হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (7803)


7803 - «لا ينظر الله إلى من جر ثوبه خيلاء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق ت] عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তার দিকে তাকাবেন না, যে অহংকারবশত তার কাপড় টেনে চলে।









সহীহুল জামি (7804)


7804 - «لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطرا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা ক্বিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না, যে অহংকারবশত তার লুঙ্গি (বা পরিধেয় বস্ত্র) মাটিতে হেঁচড়িয়ে চলে।









সহীহুল জামি (7805)


7805 - «لا ينفرن أحد حتى يكون آخر عهده الطواف بالبيت» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم د هـ] عن ابن عباس [هـ] عن ابن عمر. مختصر مسلم 753.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কেউ যেন প্রত্যাবর্তন না করে যতক্ষণ না বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করা তার শেষ কাজ হয়।









সহীহুল জামি (7806)


7806 - «لا ينفعه لأنه لم يقل يوما: رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م] عن عائشة. مختصر مسلم 41.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তা তাকে কোনো উপকার করবে না। কারণ সে কখনও বলেনি: হে আমার রব! বিচার দিবসে আমার ত্রুটি ক্ষমা করুন।"









সহীহুল জামি (7807)


7807 - «لا ينقش أحد على نقش خاتمي هذا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م هـ] عن ابن عمر. الإرواء 818.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কেউ যেন আমার এই আংটির খোদাইয়ের উপর খোদাই না করে।"









সহীহুল জামি (7808)


7808 - «لا ينكح الزاني المجلود إلا مثله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 2444: حم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার উপর ব্যভিচারের দণ্ড প্রয়োগ করা হয়েছে, সে তারই মতো কাউকে বিবাহ করবে।









সহীহুল জামি (7809)


7809 - «لا ينكح المحرم ولا ينكح ولا يخطب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م د ن هـ] عن عثمان. مختصر مسلم 814، الإرواء 1037، 1888.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী (মুহ্​রিম) নিজে বিবাহ করবে না, (অন্য কাউকে) বিবাহ করিয়েও দেবে না এবং বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।









সহীহুল জামি (7810)


7810 - «لا يوردن ممرض على مصح» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق د ن] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1487، الصحيحة 967.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো অসুস্থকে যেন সুস্থের কাছে নিয়ে আসা না হয়।









সহীহুল জামি (7811)


7811 - «يا آل محمد! من حج منكم فليهل بعمرة في حجته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حب] عن أم سلمة. الصحيحة 2469: حم، الطحاوي.




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): “হে মুহাম্মাদের পরিবার! তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হজ করবে, সে যেন তার হজের সাথে উমরার জন্য ইহরামও করে নেয়।”









সহীহুল জামি (7812)


7812 - «يا أبا بكر! إن لكل قوم عيدا وهذا عيدنا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق ن هـ] عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) হে আবূ বকর! নিশ্চয় প্রত্যেক জাতির জন্য একটি উৎসব রয়েছে, আর এটি আমাদের উৎসব।"









সহীহুল জামি (7813)


7813 - «يا أبا بكر! قل: اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة لا إله إلا أنت رب كل شيء ومليكه أعوذ بك من شر نفسي ومن شر الشيطان وشركه وأن أقترف على نفسي سوءا أو أجره إلى مسلم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن ابن عمرو. الكلم الطيب رقم التعليق 9: خد.




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: "হে আবূ বাকর! তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ! হে আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর আদি স্রষ্টা, হে দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তুমিই সবকিছুর প্রতিপালক ও অধিপতি। আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই আমার আত্মার অনিষ্ট থেকে, শয়তানের অনিষ্ট ও তার চক্রান্ত থেকে, এবং এই থেকে যে, আমি যেন নিজের ওপর কোনো মন্দ কাজ করি অথবা তা কোনো মুসলিমের দিকে ধাবিত করি।’"









সহীহুল জামি (7814)


7814 - «يا أبا بكر! ما ظنك باثنين الله ثالثهما» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ت] عن أبي بكر. مختصر مسلم 1621، فقه السيرة 173.




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] হে আবু বকর! সেই দুইজন সম্পর্কে আপনার কী ধারণা, যখন আল্লাহ তাদের তৃতীয় জন?"









সহীহুল জামি (7815)


7815 - «يا أبا ثعلبة: كل ما ردت عليك قوسك وكلبك المعلم ويدك ذكي وغير ذكي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن أبي ثعلبة. الصحيحة 2028.




আবু সা'লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): "হে আবু সা'লাবাহ! তোমার ধনুক, তোমার প্রশিক্ষিত কুকুর এবং তোমার হাতের মাধ্যমে যা কিছু (শিকার) তোমার কাছে ফিরে আসে, তা যবেহকৃত হোক বা না হোক, তুমি তা খাও।"









সহীহুল জামি (7816)


7816 - `يا أبا ذر! أترى أن كثرة المال هوالغنى؟ إنما الغنى غنى القلب والفقر فقر القلب من كان الغنى في قلبه فلا يضره ما لقي من
الدنيا ومن كان الفقر في قلبه فلا يغنيه ما أكثر له في الدنيا وإنما يضر نفسه شحها`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن حب] عن أبي ذر. صحيح الترغيب 820، 4/




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) হে আবূ যর! তুমি কি মনে করো যে, সম্পদের প্রাচুর্যই হলো ধনাঢ্যতা? নিশ্চয়ই ধনাঢ্যতা হলো অন্তরের ধনাঢ্যতা, আর দারিদ্র্য হলো অন্তরের দারিদ্র্য। যার অন্তরে ধনাঢ্যতা থাকে, দুনিয়ার যা কিছুই সে লাভ করুক না কেন, তা তাকে ক্ষতি করে না। আর যার অন্তরে দারিদ্র্য থাকে, দুনিয়ায় তার জন্য যত কিছুই বেশি করা হোক না কেন, তা তাকে ধনী করতে পারে না। বরং তার কার্পণ্যই তার নিজের ক্ষতি করে।









সহীহুল জামি (7817)


7817 - «يا أبا ذر! إذا صمت من الشهر ثلاثة أيام فصم ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت ن] عن أبي ذر. المشكاة 2057، الإرواء 947.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে আবূ যার! তুমি যখন মাসে তিনটি রোযা রাখবে, তখন তুমি তেরো, চৌদ্দো এবং পনেরো তারিখের রোযা রাখবে।"









সহীহুল জামি (7818)


7818 - «يا أبا ذر! إذا طبخت فأكثر المرق وتعاهد جيرانك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خد م ت ن] عن أبي ذر.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) “হে আবু যর! যখন তুমি রান্না করবে, তখন ঝোল বেশি করে দাও এবং তোমার প্রতিবেশীদের খোঁজ-খবর নাও।”









সহীহুল জামি (7819)


7819 - «يا أبا ذر! أرأيت إن أصاب الناس جوع شديد لا تستطيع أن تقوم من فراشك إلى مسجدك كيف تصنع؟ تعفف ; يا أبا ذر؟ أرأيت إن أصاب الناس موت شديد يكون البيت فيه بالعبد - يعني القبر




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) “হে আবূ যার! তুমি কি ভেবে দেখেছ, যদি মানুষের ওপর এমন তীব্র ক্ষুধা আপতিত হয় যে তুমি তোমার বিছানা থেকে তোমার মসজিদ পর্যন্ত যেতেও সক্ষম না হও, তখন তুমি কী করবে? তুমি সংযম অবলম্বন করবে। হে আবূ যার! তুমি কি ভেবে দেখেছ, যদি মানুষের ওপর এমন মারাত্মক মৃত্যু আপতিত হয় যে সেখানে ঘর (অর্থাৎ কবর) একজন ক্রীতদাসের সমান মূল্যের হয়ে যায়?”









সহীহুল জামি (7820)


7820 - «يا أبا ذر! ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة؟: لا حول ولا قوة إلا بالله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ن هـ حب] عن أبي ذر. الترغيب 2/256.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে আবূ যার! আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্য থেকে একটি ভান্ডারের সন্ধান দেবো না? (তা হলো:) ‘লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’।”









সহীহুল জামি (7821)


7821 - «يا أبا ذر! ألا أعلمك كلمات تقولهن تلحق من سبقك ولا يدركك إلا من أخذ بعملك؟ تكبر دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين وتسبح ثلاثا وثلاثين وتحمد ثلاثا وثلاثين وتختم بلا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير من قال ذلك غفرت له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن أبي ذر. الترغيب 2/




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে আবূ যার! আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না, যা বললে তুমি তোমার পূর্ববর্তীদের সাথে মিলিত হতে পারবে এবং যারা তোমার মতো আমল করবে, তারা ছাড়া অন্য কেউ তোমাকে অতিক্রম করতে পারবে না? (তা হলো,) তুমি প্রত্যেক সালাতের শেষে তেত্রিশ বার ‘আল্লাহু আকবার’ বলবে, তেত্রিশ বার ‘সুবহানাল্লাহ’ বলবে, এবং তেত্রিশ বার ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলবে। আর সবশেষে বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া ‘আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (একমাত্র আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতা রাখেন)। যে ব্যক্তি এইগুলো বলবে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার সমপরিমাণ হয়।”









সহীহুল জামি (7822)


7822 - «يا أبا ذر! إنك امرؤ فيك جاهلية إنهم إخوانكم فضلكم الله عليهم فمن لم يلائمكم فبيعوه ولا تعذبوا خلق الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[د] عن أبي ذر.
(صحيح) الترغيب 3/




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) “হে আবূ যার! তুমি এমন ব্যক্তি, যার মধ্যে এখনও জাহিলিয়াত (অজ্ঞতা) বিদ্যমান। নিশ্চয়ই তারা তোমাদের ভাই। আল্লাহ তোমাদেরকে তাদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। সুতরাং তাদের মধ্যে যে তোমাদের অনুকূলে কাজ না করে, তাকে বিক্রি করে দাও। কিন্তু আল্লাহর সৃষ্টিকে শাস্তি দিও না।”