দ্বইফুল জামি
1353 - إن أبا بكر يؤول الرؤيا وإن الرؤيا الصالحة حظ من النبوة
(طب) عن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্বপ্নের ব্যাখ্যা করতে পারতেন, আর নিশ্চয়ই ভালো স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের একটি অংশ।
1354 - إن أبا ذر يباري عيسى ابن مريم في عبادته
(طب) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ইবাদতের ক্ষেত্রে ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ)-এর সঙ্গে পাল্লা দেন।
1355 - إن أبخل الناس من ذكرت عنده فلم يصل علي
(الحارث) عن عوف بن مالك.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই ব্যক্তি সবচেয়ে কৃপণ, যার নিকট আমার আলোচনা করা হয়, কিন্তু সে আমার উপর দরূদ পাঠ করে না।
1356 - إن أبدال أمتي لم يدخلوا الجنة بالأعمال ولكن إنما دخلوها برحمة الله وسخاوة الأنفس وسلامة الصدور ورحمة لجميع المسلمين
(هب) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার উম্মতের আবদালগণ আমলের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করেনি; বরং তারা তাতে প্রবেশ করেছে কেবল আল্লাহর রহমত, আত্মার উদারতা, হৃদয়ের বিশুদ্ধতা এবং সকল মুসলিমের প্রতি দয়াশীলতার কারণে।
1357 - إن أبغض الخلق إلى الله تعالى العالم يزور العمال
(ابن لال) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত সৃষ্টি হলো সেই আলেম, যে (ক্ষমতাসীন) শাসকদের কাছে যায়।
1358 - إن أبغض عباد الله إلى الله العفريت النفريت الذي لم يرزأ في مال ولا ولد
(هب) عن أبي عثمان النهدي مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সর্বাধিক ঘৃণিত হলো সেই দাম্ভিক দুর্বৃত্ত, যে সম্পদ কিংবা সন্তানের ক্ষেত্রে কোনো প্রকার বিপদে পতিত হয়নি।
1359 - إن إبليس يبعث أشد أصحابه وأقوى أصحابه إلى من يصنع المعروف في ماله
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইবলিস তার সাথীদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর এবং শক্তিশালীকে সেই ব্যক্তির কাছে প্রেরণ করে যে তার সম্পদ সৎকর্ম ও জনকল্যাণে ব্যয় করে।
1360 - إن ابن آدم لحريص على ما منع
(فر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে আদম সন্তান যা থেকে তাকে বারণ করা হয়, তার প্রতিই অত্যন্ত লালায়িত।
1361 - إن ابني آدم ضربا مثلا لهذه الأمة فخذوا بالخير منهما
(ابن جرير) عن الحسن مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম ('আ)-এর দুই পুত্রকে এই উম্মতের জন্য উদাহরণ হিসেবে পেশ করা হয়েছে। অতএব, তোমরা তাদের উভয়ের মধ্যে যিনি ভালো, তাকে গ্রহণ করো।
1362 - إن أحب الضحايا إلى الله أغلاها وأسمنها
(هق) عن رجل.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নিকট কুরবানির পশুগুলোর মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় হলো যা সর্বাপেক্ষা দামি এবং সর্বাপেক্ষা মোটাতাজা।
1363 - إن أحب الناس إلى الله تعالى يوم القيامة وأدناهم منه مجلسا إمام عادل وأبغض الناس إلى الله تعالى وأبعدهم منه إمام جائر
(حم ت) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তি এবং তাঁর নিকটতম স্থানে আসীন হবেন ন্যায়পরায়ণ শাসক। আর আল্লাহ তাআলার কাছে সবচেয়ে ঘৃণিত ব্যক্তি এবং তাঁর থেকে সর্বাধিক দূরে থাকবেন অত্যাচারী শাসক।
1364 - إن أحب عباد الله إلى الله أنصحهم لعباده
(عم في زوائد الزهد) عن الحسن مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নিকট আল্লাহর প্রিয়তম বান্দা হলো তারাই, যারা তাঁর বান্দাদের জন্য সর্বাধিক কল্যাণকামী।
1365 - إن أحب عباد الله إلى الله من حبب إليه المعروف وحبب إليه فعاله
(ابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج أبو الشيخ) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিঃসন্দেহে আল্লাহর কাছে তাঁর বান্দাদের মধ্যে সে-ই সর্বাধিক প্রিয়, যার কাছে সৎকর্ম (মারূফ) প্রিয় করা হয়েছে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করাও প্রিয় করা হয়েছে।
1366 - إن أحبكم إلي وأقربكم مني الذي يلحقني على العهد الذي فارقني عليه
(ع) عن أبي ذر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তোমাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় এবং আমার নিকটতম হলো ঐ ব্যক্তি, যে আমার সাথে সেই অঙ্গীকার/অবস্থার ওপর মিলিত হয়, যার ওপর সে আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছিল।"
1367 - إن أحب ما يقول العبد إذا استيقظ من نومه سبحان الذي يحيي الموتى وهو على كل شيء قدير
(خط) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা যখন ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন তার প্রিয়তম উক্তি হলো: "সুবহানাল্লাযী ইউহয়্যিল মাওতা ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।" (অর্থ: মৃতদের যিনি জীবন দান করেন, তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।)
1368 - إن أحدا جبل يحبنا ونحبه وهو على ترعة من ترع الجنة وعير على ترعة من ترع النار
(هـ) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উহুদ পর্বত আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও তাকে ভালোবাসি। আর তা (উহুদ) জান্নাতের তোরণসমূহের মধ্যে একটি তোরণের উপর। আর 'আয়র (পর্বত) জাহান্নামের তোরণসমূহের মধ্যে একটি তোরণের উপর।
1369 - إن أحدكم إذا أراد أن يخرج من المسجد تداعت جنود إبليس وأجلبت واجتمعت كما تجتمع النحل على يعسوبها فإذا قام أحدكم على باب المسجد فليقل: اللهم إني أعوذ بك من إبليس وجنوده فإنه إذا قالها لم يضره
(ابن السني) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমাদের কেউ যখন মসজিদ থেকে বের হতে ইচ্ছা করে, তখন ইবলিসের সৈন্যরা ডাকাডাকি করে, হৈচৈ করে এবং একত্রিত হতে থাকে, যেমন মৌমাছিরা তাদের রানীর (মৌমাছির) উপর একত্রিত হয়। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ মসজিদের দরজায় দাঁড়ায়, তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আঊযুবিকা মিন ইবলীসা ওয়া জুনূদিহ’ (হে আল্লাহ! আমি ইবলিস ও তার সৈন্যদের থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি)। কেননা, যখন সে এটি বলে, তখন তারা তার কোনো ক্ষতি করতে পারে না।
1370 - إن أحدكم سيوشك أن يحب أن ينظر إلي نظرة بماله من أهل ومال
(طب الضياء) عن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অতি শীঘ্র এমন কামনা করবে যে, তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ বিনিময়ে হলেও যেন সে আমার দিকে একটিবার তাকাতে পারে।
1371 - إن أحدكم مرآة أخيه فإذا رأى به أذى فليمطه عنه
(ت) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের একে অপর তার ভাইয়ের আয়না স্বরূপ। সুতরাং যখন সে তার মধ্যে কোনো ত্রুটি বা কষ্টদায়ক বিষয় দেখতে পায়, তখন সে যেন তা তার থেকে মুছে দেয় (বা দূর করে দেয়)।
1372 - إن أحدكم يأتيه الله برزق عشرة أيام في يوم فإن هو حبس عاش تسعة أيام بخير وإن هو وسع وأسرف قتر عليه تسعة أيام
(فر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমাদের কারো কারো জন্য আল্লাহ একদিনে দশ দিনের রিযিক (জীবিকা) দিয়ে দেন। অতঃপর যদি সে (তা) আটকে রাখে (সঞ্চয় করে বা হিসেব করে খরচ করে), তবে সে নয় দিন ভালোভাবে অতিবাহিত করে। আর যদি সে (অত্যধিক) প্রসারিত করে (বেশি খরচ করে) এবং অপব্যয় করে, তবে অবশিষ্ট নয় দিন তার ওপর (রিযিক) সংকীর্ণ করে দেওয়া হয়।