হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (81)


81 - «أتحبون أيها الناس أن تجتهدوا في الدعاء؟ قولوا: اللهم أعنا على شكرك وذكرك وحسن عبادتك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك، حل] عن أبي هريرة. الصحيحة 844.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি চাও যে তোমরা দু‘আতে কঠোর চেষ্টা করবে? তোমরা বলো: ‘হে আল্লাহ, আপনি আমাদেরকে আপনার কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করতে, আপনাকে স্মরণ করতে এবং উত্তমরূপে আপনার ইবাদত করতে সাহায্য করুন।’ (আল্লাহুম্মা আ‘ইন্না ‘আলা শুকরিকা ওয়া যিকরিকা ওয়া হুসনি ‘ইবাদাতিক)।









সহীহুল জামি (82)


82 - «اتخذوا الغنم فإنها بركة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب، خط] عن أم هانئ ورواه [هـ] بلفظ: [اتخذي غنما فإنها بركة] . الأحاديث الصحيحة 773.




উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ভেড়া প্রতিপালন করো, কেননা এতে বরকত রয়েছে।









সহীহুল জামি (83)


83 - «اتخذي غنما فإنها تروح بخير وتغدوا بخير» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

حسن … [حم] عن أم هانئ. الصحيحة 773.




উম্মে হানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তোমরা] ছাগল বা ভেড়া রাখো। কেননা, এগুলো কল্যাণ নিয়ে সন্ধ্যায় ফিরে আসে এবং কল্যাণ নিয়ে সকালে বেরিয়ে যায়।"









সহীহুল জামি (84)


84 - «أتدرون أين تذهب هذه الشمس؟ إن هذه تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فلا تزال كذلك حتى يقال لها: ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فلا تزال كذلك حتى يقال لها: ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري لا يستنكر الناس منها شيئا حتى تنتهي إلى مستقرها ذاك تحت العرش فيقال لها: ارتفعي أصبحي طالعة من مغربك فتصبح طالعة من مغربها أتدرون متى ذاكم؟ حين {لَا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْراً} 1» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أبي ذر. مختصر مسلم 2138.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি জানো এই সূর্য কোথায় যায়? নিশ্চয় এই (সূর্য) চলতে থাকে যতক্ষণ না আরশের নিচে তার নির্দিষ্ট গন্তব্যে পৌঁছায় এবং সিজদায় লুটিয়ে পড়ে। সে এভাবেই থাকে যতক্ষণ না তাকে বলা হয়: উঠে যাও, যেখান থেকে এসেছ সেখানে ফিরে যাও। তখন সে ফিরে যায় এবং তার উদয়স্থল থেকে উদিত হয়। অতঃপর সে চলতে থাকে যতক্ষণ না আরশের নিচে তার গন্তব্যে পৌঁছায় এবং সিজদায় লুটিয়ে পড়ে। সে এভাবেই থাকে যতক্ষণ না তাকে বলা হয়: উঠে যাও, যেখান থেকে এসেছ সেখানে ফিরে যাও। তখন সে ফিরে যায় এবং তার উদয়স্থল থেকে উদিত হয়। অতঃপর সে চলতে থাকে, লোকেরা তার (স্বাভাবিক গতি) সম্পর্কে কিছুই অস্বাভাবিক মনে করে না, অবশেষে সে আরশের নিচে তার সেই গন্তব্যে পৌঁছায়। তখন তাকে বলা হয়: উঠে যাও, তোমার অস্তাচল থেকে উদিত হও। তখন সে তার অস্তাচল থেকেই উদিত হয়। তোমরা কি জানো, তা কখন হবে? তখন, যখন— “কারও জন্য তার বিশ্বাস ফলপ্রসূ হবে না, যদি সে আগে বিশ্বাস স্থাপন না করে অথবা বিশ্বাসের সময়কালে কোনো সৎকর্ম উপার্জন না করে।” (১)









সহীহুল জামি (85)


85 - «أتدرون ما العضه؟ نقل الحديث من بعض الناس إلى بعض ليفسدوا بينهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خد، هق] عن أنس. الصحيحة 845.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) “তোমরা কি জানো, ‘আল-আদ্ব’ (চোগলখুরি বা অপবাদ) কী? তা হলো কিছু লোকের কথা অন্যদের কাছে পৌঁছে দেওয়া, যাতে তারা তাদের মধ্যে ফাসাদ বা বিপর্যয় সৃষ্টি করে।”









সহীহুল জামি (86)


86 - «أتدرون ما الغيبة؟ ذكرك أخاك بما يكره إن كان فيه ما تقول فقد اغتبته وإن لم يكن فيه فقد بهته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم، م، د، ت] عن أبي هريرة. نقد الكتاني 36م مختصر مسلم 1806.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি জানো, গীবত কী? (তা হলো) তোমার ভাইকে এমন কিছু দ্বারা স্মরণ করা যা সে অপছন্দ করে। তুমি যা বলো, যদি তা তার মধ্যে থাকে, তবে তুমি তার গীবত করলে। আর যদি তা তার মধ্যে না থাকে, তবে তুমি তাকে মিথ্যা অপবাদ দিলে।









সহীহুল জামি (87)


87 - [40]




৮৭ - [৪০]









সহীহুল জামি (88)


88 - `أتدرون ما هذان الكتابان؟ فقال للذي في يده اليمنى: هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل الجنة وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم2 فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا ثم قال للذي في شماله3: هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل النار وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فلا يزاد فيهم ولا ينقص منهم أبدا سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار يختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل فرغ ربكم من العباد {فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ
فِي السَّعِيرِ} 1`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم، ت2، ن] عن ابن عمرو. الصحيحة 848.




ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): তোমরা কি জানো এই দুটি কিতাব কী? অতঃপর তিনি তার ডান হাতে থাকা কিতাবের দিকে ইঙ্গিত করে বললেন: এটি রাব্বুল আলামীনের পক্ষ থেকে একটি কিতাব, যাতে জান্নাতবাসীদের নাম এবং তাদের পিতা ও গোত্রের নাম লিপিবদ্ধ আছে। এরপর তাদের সর্বশেষ জনের ওপর সমাপ্তি টানা হয়েছে। ফলে তাদের থেকে কখনও বাড়ানোও হবে না এবং কমানোও হবে না। এরপর তিনি তার বাম হাতে থাকা কিতাবের দিকে ইঙ্গিত করে বললেন: এটি রাব্বুল আলামীনের পক্ষ থেকে একটি কিতাব, যাতে জাহান্নামবাসীদের নাম এবং তাদের পিতা ও গোত্রের নাম লিপিবদ্ধ আছে। এরপর তাদের সর্বশেষ জনের ওপর সমাপ্তি টানা হয়েছে। ফলে তাদের থেকে কখনও বাড়ানোও হবে না এবং কমানোও হবে না। তোমরা মধ্যম পন্থা অবলম্বন করো এবং (সত্যের) কাছাকাছি থাকো। কেননা জান্নাতবাসী ব্যক্তিকে জান্নাতবাসীদের কাজের মাধ্যমেই তার জীবন সমাপ্ত করা হয়, সে যেকোনো আমলই করুক না কেন। আর জাহান্নামবাসী ব্যক্তিকে জাহান্নামবাসীদের কাজের মাধ্যমেই তার জীবন সমাপ্ত করা হয়, সে যেকোনো আমলই করুক না কেন। তোমাদের রব বান্দাদের ব্যাপারে সিদ্ধান্ত দিয়ে ফারেগ হয়ে গেছেন: {একদল থাকবে জান্নাতে আর একদল থাকবে জ্বলন্ত আগুনে}।









সহীহুল জামি (89)


89 - «أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة؟ أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة؟ أترضون أن تكونوا شطر أهل الجنة؟ إن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة وما أنتم في الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم، ت، هـ] عن ابن مسعود. الصحيحة 849: ق، ورياض الصالحين 436.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন]: তোমরা কি এতে খুশি নও যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক চতুর্থাংশ হবে? তোমরা কি এতে খুশি নও যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক তৃতীয়াংশ হবে? তোমরা কি এতে খুশি নও যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে? নিশ্চয়ই জান্নাতে কেবল মুসলিম আত্মাই প্রবেশ করবে। আর তোমরা মুশরিকদের তুলনায় (সংখ্যায়) কালো ষাঁড়ের চামড়ার উপর একটি সাদা পশমের মতো অথবা লাল ষাঁড়ের চামড়ার উপর একটি কালো পশমের মতো।









সহীহুল জামি (90)


90 - «اتركوا الحبشة ما تركوكم فإنه لا يستخرج كنز الكعبة إلا ذو السويقتين من الحبشة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [د ك] عن ابن عمر. الصحيحة 772: حم، عد، خط. د - رجل من الصحابة.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা হাবশাবাসীদের (আবিসিনিয়াবাসীদের) ছেড়ে দাও, যতক্ষণ তারা তোমাদের ছেড়ে রাখে। কেননা কাবার ধন-ভান্ডার হাবশার দুই সরু পায়ের অধিকারী ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ বের করবে না।









সহীহুল জামি (91)


91 - «اتركوني ما تركتكم فإذا حدثتكم فخذوا عني فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

صحيح … [ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 850.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ আমি তোমাদের ছেড়ে দেই (অর্থাৎ, যে বিষয়ে আমি চুপ থাকি, সে বিষয়ে প্রশ্ন করা থেকে বিরত থাকো)। যখন আমি তোমাদের কাছে কোনো কিছু বর্ণনা করি, তখন তা আমার থেকে গ্রহণ করো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের নবীদেরকে অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং তাদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।









সহীহুল জামি (92)


92 - «أتريد أن تكون فتانا يا معاذ؟ إذا صليت بالناس فاقرأ ب {َالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} و {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} و {َاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} و {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ} » .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هـ] عن جابر. صفة الصلاة: 98، 87 نحوه ون، والإرواء: ق.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) 'হে মু'আয, তুমি কি ফিতনাসৃষ্টিকারী হতে চাও? যখন তুমি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করবে, তখন তুমি [সূরাহ] আশ-শামস ওয়া দুহাহা, সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা, ওয়াল-লাইলি ইযা ইয়াগশা, এবং ইকরা’ বিসমি রাব্বিকা [আল-আ’লাক] পড়বে।'









সহীহুল জামি (93)


93 - «أتريد أن تميتها موتات؟ هلا حددت شفرتك قبل أن تضجعها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك] عن ابن عباس. الصحيحة 24.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তুমি কি এটিকে বারবার মৃত্যু দিতে চাও? তাকে শোয়ানোর আগে কেন তোমার ছুরি ধারালো করে নিলে না?"









সহীহুল জামি (94)


94 - «أتزعمون أني من آخركم وفاة؟ ألا وإني من أولكم وفاة وتتبعوني أفنادا يقتل بعضكم بعضا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم] عن واثلة. الصحيحة 851.




ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তোমরা কি মনে করো যে আমি তোমাদের মধ্যে সবার শেষে মৃত্যুবরণকারী হব? সাবধান! নিশ্চয় আমি তোমাদের মধ্যে সর্বপ্রথম মৃত্যুবরণকারী হব, আর তোমরা আমার পরে বিভিন্ন দল হয়ে বিভক্ত হয়ে পড়বে এবং একে অপরের সাথে লড়াই করবে (একে অপরকে হত্যা করবে)।”









সহীহুল জামি (95)


95 - «أتسمعون ما أسمع؟ إني لأسمع أطيط السماء وما تلام أن تئط وما فيها موضع شبر إلا وعليه ملك ساجد أو قائم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب الضياء] عن حكيم بن حزام. الصحيحة 852.




হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): আপনারা কি শুনতে পাচ্ছেন যা আমি শুনতে পাচ্ছি? আমি আকাশের ক্যাঁচক্যাঁচ শব্দ শুনতে পাচ্ছি। তাতে তাকে দোষ দেওয়া যায় না যে কেন সে শব্দ করছে; কেননা সেখানে এক বিঘত পরিমাণ জায়গাও এমন নেই, যার উপর একজন ফিরিশতা হয় সিজদাবনত অথবা দণ্ডায়মান অবস্থায় নেই।









সহীহুল জামি (96)


96 - «أتعلم؟ أول زمرة تدخل الجنة من أمتي فقراء المهاجرين يأتون يوم القيامة إلى باب الجنة ويستفتحون فيقول لهم الخزنة: أو قد حوسبتم؟ قالوا: بأي شيء نحاسب وإنما كانت أسيافنا على عواتقنا في سبيل الله حتى متنا على ذلك؟ فيفتح لهم فيقيلون فيها أربعين عاما قبل أن يدخلها الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك، هب] عن ابن عمرو. الصحيحة 853.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি কি জানো? আমার উম্মতের মধ্য থেকে জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি হলো দরিদ্র মুহাজিরগণ। তারা কিয়ামতের দিন জান্নাতের দরজায় এসে তা খুলতে চাইবে। তখন জান্নাতের প্রহরীগণ তাদের জিজ্ঞেস করবে: তোমরা কি হিসাব শেষ করে এসেছো? তারা বলবে: আমাদের কিসের হিসাব হবে? আমাদের তরবারি তো আল্লাহর রাস্তায় আমাদের কাঁধের উপরই ছিল, যতক্ষণ না আমরা ওই অবস্থায়ই মৃত্যুবরণ করেছি? তখন তাদের জন্য (দরজা) খুলে দেওয়া হবে। অতঃপর অন্য লোকেরা প্রবেশ করার চল্লিশ বছর পূর্বে তারা সেখানে (জান্নাতে) বিশ্রাম নেবে।









সহীহুল জামি (97)


97 - «اتق الله حيثما كنت وأتبع السيئة الحسنة تمحها وخالق الناس بخلق حسن» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

حسن … [د، حم، ت، ك، هب] عن أبي ذر، [حم، ت، هب] عن معاذ، [ابن عساكر] عن أنس`. الروض النضير 855.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'তুমি যেখানেই থাকো না কেন আল্লাহকে ভয় করো, এবং মন্দ কাজের পরে ভালো কাজ করো, যা মন্দ কাজটিকে মুছে দেবে। আর মানুষের সাথে উত্তম আচরণ করো।'









সহীহুল জামি (98)


98 - «اتق الله ولا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تفرغ من دلوك في إناء المستسقي وأن تلقى أخاك ووجهك إليه منبسط وإياك وإسبال الإزار فإن إسبال الإزار من المخيلة ولا يحبها الله وإن امرؤ شتمك وعيرك بأمر ليس هو فيك فلا تعيره بأمر هو فيه ودعه يكون وباله عليه وأجره لك ولا تسبن أحدا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [الطيالسي، حب] عن جابر بن سليم الهجيمي. الصحيحة 770.




জাবির ইবনু সুলাইম আল-হুজাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহকে ভয় করো এবং সৎ কাজসমূহের মধ্যে কোনো কিছুকেই তুচ্ছ মনে করো না, যদিও তা হয় তোমার বালতির পানি পিপাসার্তের পাত্রে ঢেলে দেওয়া অথবা তোমার ভাইয়ের সাথে হাসি মুখে সাক্ষাত করা। আর তুমি লুঙ্গি (বা পোশাক) ঝুলিয়ে রাখা থেকে বিরত থেকো। কারণ লুঙ্গি ঝুলিয়ে রাখা হলো অহংকারবশত, আর আল্লাহ অহংকার পছন্দ করেন না। যদি কোনো ব্যক্তি তোমাকে এমন বিষয় নিয়ে গালি দেয় বা লজ্জা দেয় যা তোমার মধ্যে নেই, তবে তুমি তাকে এমন বিষয় নিয়ে লজ্জা দিও না যা তার মধ্যে রয়েছে। বরং তাকে ছেড়ে দাও, এর খারাপ পরিণতি যেন তার উপরেই বর্তায় এবং এর সওয়াব যেন তুমি পাও। আর কখনোই কাউকে গালি দিও না।"









সহীহুল জামি (99)


99 - «اتق الله يا أبا الوليد لا تأتي يوم القيامة ببعير تحمله وله رغاء أو بقرة لها خوار أو شاة لها ثؤاج»
(صحيح) … [طب] عن عبادة بن الصامت. الصحيحة 857: هق.




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে আবুল ওয়ালীদ, আল্লাহকে ভয় কর। কিয়ামতের দিন তুমি এমন উট বহন করে উপস্থিত হয়ো না, যার গর্জন রয়েছে; অথবা এমন গরু, যার হাম্বা রব রয়েছে; অথবা এমন ছাগল, যার ভ্যা ভ্যা রব রয়েছে।"









সহীহুল জামি (100)


100 - «اتق المحارم تكن أعبد الناس وارض بما قسم الله لك تكن أغنى الناس وأحسن إلى جارك تكن مؤمنا وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما ولا تكثر الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم، ت، هب] عن أبي هريرة. تخريج مشكلة الفقر 17، الصحيحة 930.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা হারাম কাজ থেকে বেঁচে থাকো, তবে তোমরা হবে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী মানুষ। আর আল্লাহ তা'আলা তোমার জন্য যা বণ্টন করেছেন তাতে সন্তুষ্ট থাকো, তবে তোমরা হবে সবচেয়ে ধনী মানুষ। আর তোমার প্রতিবেশীর প্রতি সদাচারণ করো, তবে তোমরা হবে মু'মিন। আর মানুষের জন্য তা-ই পছন্দ করো যা তুমি নিজের জন্য পছন্দ করো, তবে তোমরা হবে মুসলিম। আর অধিক হেসো না, কারণ অধিক হাসি অন্তরকে মৃত করে দেয়।