে মনে ভাবল যে, এই কেমন ব্যবসা? এর চেয়ে ভালো যে, আমি এমন কোনো ব্যবসা খুঁজি, যাতে শুধু লাভই লাভ। সুতরাং সে একটি গির্জা বানিয়ে নিল এবং তাতে সন্ন্যাসী জীবনযাপন করতে লাগল। তার নাম ছিল জুরাইজ। এর পর রাবী পূর্ববর্তী হাদীসটি পূর্ণাঙ্গভাবে উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9604 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ، وَلَا يَقُلْ: قَبَّحَ اللهُ وَجْهَكَ، وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
৯৬০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কাউকে মারে, তখন চেহারায় মারা থেকে বিরত থাকবে। আর এই কথা বলবে না যে, আল্লাহ তোমার ও তোমার মতো চেহারার ব্যক্তির অপমান করুন। কারণ আল্লাহ আদম (আলাইহিস সালাম) - কে তাঁর (আল্লাহর) আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9605 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُنْكَحُ الْأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ "، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ إِذْنُهَا؟ قَالَ: " أَنْ تَسْكُتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৬০৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কুমারী মেয়ে থেকে বিবাহের অনুমতি নেওয়া হবে, আর বিধবা নারীর সাথে পরামর্শ করা হবে। কেউ আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কুমারী মেয়ে লজ্জা করে (তাহলে তার থেকে অনুমতি কীভাবে নেওয়া হবে?)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার নীরবতাই তার সন্তুষ্টির চিহ্ন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9606 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ لَا شَكَّ فِيهِنَّ: دَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَالْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
৯৬০৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তিন প্রকারের লোকের দু‘আ কবুল হয়, আর তাদের কবুল হওয়ার বিষয়ে কোনো সন্দেহ নেই: মজলুমের দু‘আ, মুসাফিরের দু‘আ এবং বাবার তার ছেলের জন্য করা দু‘আ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9607 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ سَجَدَ فِي: إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، قُلْتُ: تَسْجُدُ فِيهَا، قَالَ: " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৬০৭ - আবূ সালামাহ্ বলেন: একবার আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে দেখলাম যে, তিনি সূরা ইনশিক্বাক্ব তিলাওয়াত করলেন। আর সিজদার আয়াতে পৌঁছে সিজদায়ে তিলাওয়াত করলেন। আমি আরজ করলাম: আমি আপনাকে এই সূরাতে সিজদা করতে দেখিনি?। তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এতে সিজদা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
