হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (201)


201 - «احضروا الجمعة وادنوا من الإمام فإن الرجل ليتخلف عن الجمعة حتى أنه يتخلف عن الجنة وإنه لمن أهلها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم هق الضياء] عن سمرة. المصدر نفسه.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জুমআর সালাতে উপস্থিত হও এবং ইমামের নিকটবর্তী হও। কারণ, কোনো ব্যক্তি জুমআর সালাত থেকে পিছিয়ে থাকে, এমনকি সে জান্নাত থেকেও পিছিয়ে পড়ে—যদিও সে জান্নাতের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।









সহীহুল জামি (202)


202 - «احفروا وأعمقوا وأوسعوا وادفنوا الاثنين والثلاثة في قبر واحد وقدموا أكثرهم قرآنا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم 4 هق] عن هشام بن عامر. أحكام الجنائز 142.




হিশাম ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা (কবর) খনন করো, গভীর করো এবং প্রশস্ত করো। আর দুই অথবা তিনজনকে এক কবরে দাফন করো এবং তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সর্বাধিক কুরআন জানে, তাকে (কিবলার দিকে) এগিয়ে দাও।









সহীহুল জামি (203)


203 - «احفظ عورتك إلا من زوجتك أو ما ملكت يمينك قيل: إذا كان القوم بعضهم في بعض؟ قال: إن استطعت أن لا يرينها أحد فلا يرينها قيل: إذا كان أحدنا خاليا؟ قال: الله أحق أن يستحيا منه من الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

حسن … [حم ع ك هق] عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده. آداب الزفاف 34.




মু'আবিয়া ইবন হায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি তোমার সতর (লজ্জাস্থান) সংরক্ষণ করো, তবে তোমার স্ত্রী অথবা তোমার ডান হাত যার মালিক (অধিকারভুক্ত দাসী) তার সামনে ব্যতীত। জিজ্ঞেস করা হলো: যদি কিছু লোক একসাথে থাকে (তখন কী হবে)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তুমি এমন অবস্থায় থাকো যে, কেউ তা দেখতে না পায়, তবে কেউ যেন তা দেখতে না পায়। জিজ্ঞেস করা হলো: যদি আমাদের কেউ একা থাকে, তখন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা'আলাই মানুষের তুলনায় লজ্জাবোধের (ভয় ও বিনয়ের) অধিক উপযুক্ত।









সহীহুল জামি (204)


204 - «احفظ لسانك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ابن عساكر] عن مالك بن يخامر. الصحيحة 1122 وزاد أحمد وت وابن ما جه.




মালিক ইবনে ইয়ুখামির থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার জিহ্বাকে সংযত রাখো।









সহীহুল জামি (205)


205 - «احفظ لسانك ثكلتك أمك معاذ! وهل يكب الناس على وجوههم إلا ألسنتهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [الخرائطي في مكارم الأخلاق] عن الحسن مرسلا. الصحيحة 1122.




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "তোমার জিহ্বাকে সংযত রাখো। হে মু'আয! তোমার মায়ের সর্বনাশ হোক! মানুষকে কি তাদের মুখের ওপর উপুড় করে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করবে, তাদের জিহ্বা ছাড়া আর কোনো কিছু?"









সহীহুল জামি (206)


206 - «احفظوني في أصحابي ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم ثم يفشوا الكذب حتى يشهد الرجل وما يستشهد ويحلف وما يستحلف» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هـ] عن عمر. صحيح 1116 وزاد أحمد والنسائي في الكبرى، والطيالسي – عن جرير عن عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার সাহাবীগণের ব্যাপারে আমার সম্মান রক্ষা করবে, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী। এরপর মিথ্যা ব্যাপক আকার ধারণ করবে। এমনকি লোক সাক্ষ্য দেবে, অথচ তার কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হয়নি; এবং কসম করবে, অথচ তাকে কসম করতে বলা হয়নি।









সহীহুল জামি (207)


207 - «أحفوا الشوارب واعفوا اللحى» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م ت ن] عن ابن عمر [عد] عن أبي هريرة. رياض الصاحين 1213، الروض1035.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা গোঁফগুলো ছেঁটে দাও এবং দাড়ি লম্বা করো।









সহীহুল জামি (208)


208 - «أحفهما جميعا أو انعلهما جميعا وإذا لبست فابدأ باليمنى وإذا خلعت فابدأ باليسرى» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حب] عن أبي هريرة. الصحيحة 1117 وزاد خ، حم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হয় উভয় পা খালি রাখো, নয়তো উভয় পায়েই জুতো পরিধান করো। আর যখন পরিধান করবে, তখন ডান দিক থেকে শুরু করো। আর যখন খুলবে, তখন বাম দিক থেকে শুরু করো।









সহীহুল জামি (209)


209 - «أحل الذهب والحرير لأناث أمتي وحرم على ذكورها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ن] عن أبي موسى. غاية المرام 77، الإرواء 277.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের নারীদের জন্য সোনা ও রেশম হালাল করা হয়েছে এবং তাদের পুরুষদের জন্য তা হারাম করা হয়েছে।









সহীহুল জামি (210)


210 - «أحلت لنا ميتتان ودمان فأما الميتتان: فالحوت والجراد وأما الدمان: فالكبد والطحال» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

صحيح … [هـ ك هق] عن ابن عمر. صحيح المشكاة 4132، الصحيحة 1118.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের জন্য দু’টি মৃত প্রাণী এবং দু’টি রক্ত হালাল করা হয়েছে। মৃত দু’টি প্রাণী হলো: মাছ এবং টিড্ডি (পঙ্গপাল)। আর রক্ত দু’টি হলো: কলিজা (যকৃৎ) এবং প্লীহা (তিল্লি)।









সহীহুল জামি (211)


211 - «احلفوا بالله وبروا واصدقوا فإن الله يحب أن يحلف به» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حل] عن عمر. الصحيحة 1119.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর নামে কসম করো, তা পূরণ করো এবং সত্য কথা বলো। কারণ আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে, তাঁর নামে কসম করা হোক।









সহীহুল জামি (212)


212 - «احلقوه كله أو اتركوه كله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [د ن] عن ابن عمر. الصحيحة 1123: حم، م، رياض الصالحين 1647.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(মাথার চুল) হয় সম্পূর্ণটাই কামিয়ে ফেলো, নতুবা সম্পূর্ণটাই রেখে দাও।"









সহীহুল জামি (213)


213 - `أحيانا يأتيني - يعني الوحي - في مثل صلصلة الجرس2 وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت ما قال، وأحيانا يتمثل
لي الملك رجلا فيكلمني فأعي ما يقول`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [مالك حم ق ت ن] عن عائشة زاد [طب] في آخره: [وهو أهونه علي] 1. مختصر مسلم 1572.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): কখনো কখনো আমার নিকট ওহী আসে ঘণ্টার শব্দের মতো। আর এটা আমার জন্য সবচেয়ে কঠিন। যখন তা বন্ধ হয়, তখন তিনি যা বলেছেন তা আমি মুখস্থ করে নিই। আর কখনো কখনো ফিরিশতা মানুষের রূপ ধারণ করে আমার নিকট আসেন এবং আমার সাথে কথা বলেন, তখন আমি তা আত্মস্থ করে নিই।









সহীহুল জামি (214)


214 - «أخاف على أمتي من بعدي ثلاثا: حيف الأئمة2 وإيمانا بالنجوم وتكذيبا بالقدر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ابن عساكر] عن أبي محجن. الصحيحة 1127: ابن عبد البر في الجامع.




আবু মিহজান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমি আমার উম্মতের জন্য আমার পরে তিনটি বিষয়ে আশঙ্কা করি: শাসকদের (বা নেতাদের) অবিচার, তারকারাজির ওপর বিশ্বাস স্থাপন (জ্যোতিষ) এবং তাকদীরকে (আল্লাহর বিধান/ভাগ্য) অস্বীকার করা।"









সহীহুল জামি (215)


215 - «أخاف على أمتي من بعدي خصلتين: تكذيبا بالقدر وتصديقا بالنجوم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ع عد خط في كتاب النجوم] عن أنس. الصحيحة 1127.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার উম্মতের জন্য আমার পরে দুটি বিষয়ের ভয় করি: তাকদীরকে (আল্লাহর ফয়সালাকে) অস্বীকার করা এবং নক্ষত্ররাজিতে (জ্যোতিষশাস্ত্রে) বিশ্বাস করা।









সহীহুল জামি (216)


216 - «أخاف عليكم ستا: إمارة السفهاء وسفك الدم وبيع الحكم وقطيعة الرحم ونشوا3 يتخذون القرآن مزامير وكثرة الشرط» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب] عن عوف بن مالك. الصحيحة 979: حم.




আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি তোমাদের ওপর ছয়টি বিষয়ে ভয় করি: নির্বোধদের শাসন, রক্তপাত, বিচার বিক্রি করে দেওয়া, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা, এমন একদল যুবকের আবির্ভাব যারা কুরআনকে বাদ্যযন্ত্রের মতো ব্যবহার করবে, এবং পুলিশের (বা প্রহরীদের) সংখ্যা বৃদ্ধি।"









সহীহুল জামি (217)


217 - «أخبرك4 بعمل إن أخذت به أدركت من كان قبلك وفت من يكون بعدك إلا أحدا أخذ بمثل ذلك، تسبح خلف كل صلاة ثلاثا وثلاثين وتكبر ثلاثا وثلاثين وتحمد أربعا وثلاثين5» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم هـ ابن خزيمة الضياء] عن أبي ذر. الصحيحة 1125.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আমি তোমাকে এমন একটি আমলের কথা বলছি,] যদি তুমি তা পালন করো, তাহলে তুমি তোমার পূর্ববর্তীদের সমকক্ষ হতে পারবে এবং তোমার পরবর্তীদের তুলনায় শ্রেষ্ঠ হতে পারবে—তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে অনুরূপ আমল করেছে। তুমি প্রত্যেক সালাতের পর তেত্রিশ (৩৩) বার 'সুবহানাল্লাহ' বলবে (তাসবীহ করবে), তেত্রিশ (৩৩) বার 'আল্লাহু আকবার' বলবে (তাকবীর করবে) এবং চৌত্রিশ (৩৪) বার 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে (তাহমীদ করবে)।”









সহীহুল জামি (218)


218 - «أخبرني جبريل أن الحجم أنفع ما تداوى به الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমাকে জানিয়েছেন যে, মানুষ যা দিয়ে চিকিৎসা করে, তার মধ্যে শিঙ্গা লাগানো (হিযামা) হলো সবচেয়ে উপকারী।









সহীহুল জামি (219)


219 - «أخبرني جبريل أن حسينا يقتل بشاطئ الفرات» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ابن سعد] عن علي. الصحيحة 1171: حم، ع، البزار، طب.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) আমাকে অবহিত করেছেন যে, হুসাইন ফোরাত নদীর তীরে শহীদ হবেন।









সহীহুল জামি (220)


220 - «أخبروني بشجرة شبه الرجل المسلم لا يتحات ورقها ولا1 ولا ولا، تؤتي أكلها كل حين؟ هي النخلة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ] عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমাকে এমন একটি গাছ সম্পর্কে জানাও যা মুসলিম পুরুষের মতো, যার পাতা ঝরে না এবং যা সব সময় ফল দেয়? সেটি হলো খেজুর গাছ।