মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
961 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا، فِي الرَّحَبَةِ يَنْشُدُ النَّاسَ: أَنْشُدُ اللهَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ " لَمَّا قَامَ فَشَهِدَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَحَدِهِمْ، فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: " أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُسْلِمِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، وَأَزْوَاجِي أُمَّهَاتُهُمْ؟ " فَقُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা বলেন: আমি আলীকে রাহবা নামক স্থানে লোকদের আল্লাহর কসম দিয়ে বলতে দেখেছি যে, "আমি সেই ব্যক্তিকে আল্লাহর কসম দিচ্ছি, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গাদীরে খুমের দিন বলতে শুনেছেন— 'আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা', সে যেন দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দেয়।" আব্দুর রহমান বলেন, তখন বারোজন বদরী সাহাবী দাঁড়িয়ে গেলেন; আমি যেন এখনো তাদের একজনের দিকে তাকিয়ে আছি। তাঁরা বললেন, "আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গাদীরে খুমের দিন বলতে শুনেছি— 'আমি কি মুমিনদের নিকট তাদের নিজেদের প্রাণের চেয়েও অধিক ঘনিষ্ঠ নই এবং আমার স্ত্রীগণ কি তাদের মাতা নন?'" আমরা বললাম, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "সুতরাং আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করে, আপনিও তাকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করুন, আর যে তার সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আপনিও তার সাথে শত্রুতা পোষণ করুন।"
তাহকীক শেখ শুআইব আরনাউত: [হাদিসটি হাসান লিগাইরিহি, তবে এই সনদটি দুর্বল]।
962 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا، عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ، وَعَلَيْهِ سَيْفٌ حِلْيَتُهُ حَدِيدٌ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " وَاللهِ مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ عَلَيْكُمْ إِلا كِتَابَ اللهِ تَعَالَى وَهَذِهِ الصَّحِيفَةَ أَعْطَانِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيهَا فَرَائِضُ الصَّدَقَةِ " قَالَ: " لِصَحِيفَةٍ مُعَلَّقَةٍ بِسَيْفِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারিক বিন শিহাব বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বরের ওপর খুতবা দিতে দেখেছি, এমতাবস্থায় তাঁর সাথে একটি তলোয়ার ছিল যার হাতলের কারুকাজ ছিল লোহার। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি, "আল্লাহর শপথ! আমাদের কাছে পাঠ করার মতো আল্লাহর কিতাব এবং এই সহীফাটি ব্যতীত আর কোনো কিতাব নেই যা আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রদান করেছেন; এতে সদকার (যাকাতের) বিধানসমূহ রয়েছে।" তিনি (তারিক) বলেন, (সহীফাটি) তাঁর তলোয়ারের সাথে ঝুলানো ছিল।
963 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ عَلِيٍّ، قَالَ: فَجَاءَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، انْهَنَا عَمَّا نَهَاكَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " نَهَانَا عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ، وَنَهَانَا عَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ، وَعَنِ الْحَرِيرِ، وَالْحِلَقِ الذَّهَبِ " ثُمَّ قَالَ: كَسَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً مِنْ حَرِيرٍ، فَخَرَجْتُ فِيهَا لِيَرَى النَّاسُ عَلَيَّ كِسْوَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " فَرَآنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَنِي بِنَزْعِهِمَا، فَأَرْسَلَ بِإِحْدَاهُمَا إِلَى فَاطِمَةَ، وَشَقَّ الْأُخْرَى بَيْنَ نِسَائِهِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মালেক বিন উমাইর বলেন: আমি আলীর নিকট বসা ছিলাম। এমতাবস্থায় সাসা’আহ বিন সুহান এসে সালাম দিলেন এবং দাঁড়িয়ে বললেন: হে আমিরুল মুমিনীন! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে যা থেকে নিষেধ করেছেন, আমাদেরকেও তা থেকে নিষেধ করুন। তিনি বললেন: "তিনি আমাদের দুব্বা (লাউয়ের পাত্র), হানতাম (সবুজ মাটির পাত্র), মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ও নাকীর (কাঠের খোদাই করা পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এছাড়া তিনি আমাদের কাসসি (এক ধরণের রেশমি বস্ত্র), লাল রেশমি গদি, রেশমি পোশাক এবং স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন।" এরপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এক জোড়া রেশমি পোশাক প্রদান করেছিলেন। আমি তা পরিধান করে বের হলাম যেন মানুষ আমার গায়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দেওয়া পোশাক দেখতে পায়। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখলেন এবং সেগুলো খুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি তার একটি ফাতেমার নিকট পাঠিয়ে দিলেন এবং অন্যটি তাঁর স্ত্রীদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন।"
964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ نِزَارٍ الْقَيْسِيُّ ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْعَبْسِيُّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ شَهِدَ عَلِيًّا فِي الرَّحَبَةِ قَالَ: أَنْشُدُ اللهَ رَجُلًا سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدَهُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ إِلا قَامَ، وَلا يَقُومُ إِلا مَنْ قَدْ رَآهُ، فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا، فَقَالُوا: قَدْ رَأَيْنَاهُ وَسَمِعْنَاهُ حَيْثُ أَخَذَ بِيَدِهِ يَقُولُ: " اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ، وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ " فَقَامَ إِلا ثَلاثَةٌ لَمْ يَقُومُوا، فَدَعَا عَلَيْهِمْ، فَأَصَابَتْهُمْ دَعْوَتُهُ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون قوله: "وانصر من نصره، واخذل من خذله" وهذا إسناد ضعيف.]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, আবদুর রহমান ইবনে আবি লায়লা তাকে ‘রাহবা’ নামক স্থানে বলতে শুনেছেন: “আমি আল্লাহর দোহাই দিয়ে সেই ব্যক্তিকে শপথ দিচ্ছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছে এবং গাদীরে খুমের দিনে তাঁকে প্রত্যক্ষ করেছে, সে যেন দাঁড়িয়ে যায়; আর কেবল সেই ব্যক্তিই যেন দাঁড়ায় যে তাঁকে প্রত্যক্ষ করেছে।” তখন বারোজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: “আমরা তাঁকে দেখেছি এবং শুনেছি যখন তিনি তাঁর (আলীর) হাত ধরে বলছিলেন: ‘হে আল্লাহ! আপনি তার বন্ধু হোন যে তাকে বন্ধু বানায়, আর তার শত্রু হোন যে তার সাথে শত্রুতা করে; যে তাকে সাহায্য করে আপনিও তাকে সাহায্য করুন এবং যে তাকে লাঞ্ছিত করে আপনিও তাকে লাঞ্ছিত করুন’।” কিন্তু তিনজন ব্যক্তি দাঁড়াননি, ফলে তিনি (আলী) তাদের বিরুদ্ধে বদদোয়া করলেন এবং তাঁর সেই বদদোয়া তাদের ওপর আপতিত হলো।
965 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، أَخُو حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ قَالَ كَمَا يَقُولُ، فَإِذَا قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، قَالَ عَلِيٌّ: " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَأَنَّ الَّذِينَ جَحَدُوا مُحَمَّدًا هُمِ الْكَاذِبُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মুয়াজ্জিনকে আজান দিতে শুনতেন তখন মুয়াজ্জিন যা বলতেন তিনিও তাই বলতেন। অতঃপর যখন মুয়াজ্জিন ‘আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর রাসুল) বলতেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: “আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, ওয়া আন্নাল্লাযীনা জাহাদু মুহাম্মাদান হুমুল কাযিবুন” (অর্থাৎ: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর রাসুল; আর যারা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অস্বীকার করেছে তারা নিশ্চয়ই মিথ্যাবাদী)।
966 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَتْ: سَلْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: " لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ " قَالَ يَحْيَى: " وَكَانَ يَرْفَعُهُ يَعْنِي شُعْبَةَ ثُمَّ تَرَكَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ ইবনে হানি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার ওপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, "তুমি আলী ইবনে আবি তালিবকে জিজ্ঞাসা করো, কারণ তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফর করতেন।" এরপর আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, "মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিম বা নিবাসীর জন্য এক দিন ও এক রাত।" ইয়াহইয়া বলেন, শু'বাহ হাদীসটি মারফূ হিসেবে (রাসূলুল্লাহ সা.-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করতেন, পরে তিনি তা ছেড়ে দেন।
967 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ، وَلَأَخَّرْتُ عِشَاءَ الْآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَيَقُولَ قَائِلٌ: أَلا سَائِلٌ يُعْطَى، أَلا دَاعٍ يُجَابُ، أَلا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى، أَلا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আমি তাদের প্রত্যেক নামাজের সময় মেসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম এবং এশার নামাজ রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত পিছিয়ে দিতাম। কেননা যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়, তখন মহান আল্লাহ দুনিয়ার আকাশে অবতরণ করেন এবং ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত সেখানে থাকেন। তখন একজন আহ্বানকারী বলতে থাকেন: আছে কি কোনো সাহায্যপ্রার্থী যাকে দান করা হবে? আছে কি কোনো আহ্বানকারী যার ডাকে সাড়া দেওয়া হবে? আছে কি কোনো অসুস্থ ব্যক্তি যে আরোগ্য প্রার্থনা করবে এবং তাকে আরোগ্য দান করা হবে? আছে কি কোনো গুনাহগার যে ক্ষমা প্রার্থনা করবে এবং তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে?”
968 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف ]
আলী ইবনে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
[শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: হাদীসটি হাসান লি-গাইরিহি (অন্যান্য বর্ণনার কারণে গ্রহণযোগ্য), তবে এই সনদটি দুর্বল।]
969 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: سُئِلَ عَنِ الْوَتْرِ، أَوَاجِبٌ هُوَ قَالَ: " أَمَّا كَالْفَرِيضَةِ فَلَا، وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ صَنَعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى مَضَوْا عَلَى ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث قوي]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, বিতর সালাত সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, তা কি ওয়াজিব? তিনি বললেন, "ফরজ নামাজের মতো নয়, বরং এটি একটি সুন্নত যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ পালন করেছেন এবং তাঁরা এই আমলের ওপর অটল থেকেই বিদায় নিয়েছেন।"
970 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قَائِمًا؟ " قَالَ: فَأَخَذَهُ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا، وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِلطَّاهِرِ مَا لَمْ يُحْدِثْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি এক পাত্র পানি চাইলেন, অতঃপর বললেন: "সেসব লোক কোথায় যারা ধারণা করে যে দাঁড়িয়ে পানি পান করা অপছন্দীয়?" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি সেটি নিলেন এবং দাঁড়িয়ে পান করলেন। এরপর তিনি হালকাভাবে ওযু করলেন এবং নিজের জুতো জোড়ার ওপর মাসাহ করলেন। তারপর বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু এমনই ছিল—সেই পবিত্র ব্যক্তির জন্য যার ওযু নষ্ট হয়নি।"
971 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا، وَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি তিন তিনবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওজু করলেন এবং ওজুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। তারপর তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।"
972 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلْيَقُلْ مَنْ حَوْلَهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ: يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন হাঁচি দেয়, সে যেন বলে— ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সমস্ত প্রশংসা সৃষ্টিজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য); আর তার আশেপাশে যারা থাকে তারা যেন বলে— ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ (আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন); এবং সে (হাঁচিদাতা) যেন উত্তরে বলে— ‘ইয়াহদিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম’ (আল্লাহ তোমাদের হিদায়াত দান করুন এবং তোমাদের অবস্থা সংশোধন করে দিন)।”
973 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، أَوْ عِيسَى - شَكَّ مَنْصُورٌ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ عِنْدَهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، وَيَرُدُّ عَلَيْهِمْ: يَهْدِيكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের কেউ যখন হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: 'আলহামদুলিল্লাহি আলা কুল্লি হাল' (সর্বাবস্থায় সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। আর তার নিকট অবস্থানকারীরা যেন তাকে বলে: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন)। অতঃপর সে তাদের জবাবে বলবে: 'ইয়াহদীকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বালাকুম' (আল্লাহ আপনাদেরকে হিদায়াত দান করুন এবং আপনাদের অবস্থা সংশোধন করে দিন)।"
974 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوَتْرِ؟ فَمَنْ كَانَ مِنَّا فِي رَكْعَةٍ شَفَعَ إِلَيْهَا أُخْرَى حَتَّى اجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَوْتَرَ فِي وَسَطِهِ، ثُمَّ أَثْبَتَ الْوَتْرَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ " قَالَ: " وَذَلِكَ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন মসজিদে ছিলাম তখন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন এবং বললেন, "বিতর সম্পর্কে প্রশ্নকারী ব্যক্তিটি কোথায়?" তখন আমাদের মধ্যে যারা সালাতের এক রাকাতে ছিলেন তারা এর সাথে অপর এক রাকাত যুক্ত করে নিলেন, অবশেষে আমরা সকলে তাঁর নিকট সমবেত হলাম। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের প্রথম ভাগে বিতর আদায় করতেন, এরপর রাতের মধ্যভাগে বিতর আদায় করতেন, অবশেষে তিনি এই সময়ে বিতর স্থির করেছেন।" তিনি বললেন, "আর তা হলো ফজর উদিত হওয়ার সময়।"
শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এটি হাসান লি-গাইরিহি, তবে এই সনদটি যয়ীফ।
975 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ: عَادَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: أَعَائِدًا جِئْتَ أَمْ زَائِرًا؟ فَقَالَ: أَبُو مُوسَى: بَلْ جِئْتُ عَائِدًا، فَقَالَ عَلِيٌّ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ عَادَ مَرِيضًا بَكَرًا شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ عَادَهُ مَسَاءً شَيَّعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ، حَتَّى يُصْبِحَ وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن ، إلا أن الصحيح وقفه]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল্লাহ ইবনে নাফি বলেন, আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, “আপনি কি রোগী দেখতে এসেছেন নাকি সাধারণ দর্শনার্থী হিসেবে এসেছেন?” তিনি বললেন, “বরং আমি রোগী দেখতেই এসেছি।” তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সকালে কোনো রোগীকে দেখতে যায়, সত্তর হাজার ফেরেশতা তার অনুগমন করে এবং সন্ধ্যা পর্যন্ত তারা সবাই তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, আর জান্নাতে তার জন্য একটি ফলের বাগান থাকে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় কোনো রোগীকে দেখতে যায়, সত্তর হাজার ফেরেশতা তার অনুগমন করে এবং সকাল পর্যন্ত তারা সবাই তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, আর জান্নাতে তার জন্য একটি ফলের বাগান থাকে।”
976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ: عَادَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لَهُ: عَلِيٌّ، أَعَائِدًا جِئْتَ أَمْ زَائِرًا؟ قَالَ: لَا، بَلْ جِئْتُ عَائِدًا قَالَ عَلِيٌّ: أَمَا إِنَّهُ " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا إِلا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ، إِنْ كَانَ مُصْبِحًا حَتَّى يُمْسِيَ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مُمْسِيًا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، كُلُّهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُ حَتَّى يُصْبِحَ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن رجاله ثقات]
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসান ইবনে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অসুস্থ অবস্থায় দেখতে গেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, “আপনি কি রুগীকে দেখতে এসেছেন নাকি সাধারণ দর্শনার্থী হিসেবে এসেছেন?” তিনি বললেন, “না, বরং আমি রুগী দেখতে এসেছি।” আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “শোনো, যে কোনো মুসলিম যখন কোনো রুগীকে দেখতে যায়, তখন তার সাথে সত্তর হাজার ফেরেশতা বের হয় এবং তারা সকলেই তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে; যদি সে সকালে যায় তবে সন্ধ্যা পর্যন্ত (এই ক্ষমা প্রার্থনা চলতে থাকে), আর জান্নাতে তার জন্য একটি ফলমূলপূর্ণ বাগান থাকে। আর যদি সে সন্ধ্যায় রুগী দেখতে যায়, তবে তার সাথে সত্তর হাজার ফেরেশতা বের হয় যারা সকাল হওয়া পর্যন্ত তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ফলমূলপূর্ণ বাগান থাকে।”
977 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ، حَدَّثَنَي شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ يَعْنِي أَبَا زَيْدٍ الْقَسْمَلِيَّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " فِي الْمَذْيِ الْوُضُوءُ، وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح ]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম যার প্রচুর মযী নির্গত হতো। আমি এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "মযী নির্গত হলে ওযু করতে হবে এবং মণী (বীর্য) নির্গত হলে গোসল করতে হবে।"
978 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، قَالَ: كَانَ لِشَرَاحَةَ زَوْجٌ غَائِبٌ بِالشَّامِ، وَإِنَّهَا حَمَلَتْ، فَجَاءَ بِهَا مَوْلاهَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ زَنَتْ فَاعْتَرَفَتْ، فَجَلَدَهَا يَوْمَ الْخَمِيسِ مِائَةً، وَرَجَمَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَحَفَرَ لَهَا إِلَى السُّرَّةِ وَأَنَا شَاهِدٌ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ الرَّجْمَ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَوْ كَانَ شَهِدَ عَلَى هَذِهِ أَحَدٌ لَكَانَ أَوَّلَ مَنْ يَرْمِي، الشَّاهِدُ يَشْهَدُ، ثُمَّ يُتْبِعُ شَهَادَتَهُ حَجَرَهُ، وَلَكِنَّهَا أَقَرَّتْ، فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ رَمَاهَا، فَرَمَاهَا بِحَجَرٍ، ثُمَّ رَمَى النَّاسُ، وَأَنَا فِيهِمْ " قَالَ: " فَكُنْتُ وَاللهِ فِيمَنْ قَتَلَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح رجاله ثقات]
আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শারাহার স্বামী শামে (সিরিয়ায়) অনুপস্থিত ছিলেন এবং এমতাবস্থায় তিনি গর্ভবতী হয়ে পড়েন। তখন তার মনিব তাকে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে এসে বললেন, "এ নারী ব্যভিচার করেছে এবং সে তা স্বীকারও করেছে।" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বৃহস্পতিবার একশত দোররা মারলেন এবং শুক্রবার রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করলেন। তিনি তার জন্য নাভি পর্যন্ত গর্ত খনন করেছিলেন এবং আমি সেখানে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি (আলী) বললেন, "নিশ্চয়ই রজম এমন একটি সুন্নাত যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবর্তন করেছেন। যদি কেউ এই নারীর বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিত, তবে সেই হতো প্রথম পাথর নিক্ষেপকারী; কেননা সাক্ষী সাক্ষ্য দেয় এবং এরপর তার সাক্ষ্যের অনুসরণে পাথর নিক্ষেপ করে। কিন্তু যেহেতু সে নিজেই স্বীকারোক্তি দিয়েছে, তাই আমিই প্রথম ব্যক্তি যে তাকে পাথর নিক্ষেপ করছি।" এরপর তিনি তাকে একটি পাথর মারলেন এবং অন্য লোকেরাও পাথর মারল, আমি তাদের মধ্যেই ছিলাম। আমির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আল্লাহর কসম! আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যারা তাকে হত্যা করেছিল।"
979 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ وَسُئِلَ: يَرْكَبُ الرَّجُلُ هَدْيَهُ؟ فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ قَدْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِالرِّجَالِ يَمْشُونَ فَيَأْمُرُهُمْ يَرْكَبُونَ هَدْيَهُ، هَدْيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَلَا تَتَّبِعُونَ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنْ سُنَّةِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: কোনো ব্যক্তি কি তার হাদির (কুরবানির পশু) ওপর আরোহণ করতে পারে? তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেঁটে চলা কিছু ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তাদেরকে তাঁর নিজের হাদির পশুর ওপর আরোহণ করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। তিনি (আলী) আরও বলেন: তোমরা তোমাদের নবীর সুন্নাহর চেয়ে উত্তম অন্য কোনো কিছুর অনুসরণ করো না।
980 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُطْعِمَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَكَاتِبَهُ، وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ، وَالْوَاشِمَةَ، وَالْمَوْشُومَةَ، وَالْحَالَّ، وَالْمُحَلَّلَ لَهُ، قَالَ: وَكَانَ يَنْهَى عَنِ النَّوْحِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদখোর, সুদ দাতা, এর দুই সাক্ষী ও এর লেখক, যাকাত প্রদানে বিরত ব্যক্তি, উল্কি অংকনকারী নারী ও যে নারী উল্কি গ্রহণ করে, এবং হালালাকারী ও যার জন্য হালালা করা হয়—তাদের অভিশাপ দিয়েছেন। তিনি আরও বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাপ করতে নিষেধ করতেন।