সহীহুল জামি
7943 - «يا عبد الله إن يدخلك الله الجنة كان لك هذا وما اشتهت نفسك ولذت عينك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت] عن بريدة. حم 5/352، م 1/121.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “হে আব্দুল্লাহ, আল্লাহ যদি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে তোমার জন্য এই (জিনিস) থাকবে এবং যা তোমার মন চায় ও চোখ দেখে তৃপ্তি লাভ করে।”
7944 - «يا عبد الله بن قيس! ألا أدلك على كلمة هي كنز من كنوز الجنة؟: لا حول ولا قوة إلا بالله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق 4] عن أبي موسى. صحيح أبي داود 1365.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] হে আব্দুল্লাহ ইবনে কাইস! আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্য হতে একটি ভান্ডারের সন্ধান দেব না? তা হলো: লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।
7945 - «يا عبد الله! لا تكن مثل فلان كان يقوم من الليل فترك قيام الليل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ن هـ] عن ابن عمرو. سعد 4/265.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: “হে আব্দুল্লাহ! তুমি অমুক ব্যক্তির মতো হয়ো না। সে রাতের সালাত আদায় করত, কিন্তু পরে সে তা ছেড়ে দিল।”
7946 - `يا عثمان! أرغبت عن سنتي؟! فإني أنام وأصلي وأصوم وأفطر وأنكح النساء فاتق الله يا عثمان! فإن لأهلك عليك حقا،
وإن لضيفك عليك حقا وإن لنفسك عليك حقا فصم وأفطر وصل ونم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن عائشة. الإرواء 2015، صحيح أبي داود 1239.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): "হে উসমান! তুমি কি আমার সুন্নাত থেকে বিমুখ হচ্ছো? কেননা আমি ঘুমাই এবং সালাত আদায় করি, রোযা রাখি এবং রোযা ভঙ্গ করি (ইফতার করি), এবং আমি নারীদের বিবাহ করি। অতএব, হে উসমান! তুমি আল্লাহকে ভয় করো! কেননা তোমার স্ত্রীর তোমার উপর অধিকার রয়েছে, তোমার মেহমানের তোমার উপর অধিকার রয়েছে এবং তোমার নফসেরও তোমার উপর অধিকার রয়েছে। অতএব, রোযা রাখো এবং রোযা ভঙ্গ করো (ইফতার করো), সালাত আদায় করো এবং ঘুমাও।"
7947 - «يا عثمان! إن الله مقمصك قميصا فإن أرادك المنافقون على خلعه فلا تخلعه حتى تلقاني» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت هـ ك] عن عائشة. المشكاة 6077: حب.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন], “হে উসমান! নিশ্চয়ই আল্লাহ আপনাকে একটি জামা (খিলাফতের দায়িত্ব) পরিধান করাবেন। যদি মুনাফিকরা তা খুলে ফেলার ইচ্ছা করে, তবে আপনি আমার সাথে সাক্ষাৎ না করা পর্যন্ত তা খুলে ফেলবেন না।”
7948 - «يا عقبة؟ ألا أعلمك خير سورتين قرئتا؟ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} و {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} يا عقبة! اقرأ بهما كلما نمت وقمت ما سأل سائل ولا استعاذ مستعيذ بمثلهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم ن ك] عن عقبة بن عامر. صحيح أبي داود 1315: ابن خزيمة.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে উকবাহ! আমি কি তোমাকে এমন উত্তম দুটি সূরা শিখিয়ে দেব না যা তেলাওয়াত করা হয়? তা হলো, {ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব} এবং {ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন-নাস}। হে উকবাহ! তুমি যখনই ঘুমাও এবং যখনই ওঠো, তখন এ দুটি সূরা পাঠ করো। কোনো প্রার্থনাকারী এ দুটির মতো উত্তম কিছু দ্বারা প্রার্থনা করেনি এবং কোনো আশ্রয়প্রার্থী এ দুটির মতো উত্তম কিছু দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করেনি।"
7949 - «يا عقبة بن عامر! تعوذ بهما فما تعوذ متعوذ بمثلهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن عقبة بن عامر. المشكاة 2162، صحيح أبي داود 1316.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন) হে উকবাহ ইবন আমির! এই দুটির মাধ্যমে (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করো। কেননা, কোনো আশ্রয়প্রার্থী এই দুটির মতো উত্তম কিছুর মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করেনি।
7950 - «يا عقبة! {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} و {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ} و {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} ما تعوذ بمثلهن أحد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ن] عن عقبة بن عامر. صحيح أبي داود 1315.
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে উকবাহ! তুমি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’, ‘ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক’ এবং ‘ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন নাস’ পড়ো। এগুলোর মতো আর কোনো কিছুর মাধ্যমে কেউ আশ্রয় প্রার্থনা করেনি।”
7951 - «يا علي! أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى؟ إلا أنه ليس بعدي نبي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن سعد. مختصر مسلم 1639، ك 2/
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): হে আলী! তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি আমার কাছে সেই মর্যাদার অধিকারী হবে, যা হারূন (আঃ)-এর কাছে মূসা (আঃ)-এর ছিল? তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।
7952 - «يا علي! سل الله الهدى والسداد واذكر بالهدى هدايتك الطريق وبالسداد تسديدك السهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ن ك] عن علي. المشكاة 2485: م.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে আলী! তুমি আল্লাহর কাছে হিদায়াত (সঠিক পথপ্রদর্শন) ও সা'দাদ (সঠিক লক্ষ্যভেদ বা সাফল্য) প্রার্থনা করো। আর হিদায়াত দ্বারা রাস্তায় তোমার পথ খুঁজে নেওয়াকে স্মরণ করো এবং সা'দাদ দ্বারা তোমার তীরকে লক্ষ্যে আঘাত হানানোকে স্মরণ করো।”
7953 - «يا علي! لا تتبع النظرة النظرة فإن لك الأولى وليست لك الآخرة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم د ت ك] عن بريدة. المشكاة 3110، حجاب المرأة 34.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "হে আলী! তুমি এক দৃষ্টির পর আরেক দৃষ্টিকে অনুসরণ করো না। কারণ প্রথম দৃষ্টিটি তোমার জন্য (ক্ষমার্হ), কিন্তু শেষেরটি তোমার জন্য নয়।"
7954 - «يا علي! لا تقع إقعاء الكلب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [هـ] عن علي. صحيح أبي داود 838.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হে আলী! তুমি কুকুরের বসার মতো বসবে না।
7955 - «يا عم! ألا أصلك؟ ألا أحبوك؟ ألا أنفعك؟ تصلي يا عم! أربع ركعات تقرأ في كل ركعة بفاتحة الكتاب وسورة فإذا انقضت القراءة فقل: الله أكبر والحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله خمس عشرة مرة قبل أن تركع ثم اركع فقلها عشرا قبل أن ترفع رأسك ثم ارفع رأسك فقلها عشرا قبل أن تسجد ثم اسجد فقلها عشرا قبل أن ترفع رأسك ثم ارفع رأسك فقلها عشرا ثم اسجد فقلها عشرا ثم ارفع فقلها عشرا قبل أن تقوم فتلك خمس وسبعون في كل ركعة وهي ثلاث مائة في أربع ركعات فلو كانت ذنوبك مثل زبد البحر أو رمل عالج غفرها الله لك إن لم تستطع أن تصليها في كل يوم فصلها في كل جمعة فإن لم تستطع فصلها في كل شهر فإن لم تستطع فصلها في كل سنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[ت هـ] عن أبي رافع.
(صحيح) مساجلة 23، صحيح الترغيب 678، المشكاة 1328و 1329.
আবূ রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চাচাকে বললেন:) “হে চাচা! আমি কি আপনার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখব না? আমি কি আপনাকে উপহার দেব না? আমি কি আপনাকে উপকৃত করব না? হে চাচা! আপনি চার রাকাত সালাত আদায় করুন। আপনি প্রতিটি রাকাতে সূরা ফাতিহা এবং একটি সূরা পাঠ করবেন। যখন কিরাত শেষ হয়ে যাবে, তখন রুকুতে যাওয়ার পূর্বে 'আল্লাহু আকবার', 'আলহামদুলিল্লাহ', 'সুবহানাল্লাহ' এবং 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' পনেরো বার বলবেন। অতঃপর রুকুতে যাবেন এবং মাথা তোলার পূর্বে তা দশবার বলবেন। এরপর মাথা তুলবেন এবং সিজদা করার পূর্বে তা দশবার বলবেন। অতঃপর সিজদা করবেন এবং মাথা তোলার পূর্বে তা দশবার বলবেন। এরপর মাথা তুলবেন এবং তা দশবার বলবেন। অতঃপর সিজদা করবেন এবং তা দশবার বলবেন। এরপর (শেষ বৈঠকে) উঠে বসবেন এবং দাঁড়ানোর পূর্বে তা দশবার বলবেন। এভাবে প্রতি রাকাতে পঁচাত্তর বার হবে, আর চার রাকাতে হবে তিনশত বার। আপনার গুনাহ যদি সমুদ্রের ফেনা অথবা ‘আলেজ’ নামক স্থানের বালুকারাশি সমপরিমাণও হয়, আল্লাহ আপনার জন্য তা ক্ষমা করে দেবেন। যদি আপনি প্রতিদিন এটি আদায় করতে সমর্থ না হন, তবে প্রতি জুমু'আর দিনে এটি আদায় করুন। যদি তাতেও সক্ষম না হন, তবে প্রতি মাসে এটি আদায় করুন। আর যদি তাতেও সক্ষম না হন, তবে প্রতি বছর এটি আদায় করুন।”
7956 - «يا عوف! احفظ خلالا ستا بين يدي الساعة إحداهن موتي ثم فتح بيت المقدس ثم داء يظهر فيكم يستشهد الله به ذراريكم وأنفسكم ويزكي به أموالكم ثم تكون الأموال فيكم حتى يعطى الرجل مائة دينار فيظل ساخطا وفتنة تكون بينكم لا يبقى بيت مسلم إلا دخلته ثم يكون بينكم وبين بني الأصفر هدنة فيغدرون فيسيرون إليكم في ثمانين غاية تحت كل غاية اثني عشر ألفا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ ك] عن عوف بن مالك الأشجعي. تخريج فضائل الشام 30.
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন,) "হে আওফ! কিয়ামতের পূর্বে ছয়টি বিষয় স্মরণ রাখবে: তাদের মধ্যে প্রথমটি হলো আমার মৃত্যু; এরপর বায়তুল মুকাদ্দাস বিজয়; এরপর তোমাদের মাঝে এমন একটি ব্যাধি (মহামারি) প্রকাশ পাবে, যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমাদের সন্তান-সন্ততি ও তোমাদের নিজেদের শাহাদাত দান করবেন এবং তোমাদের সম্পদকে পবিত্র করবেন; এরপর তোমাদের মাঝে ধন-সম্পদ এত বেশি হবে যে, কোনো ব্যক্তিকে একশত দীনার দেওয়া হলেও সে অসন্তুষ্ট থাকবে; এরপর তোমাদের মাঝে এমন এক ফিতনা দেখা দেবে যা এমন কোনো মুসলমানের ঘর বাকি রাখবে না যেখানে তা প্রবেশ করবে না; এরপর তোমাদের এবং বানু আসফার (রোমকদের/পশ্চিমাদের) মাঝে একটি সন্ধি হবে। কিন্তু তারা বিশ্বাসঘাতকতা করবে এবং আশিটি পতাকার (বাহিনীর) অধীনে তোমাদের দিকে অগ্রসর হবে, যার প্রতিটির অধীনে থাকবে বারো হাজার সৈন্য।"
7957 - `يا غلام! إني أعلمك كلمات احفظ الله يحفظك احفظ الله تجده تجاهك إذا سألت فاسأل الله وإذا استعنت
فاستعن بالله واعلم أن الأمة لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك ولو اجتمعوا على أن يضروك بشيء لم يضروك بشيء إلا قد كتبه الله عليك جفت الأقلام ورفعت الصحف`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت ك] عن ابن عباس. المشكاة 5302، السنة
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন,) হে বালক! আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা শিক্ষা দেব: তুমি আল্লাহর (আদেশ-নিষেধ) হেফাজত করো, আল্লাহ তোমাকে হেফাজত করবেন। তুমি আল্লাহর (আদেশ-নিষেধ) হেফাজত করো, তুমি তাঁকে তোমার সম্মুখে পাবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো। জেনে রাখো, যদি সমস্ত জাতি তোমাকে কোনো কিছু দ্বারা উপকার করার জন্য একত্র হয়, তবে তারা ততটুকুই উপকার করতে পারবে যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে রেখেছেন। আর যদি তারা তোমাকে কোনো কিছু দ্বারা ক্ষতি করার জন্য একত্র হয়, তবে ততটুকুই ক্ষতি করতে পারবে যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে রেখেছেন। কলমসমূহ শুকিয়ে গেছে এবং সহীফাসমূহ তুলে নেওয়া হয়েছে।
7958 - «يا غلام! سم الله وكل بيمينك وكل مما يليك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق هـ] عن عمر بن أبي سلمة. مختصر مسلم 1300.
উমর ইবনু আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): হে বৎস! আল্লাহর নাম নাও, তোমার ডান হাত দ্বারা খাও এবং তোমার নিকটবর্তী দিক থেকে খাও।
7959 - «يا غلام! هذا أبوك وهذه أمك فخذ بيد أيهما شئت» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[ن هـ ك] عن أبي هريرة.
(صحيح) إرواء الغليل 2193: حم، الدارمي، الطحاوي، ابن أبي شيبة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে বালক! এ তোমার পিতা এবং এ তোমার মাতা। তুমি তাদের মধ্যে যার হাত ইচ্ছা ধরো।"
7960 - «يا فاطمة! احلقي رأسه وتصدقي بزنة شعره فضة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت ك] عن علي. الإرواء 1149.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে ফাতিমা! তুমি তার মাথা কামিয়ে দাও এবং তার চুলের ওজন পরিমাণ রূপা সাদকা করো।
7961 - «يا فاطمة! ألا ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق] عن فاطمة.
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "হে ফাতিমা! তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি হবে মুমিন নারীদের নেত্রী?"
7962 - «يا فاطمة! أيسرك أن يقول الناس فاطمة بنت محمد في يدها سلسلة من نار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
! [حم ن ك] عن ثوبان.
(صحيح) آداب الزفاف
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমাকে উদ্দেশ্য করে বললেন,) হে ফাতিমা! তোমার কি ভালো লাগবে যে লোকেরা বলবে, ‘মুহাম্মাদ-এর কন্যা ফাতিমার হাতে আগুনের শিকল রয়েছে’?"