দ্বইফুল জামি
1413 - إن الإسلام ليشيع ثم يكون له فترة فمن كانت فترته إلى غلو وبدعة فأولئك أهل النار
(طب) عن ابن عباس وعائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইসলাম ছড়িয়ে পড়বে, অতঃপর এর মধ্যে শৈথিল্য (বা বিরতি) আসবে। যার শৈথিল্যের সময় বাড়াবাড়ি (গুলু) এবং বিদ'আতের দিকে যাবে, তারা হবে জাহান্নামের অধিবাসী।
1414 - إن الإسلام نظيف فتنظفوا فإنه لا يدخل الجنة إلا نظيف
(خط) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইসলাম পরিচ্ছন্ন (বা পবিত্র)। সুতরাং তোমরাও পরিচ্ছন্ন থাকো। কারণ পরিচ্ছন্ন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
1415 - إن الأقلف لا يترك في الإسلام حتى يختتن ولو بلغ ثمانين سنة
(هق) عن الحسن بن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি খাতনা করেনি, তাকে ইসলামে ছেড়ে দেওয়া হবে না, যতক্ষণ না সে খাতনা করে, যদিও তার বয়স আশি বছর হয়ে যায়।
1416 - إن الإمام العادل إذا وضع في قبره ترك على يمينه فإذا كان جائرا نقل من يمينه على يساره
(ابن عساكر) عن عمر بن عبد العزيز بلاغا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উমর ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ন্যায়পরায়ণ শাসককে যখন তার কবরে রাখা হয়, তখন তাকে তার ডান দিকে রেখে দেওয়া হয়। আর যদি সে অত্যাচারী হয়, তবে তাকে তার ডান দিক থেকে সরিয়ে বাম দিকে নিয়ে যাওয়া হয়।
1417 - إن الإمام يكفي من وراءه فإن سها الإمام فعليه سجدتا السهو وعلى من وراءه أن يسجدوا معه فإن سها أحد ممن خلفه فليس عليه أن يسجد والإمام يكفيه
(هق) عن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইমাম তাঁর পিছনের (মুক্তাদিদের) জন্য যথেষ্ট। অতঃপর যদি ইমাম ভুলে যান, তবে তাঁর উপর সাহু সিজদা আবশ্যক এবং তাঁর পিছনের লোকদেরও তাঁর সাথে সিজদা করা আবশ্যক। অতঃপর যদি পিছনের মুক্তাদিদের মধ্যে কেউ ভুল করে, তবে তার উপর সিজদা আবশ্যক নয়, আর ইমামই তার জন্য যথেষ্ট।
1418 - إن الأنبياء لا يتركون في قبورهم بعد أربعين ليلة ولكن يصلون بين يدي الله حتى ينفخ في الصور
(الحاكم في تاريخه هق في حياة الأنبياء) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবীগণকে চল্লিশ রাত পার হওয়ার পর তাঁদের কবরে ফেলে রাখা হয় না, বরং তাঁরা আল্লাহর সামনে সালাত (নামাজ) আদায় করতে থাকেন যতক্ষণ না শিঙ্গায় ফুঁক দেওয়া হবে।
1419 - إن الأنبياء يوم القيامة كل اثنين منهم خليلان دون سائرهم فخليلي منهم يومئذ خليل الله إبراهيم
(طب) عن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন নবীগণ; তাঁদের মধ্য হতে প্রত্যেকে দু’জন করে পরস্পরের খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হবেন, অন্যদের ব্যতীত। আর সেদিন তাঁদের মধ্য হতে আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হবেন আল্লাহর বন্ধু ইবরাহীম।
1420 - إن الأنصار قوم فيهم غزل فلو بعثتم معها من يقول: ; أتيناكم أتيناكم فحيانا وحياكم
(هـ) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আনসার সম্প্রদায় এমন লোক, যাদের মধ্যে কিছুটা চপলতা (রসিকতা) রয়েছে। অতএব তোমরা যদি বরের সঙ্গে এমন কাউকে পাঠাতে, যে বলবে: আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি; সুতরাং তোমরাও আমাদেরকে অভিবাদন জানাও এবং আমরাও তোমাদেরকে অভিবাদন জানাচ্ছি।
1421 - إن الإيمان سربال يسربله الله من يشاء فإذا زنى العبد نزع منه سربال الإيمان فإن تاب رد عليه
(هب) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ঈমান একটি পোশাক, যা আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পরিধান করান। অতঃপর যখন কোনো বান্দা যিনা করে, তখন তার থেকে ঈমানের পোশাক খুলে নেওয়া হয়। অতঃপর যদি সে তওবা করে, তবে তা তাকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।
1422 - إن البخيل كل البخيل من ذكرت عنده فلم يصل علي
(هب) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কৃপণ, চরম কৃপণ সেই ব্যক্তি, যার নিকট আমার (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) নাম উল্লেখ করা হলো কিন্তু সে আমার উপর দরূদ পড়ল না।
1423 - إن البر والصلة ليطيلان الأعمار ويعمران الديار ويكثران الأموال ولو كان القوم فجارا وإن البر والصلة ليخففان سوء الحساب يوم القيامة
(خط فر ابن عساكر) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই পুণ্যকর্ম ও আত্মীয়তার সম্পর্ক জীবনকালকে দীর্ঘ করে, বসতিকে আবাদ রাখে এবং সম্পদ বৃদ্ধি করে, যদিও লোকেরা পাপাচারী হয়। আর নিশ্চয়ই পুণ্যকর্ম ও আত্মীয়তার সম্পর্ক কিয়ামতের দিন কঠিন হিসাবকে হালকা করে দেবে।
1424 - إن البيت الذي يذكر الله فيه ليضيء لأهل السماء كما تضيء النجوم لأهل الأرض
(أبو نعيم في المعرفة) عن سابط.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
সাবিত থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যে ঘরে আল্লাহর যিকির করা হয়, তা আসমানবাসীদের জন্য এমনভাবে আলোকিত হয়, যেমন তারকারাজি পৃথিবীবাসীদের জন্য আলোকিত হয়।
1425 - إن التارك للأمر بالمعروف والنهي عن المنكر ليس مؤمنا بالقرآن ولا بي
(خط) عن زيد بن أرقم.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যে ব্যক্তি সৎকাজের আদেশ দেওয়া এবং অসৎকাজের নিষেধ করা ছেড়ে দেয়, সে কুরআন এবং আমার (নবীর) প্রতি ঈমানদার নয়।
1426 - إن التوبة تغسل الحوبة وإن الحسنات يذهبن السيئات وإذا ذكر العبد ربه في الرخاء أنجاه في البلاء وذلك بأن الله يقول: لا أجمع لعبدي أبدا أمنين ولا أجمع له خوفين إن هو أمنني في الدنيا خافني يوم أجمع فيه عبادي وإن هو خافني في الدنيا أمنته يوم أجمع فيه عبادي في حظيرة القدس فيدوم له أمنه ولا أمحقه فيمن أمحق
(حل) عن شداد بن أوس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
শাদ্দাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাওবা গুনাহসমূহকে ধুয়ে দেয় এবং নিশ্চয়ই নেক আমলসমূহ মন্দ আমলসমূহকে দূর করে দেয়। আর বান্দা যখন সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যে তার রবের স্মরণ করে, তখন আল্লাহ্ তাকে বিপদের সময় মুক্তি দেন। কারণ আল্লাহ্ বলেন: আমি আমার বান্দার জন্য কখনো দু’টি নিরাপত্তা একত্রিত করি না এবং তার জন্য দু’টি ভয়ও একত্রিত করি না। যদি সে দুনিয়াতে আমার থেকে নিরাপদ (নিশ্চিন্ত) থাকে, তবে যেদিন আমি আমার বান্দাদেরকে একত্রিত করব সেদিন সে আমাকে ভয় করবে। আর যদি সে দুনিয়াতে আমাকে ভয় করে, তবে যেদিন আমি আমার বান্দাদেরকে ‘হাযিরাতুল কুদস’ (পবিত্র বেষ্টনী) তে একত্রিত করব, সেদিন আমি তাকে নিরাপত্তা দেব। তখন তার নিরাপত্তা স্থায়ী হবে এবং যাকে আমি ধ্বংস করব তার মধ্যে আমি তাকে ধ্বংস করব না।
1427 - إن الجنة تشتاق إلى أربعة علي وعمار وسلمان والمقداد
(طب حل) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাত চার ব্যক্তিকে পাওয়ার জন্য ব্যাকুল থাকে (বা আকাঙ্ক্ষা করে): আলী, আম্মার, সালমান এবং মিকদাদ।
1428 - إن الجنة حرمت على الأنبياء كلهم حتى أدخلها أنا وحرمت على الأمم حتى تدخلها أمتي
(ابن النجار) عن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাত সমস্ত নবীদের জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমি তাতে প্রবেশ করি। আর তা (জান্নাত) সমস্ত উম্মতের জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমার উম্মত তাতে প্রবেশ করে।
1429 - إن الجنة لا تحل لعاص
(حم ك) عن ثوبان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জান্নাত কোনো অবাধ্য ব্যক্তির জন্য বৈধ হবে না।
1430 - إن الحجامة في الرأس دواء من كل داء الجنون والجذام والعشا والبرص والصداع
(طب) عن أم سلمة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মাথায় শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ/হিজামা) প্রতিটি রোগের জন্য ঔষধ—যেমন উন্মাদনা (পাগলামি), কুষ্ঠরোগ, রাতকানা, ধবলরোগ (শ্বেতী) এবং মাথা ব্যথা।
1431 - إن الحصا لتناشد الذي يخرجها من المسجد
(د) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নুড়িপাথর (বা কাঁকর) ওই ব্যক্তির কাছে ফরিয়াদ করে (বা অভিযোগ জানায়), যে তাকে মসজিদ থেকে বের করে ফেলে।
1432 - إن الحكمة تزيد الشريف شرفا وترفع العبد المملوك حتى تجلسه مجالس الملوك
(حل) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রজ্ঞা (বা জ্ঞান) সম্ভ্রান্ত ব্যক্তির সম্ভ্রম আরও বৃদ্ধি করে এবং المملুক (ক্রীতদাস) গোলামকেও এমন উচ্চতায় নিয়ে যায় যে, সে তাকে রাজাদের মজলিসে বসিয়ে দেয়।