সহীহুল জামি
7903 - «يا بني كعب بن لؤي! أنقذوا أنفسكم من النار يا بني مرة بن كعب! أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد شمس! أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد مناف! أنقذوا أنفسكم من النار يا بني عبد المطلب! أنقذوا أنفسكم من النار يا فاطمة! أنقذي نفسك من النار فإني لا أملك لكم من الله شيئا غير أن لكم رحما سأبلها ببلالها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م ن] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 98.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে কা'ব ইবনে লুআইয়ের বংশধরগণ! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে মুররাহ ইবনে কা'বের বংশধরগণ! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে আবদ শামসের বংশধরগণ! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে আবদ মানাফের বংশধরগণ! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে আবদুল মুত্তালিবের বংশধরগণ! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে ফাতিমা! তুমি নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। কেননা আমি তোমাদের জন্য আল্লাহ্র কাছে কোনো কিছুর ক্ষমতা রাখি না, তবে তোমাদের সাথে আমার যে আত্মীয়তার সম্পর্ক আছে, আমি তার প্রাপ্য হক বজায় রাখব।”
7904 - «يا جابر! إذا كان واسعا فخالف بين طرفيه وإذا كان ضيقا فاشدده على حقويك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق د] عن جابر. صحيح أبي داود 644.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "হে জাবির! যদি তা প্রশস্ত হয়, তবে এর দুই প্রান্তকে আড়াআড়িভাবে রাখবে; আর যদি তা সংকীর্ণ হয়, তবে তোমার কোমরের উপর শক্ত করে বেঁধে নেবে।"
7905 - «يا جابر! ألا أبشرك بما لقي الله به أباك! ما كلم الله أحدا قط إلا من وراء حجاب وكلم أباك كفاحا فقال: يا عبدي تمن علي أعطك قال: يا رب تحييني فأقتل فيك ثانية فقال الرب تبارك وتعالى: إنه سبق مني أنهم إليها لا يرجعون قال: يا رب فأبلغ من ورائي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت هـ] عن جابر. الترغيب 2/
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: “হে জাবির! আমি কি তোমাকে সেই বিষয়ে সুসংবাদ দেব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমার পিতার সাথে সাক্ষাৎ করেছেন? আল্লাহ কখনও কারো সাথে সরাসরি পর্দার অন্তরাল ছাড়া কথা বলেননি, কিন্তু তিনি তোমার পিতার সাথে সরাসরি (মুখোমুখি) কথা বলেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আমার বান্দা! তুমি আমার কাছে যা কামনা করবে, আমি তা তোমাকে দেব। তিনি বললেন: হে আমার রব! আপনি কি আমাকে পুনরায় জীবন দেবেন, যাতে আমি আপনার পথে দ্বিতীয়বার শহীদ হতে পারি? মহামহিম রব বললেন: আমার পক্ষ থেকে এ সিদ্ধান্ত পূর্বেই স্থির হয়ে আছে যে, তারা (দুনিয়াতে) আর ফিরে যাবে না। তিনি বললেন: হে আমার রব! তবে যারা আমার পেছনে আছে (অর্থাৎ দুনিয়ার মানুষ), তাদের কাছে আমার (এই মর্যাদা) পৌঁছে দিন।”
7906 - «يا جرهد! غط فخذك فإن الفخذ عورة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ت حب ك] عن جرهد. الإرواء 269.
জ্বরহাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] হে জ্বরহাদ! তোমার উরু আবৃত করো, কেননা উরু হলো আওরাত।"
7907 - «يا حازم! أكثر من قول لا حول ولا قوة إلا بالله فإنها كنز من كنوز الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن حازم بن حرملة الأسلمي. المشكاة 2319.
হাযিম ইবনু হারমালা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "হে হাযিম! তুমি 'লা হাউলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বেশি বেশি পাঠ করো। কারণ এটি হলো জান্নাতের ভান্ডারসমূহের একটি ভান্ডার।"
7908 - «يا حسان! أجب عن رسول الله اللهم أيده بروح القدس» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ن] عن حسان وأبي هريرة. الصحيحة 1954.
হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] হে হাসসান! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে (কবিতার মাধ্যমে) জবাব দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদস (পবিত্র আত্মা) দ্বারা সাহায্য করো।"
7909 - «يا ذا الأذنين!» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ت] عن أنس. المشكاة 4887.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তিনি বললেন,) 'ওহে দুই কানের অধিকারী!'"
7910 - «يا رويفع! لعل الحياة ستطول بك بعدي فأخبر الناس أنه من عقد لحيته أو تقلد وترا أو استنجى برجيع دابة أو عظم فإن محمدا منه بريء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ن] عن رويفع بن ثابت. صحيح أبي داود 26، المشكاة 351.
রুইফা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "হে রুইফা! সম্ভবত আমার পরে তোমার জীবন দীর্ঘ হবে। অতএব, তুমি লোকদের জানিয়ে দাও যে ব্যক্তি তার দাড়ি বাঁধবে (বা ঝুঁটি করবে) অথবা (রোগমুক্তির জন্য) ধনুকের ছিলা ঝুলিয়ে রাখবে অথবা কোনো পশুর গোবর বা হাড় দ্বারা ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করবে, নিশ্চয় মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে মুক্ত (দায়মুক্ত বা সম্পর্কহীন)।"
7911 - «يا سعد! ارم فداك أبي وأمي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن علي. المشكاة 6103.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] হে সা’দ! তুমি তীর নিক্ষেপ করো, আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোক।”
7912 - «يا سعد! إني لأعطي الرجل وغيره أحب إلى منه خشية أن يكبه الله في النار على وجهه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق د] عن سعد.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে সা'দ! আমি একজন ব্যক্তিকে দান করি, অথচ সে ছাড়া অন্য আরেকজন আমার নিকট তার চেয়েও বেশি প্রিয়; (আমি এই দান করি) এই আশঙ্কায় যে আল্লাহ তাকে উপুড় করে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।"
7913 - «يا صاحب السبتيتين! ويحك! ألق سبتيتيك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د ن هـ حب ك] عن بشير بن الخصاصية. الإرواء 760، أحكام الجنائز 136.
বিশর ইবনুল খাসাসিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বললেন,] "হে সিবতিয়্যাহ জুতা পরিধানকারী! তোমার জন্য দুর্ভোগ! তোমার দুটি সিবতিয়্যাহ জুতা খুলে ফেলো।"
7914 - «يا صفية بنت عبد المطلب! يا فاطمة بنت محمد! يا بني عبد المطلب! إني لا أملك لكم من الله شيئا سلوني من مالي ما شئتم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت] عن عائشة. م/133.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে সাফিয়্যাহ বিনত আব্দুল মুত্তালিব! হে ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ! হে বনু আব্দুল মুত্তালিব! আমি তোমাদের জন্য আল্লাহর নিকট থেকে কোনো কিছুর মালিক নই। তোমরা আমার সম্পদ থেকে যা চাও, তা আমার কাছে চেয়ে নাও।"
7915 - «يا عائش! هذا جبريل يقرئك السلام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق ت ن هـ] عن عائشة. مختصر مسلم 1668، خد 827.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে আয়িশা! ইনি জিবরীল, তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।"
7916 - «يا عائشة! استعيذي بالله من شر هذا فإن هذا هوالغاسق إذا وقب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
يعني القمر - … [حم ت ك] عن عائشة.
(صحيح) المشكاة 2475، الصحيحة 372: الطيالسي، الطحاوي، ابن السني.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) “হে আয়িশা! তুমি এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও, কারণ এটিই হলো ‘গাসিক্ব ইযা ওয়াক্বাব’।”
7917 - «يا عائشة! أشعرت أن الله أفتاني فيما استفتيته فيه؟ جاءني رجلان فقعد أحدهما عند رأسي والآخر عند رجلي فقال الذي عند رأسي للذي عند رجلي: ما وجع الرجل؟ قال: مطبوب قال: من طبه؟ قال: لبيد بن الأعصم قال: في أي شيء؟ قال: في مشط ومشاطة وجف طلعتي ذكر قال: فأين هو؟ قال في بئر ذروان يا عائشة! والله لكأن ماءها نقاعة الحناء ولكأن نخلها رءوس الشياطين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق هـ] عن عائشة. مختصر مسلم 1445.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে আয়িশা! আমি যে বিষয়ে জানতে চেয়েছিলাম, আল্লাহ কি সে সম্পর্কে আমাকে বলে দিয়েছেন, তুমি কি তা অবগত আছো? আমার নিকট দুজন লোক এসেছিল। তাদের একজন আমার মাথার কাছে এবং অন্যজন আমার পায়ের কাছে বসল। এরপর আমার মাথার কাছের লোকটি আমার পায়ের কাছের লোকটিকে বলল: লোকটির কী রোগ হয়েছে? সে বলল: সে জাদুগ্রস্ত হয়েছে। সে বলল: কে জাদু করেছে? সে বলল: লুবাইদ ইবনুল আ’সাম। সে বলল: কীসের মধ্যে (জাদু) করা হয়েছে? সে বলল: চিরুনি, ঝরে পড়া চুল এবং একটি পুরুষ খেজুর গাছের পরাগরেণু মিশ্রিত মোচার খোলসের মধ্যে। সে বলল: সেটি কোথায়? সে বলল: যরওয়ান কূপে। হে আয়িশা! আল্লাহর কসম, তার (কূপের) পানি যেন মেহেদির ভেজা পানির মতো (ঘোলা), আর তার খেজুর গাছগুলো যেন শয়তানের মাথা সদৃশ।
7918 - «يا عائشة أما كان معكم لهو؟ فإن الأنصار يعجبهم اللهو» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن عائشة. حب 2016.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] হে আয়িশা! তোমাদের সাথে কি কোনো খেলাধূলা/বিনোদন ছিল না? কেননা আনসাররা খেলাধূলা পছন্দ করে।”
7919 - «يا عائشة! إن الله خلق للجنة أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلا خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م د هـ] عن عائشة. أحكام الجنائز 81.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে আয়িশা! নিশ্চয় আল্লাহ জান্নাতের জন্য কিছু অধিবাসী সৃষ্টি করেছেন। তিনি তাদের সৃষ্টি করেছেন এর জন্যই, যখন তারা তাদের পিতৃপুরুষদের ঔরসে ছিল। আর তিনি জাহান্নামের জন্যও কিছু অধিবাসী সৃষ্টি করেছেন। তিনি তাদের সৃষ্টি করেছেন এর জন্যই, যখন তারা তাদের পিতৃপুরুষদের ঔরসে ছিল।
7920 - «يا عائشة! إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن عائشة. المشكاة 4638.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন] হে আয়িশা! নিশ্চয় আল্লাহ রফীক (কোমল/নম্র), তিনি সকল বিষয়ে নম্রতা পছন্দ করেন।
7921 - `يا عائشة! إن الله رفيق يحب الرفق ويعطي على
الرفق ما لا يعطي على العنف وما لا يعطي على ما سواه`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن عائشة. مختصر مسلم 1785.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) হে আয়েশা! নিশ্চয় আল্লাহ স্নেহশীল (কোমল); তিনি কোমলতা পছন্দ করেন। আর তিনি কোমলতার বিনিময়ে যা দান করেন, তা কঠোরতার বিনিময়ে দান করেন না এবং অন্য কিছুর বিনিময়েও তা দান করেন না।
7922 - «يا عائشة! إن الله لا يحب الفاحش المتفحش» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن عائشة. الإرواء 2133: خد.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] "হে আয়িশা! নিশ্চয়ই আল্লাহ অশ্লীলতাপ্রবণ ও স্বেচ্ছায় অশ্লীলতা প্রকাশকারীকে পছন্দ করেন না।"