সহীহুল জামি
581 - «إذا رميت بسهمك وغاب ثلاثة أيام وأدركته فكله ما لم ينتن» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
صحيح … [حم م] عن أبي ثعلبة. مختصر مسلم 1242.
আবূ সা'লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তুমি তোমার তীর নিক্ষেপ করবে এবং তা তিন দিন অনুপস্থিত থাকার পর তুমি তা খুঁজে পাও, তবে তুমি তা খাও, যদি না তা দুর্গন্ধযুক্ত হয়।"
582 - «إذا رويت أهلك من اللبن غبوقا1 فاجتنب ما نهى الله عنه من ميتة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ك هق] عن سمرة. الصحيحة 1353.
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যখন তুমি তোমার পরিবারকে সন্ধ্যার পানীয় হিসেবে দুধ দিয়ে পরিতৃপ্ত করো, তখন আল্লাহ যা নিষেধ করেছেন, অর্থাৎ মৃত জন্তুর গোশত খাওয়া থেকে বিরত থাকো।”
583 - «إذا زار أحدكم أخاه فجلس عنده فلا يقومن حتى يستأذنه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [فر] عن ابن عمر. الصحيحة 182: أبو الشيخ، أبو الحسن الحربي.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যায় এবং তার নিকট বসে, তখন যেন সে তার অনুমতি না নিয়ে উঠে না যায়।
584 - «إذا زار أحدكم قوما فلا يصل بهم وليصل بهم رجل منهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم 3] عن مالك بن الحويرث. صحيح أبي داود 609.
মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ কোনো গোত্রের কাছে বেড়াতে যায়, তখন সে যেন তাদের ইমামতি না করে। বরং তাদের মধ্যেকার একজন লোক যেন তাদের ইমামতি করে।"
585 - «إذا زخرفتم مساجدكم وحليتم مصاحفكم فالدمار عليكم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
حسن. الحكيم عن أبي الدرداء. الصحيحة 1351.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা তোমাদের মসজিদগুলোকে কারুকার্যময় করবে এবং তোমাদের কুরআনগুলোকে অলংকৃত করবে, তখন তোমাদের উপর ধ্বংস নেমে আসবে।
586 - «إذا زنى العبد خرج منه الإيمان فكان على رأسه كالظلة فإذا أقلع رجع إليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 509 المشكاة 60.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো বান্দা যিনা (ব্যভিচার) করে, তখন ঈমান তার থেকে বের হয়ে যায় এবং তার মাথার ওপরে মেঘের মতো (ছায়া) হয়ে থাকে। অতঃপর যখন সে (যিনা থেকে) বিরত হয়, তখন ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।
587 - «إذا زنت أمة أحدكم فتبين زناها فليجلدها ولا يثرب2، ثم إن زنت فليجلدها ولا يثرب، ثم إن زنت الثالثة فليبعها ولو بحبل من شعر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق ن د هـ] عن أبي هريرة وزيد بن خالد. الإرواء 2326: مالك، الدارمي، ابن أبي شيبة، ابن الجارود، الطيالسي، هق.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো দাসী যদি যেনা (অবৈধ যৌনাচার) করে এবং তার যেনা প্রমাণিত হয়, তবে সে যেন তাকে বেত্রাঘাত করে এবং নিন্দা না করে। এরপরও যদি সে আবার যেনা করে, তবে সে যেন তাকে বেত্রাঘাত করে এবং নিন্দা না করে। এরপর সে যদি তৃতীয়বার যেনা করে, তবে সে যেন তাকে বিক্রি করে দেয়, যদিও তা পশমের (বা চুলের) একটি রশির বিনিময়ে হয়।
588 - «إذا سافرتما فأذنا وأقيما وليؤمكما أكبركما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ت ن حب] عن مالك بن الحويرث. الإرواء 215.
মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা দু’জন সফরে থাকবে, তখন তোমরা আযান দিবে এবং ইকামত বলবে। আর তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড়, সে তোমাদের ইমামতি করবে।
589 - «إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في السنة1 فأسرعوا عليها السير وإذا عرستم2 بالليل فاجتنبوا الطريق فإنها طرق الدواب ومأوى الهوام بالليل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م د ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 1357 الطحاوي، حب، هق، مختصر مسلم 1116.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা শস্য-শ্যামল (প্রাচুর্যময়) অবস্থায় সফর করো, তখন উটকে জমিন থেকে তার প্রাপ্য অংশ (চারণ করার সুযোগ) দাও। আর যখন তোমরা দুর্ভিক্ষের সময় সফর করো, তখন তার উপর দিয়ে দ্রুত পথ অতিক্রম করো। আর যখন তোমরা রাতে বিশ্রাম গ্রহণ করো, তখন মূল রাস্তা এড়িয়ে চলো, কারণ সেটি হল চতুষ্পদ জন্তুদের পথ এবং রাতে বিষাক্ত কীটপতঙ্গের আশ্রয়স্থল।
590 - «إذا ساق الله إليك رزقا من غير مسألة ولا إشراف نفس فخذه فإن الله أعطاكه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حب] عن عمر. الصحيحة 1324: م.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তোমার জন্য এমন রিযক নিয়ে আসেন যা চাওয়া ছাড়াই এবং মনের লোভ ছাড়াই (তোমার কাছে উপস্থিত হয়), তখন তা গ্রহণ করো, কারণ আল্লাহই তা তোমাকে দান করেছেন।
591 - «إذا سأل أحدكم فليكثر فإنما يسأل ربه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حب] عن عائشة. الصحيحة 1325.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কিছু প্রার্থনা করে, তখন সে যেন বেশি বেশি চায়, কেননা, সে তো তার রবের কাছেই প্রার্থনা করছে।
592 - «إذا سألتم الله تعالى فاسألوه الفردوس فإنه سر الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [طب] عن العرباض. مجمع الزورائد 10/171 و398، فيض القدير.
আল-ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা আল্লাহর কাছে কিছু চাইবে, তখন তাঁর কাছে জান্নাতুল ফিরদাউস কামনা করো। কেননা এটিই হলো জান্নাতের সর্বোত্তম অংশ।
593 - «إذا سألتم الله تعالى فاسألوه ببطون أكفكم ولا تسألوه بظهورها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د] عن مالك بن يسار السكوني [هـ طب ك] عن ابن عباس وزاد: [وامسحوا بها وجوهكم] 4. الصحيحة 595، صحيح أبي داود 1335.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যখন আল্লাহ তা‘আলার নিকট চাইবে, তখন তোমাদের হাতের তালু দিয়ে চাও এবং হাতের পিঠ দিয়ে চেও না। (এবং প্রার্থনার পর) তা দ্বারা তোমাদের মুখমণ্ডল মুছে নাও।
594 - «إذا سبك رجل بما يعلم منك فلا تسبه بما تعلم منه فيكون أجر ذلك لك ووباله عليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ابن منيع] عن ابن عمر. الصحيحة 1109 و1352.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো লোক তোমাকে এমন কিছু বলে গালি দেয় যা সে তোমার সম্পর্কে জানে, তখন তুমি তাকে এমন কিছু বলে গালি দিও না যা তুমি তার সম্পর্কে জানো। এর ফলে সেই পুণ্য (সওয়াব) তোমার জন্য হবে এবং এর পাপের বোঝা তার উপর বর্তাবে।
595 - «إذا سجد أحدكم فلا يبرك كما يبرك البعير وليضع يديه قبل ركبتيه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [د ن] عن أبي هريرة. المشكاة 8990 الإرواء 357، صفة الصلاة 122: حم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সিজদা করবে, তখন সে যেন উটের মতো করে হাঁটু গেড়ে না বসে। বরং সে যেন তার দুই হাঁটুর আগে তার দুই হাত রাখে।"
596 - «إذا سجد أحدكم فليعتدل ولا يفترش ذراعيه افتراش الكلب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ت هـ ابن خزيمة الضياء] عن جابر. صفة الصلاة 126.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন মধ্যপন্থা অবলম্বন করে (সোজা থাকে) আর কুকুরের মতো যেন তার হাত দুটি বিছিয়ে না দেয়।
597 - «إذا سجد العبد سجد معه سبعة آراب: وجهه وكفاه وركبتاه وقدماه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م 4] عن العباس [عبد بن حميد] عن سعد. صحيح أبي داود 830.
আল-আববাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা সিজদা করে, তখন তার সাথে সাতটি অঙ্গ সিজদা করে: তার মুখমণ্ডল (কপাল), তার দুই হাতের তালু, তার দুই হাঁটু এবং তার দুই পা।
598 - «إذا سجدت فضع كفيك وارفع مرفقيك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م] عن البراء. صفة الصلاة 122: أبو عوانة.
আল-বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি সিজদা করো, তখন তোমার উভয় হাতের তালু রাখো এবং তোমার উভয় কনুইকে উঠিয়ে রাখো।
599 - «إذا سرتم في أرض خصبة فأعطوا الدواب حظها وإذا سرتم في أرض مجدبة فانجوا عليها وإذا عرستم فلا تعرسوا على قارعة الطريق فإنها مأوى كل دابة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [البزار] عن أنس2. الصحيحة 1357.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো উর্বর (শস্য-শ্যামল) ভূমিতে পথ অতিক্রম করবে, তখন তোমরা জন্তুদেরকে তাদের প্রাপ্য অধিকার দেবে (পর্যাপ্ত বিশ্রাম ও চরার সুযোগ দেবে)। আর যখন তোমরা কোনো অনুর্বর ভূমিতে পথ অতিক্রম করবে, তখন তোমরা দ্রুতবেগে তা পার হবে। আর যখন তোমরা রাত্রি যাপনের জন্য বিশ্রাম নেবে, তখন রাস্তার উপরে বিশ্রাম নেবে না, কেননা এটি প্রতিটি প্রাণীর আশ্রয়স্থল।
600 - «إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم حب طب ك هب الضياء] عن أبي أمامة. الصحيحة 550.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমার নেক আমল তোমাকে আনন্দিত করে এবং তোমার মন্দ কাজ তোমাকে ব্যথিত করে, তখন তুমি মুমিন।