হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1433)


1433 - إن الحميم ليصب على رءوسهم فينفذ الحميم حتى يخلص إلى جوفه فيسلت ما في جوفه حتى يمرق من قدميه وهو الصهر ثم يعاد كما كان
(حم ت ك) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ফুটন্ত পানি (আল-হামিম) তাদের মাথার উপর ঢালা হবে, আর সেই ফুটন্ত পানি ভেদ করে তাদের অভ্যন্তর পর্যন্ত পৌঁছবে। ফলে তাদের পেটের অভ্যন্তরে যা কিছু আছে, তা গলে বেরিয়ে যাবে, এমনকি তা তাদের পা দিয়ে বের হয়ে যাবে। আর এটাই হলো গলিয়ে ফেলা। অতঃপর তাদেরকে আবার আগের মতো অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে।









দ্বইফুল জামি (1434)


1434 - إن الحياء من شرائع الإسلام وإن البذاء من لؤم المرء
(طب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই লজ্জা (হায়া) ইসলামের বিধানাবলীর অন্তর্ভুক্ত এবং অশ্লীলতা হলো মানুষের নীচতার অংশ।









দ্বইফুল জামি (1435)


1435 - إن الحياء والإيمان في قرن فإذا سلب أحدهما تبعه الآخر
(هب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই লজ্জা (হায়া) এবং ঈমান একসঙ্গে জোড়াবদ্ধ (সংযুক্ত)। যখন তাদের একটিকে কেড়ে নেওয়া হয়, তখন অন্যটিও তাকে অনুসরণ করে (চলে যায়)।









দ্বইফুল জামি (1436)


1436 - إن الحياء والعي من الإيمان وهما يقربان من الجنة ويباعدان من النار والفحش والبذاء من الشيطان وهما يقربان من النار ويباعدان من الجنة
(طب) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় লজ্জাশীলতা (হায়া) ও বাচনভঙ্গির জড়তা (স্বল্পভাষিতা) ঈমানের অংশ। আর এ দুটি (গুণ) জান্নাতের নিকটবর্তী করে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে রাখে। আর অশ্লীলতা ও কটুভাষিতা (অশালীন বাক্য) শয়তানের কাজ। আর এ দুটি (দোষ) জাহান্নামের নিকটবর্তী করে এবং জান্নাত থেকে দূরে রাখে।









দ্বইফুল জামি (1437)


1437 - إن الخاصرة عرق الكلية إذا تحرك آذى صاحبها فداووها بالماء المحرق والعسل
(ك) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই পার্শ্বদেশ (কোমরের অংশ) হলো কিডনির রগ। যখন তা নড়াচড়া করে, তখন তার অধিকারীকে কষ্ট দেয়। সুতরাং তোমরা এর চিকিৎসা করো উত্তপ্ত পানি ও মধু দ্বারা।









দ্বইফুল জামি (1438)


1438 - إن الخصلة الصالحة تكون في الرجل فيصلح الله له بها عمله كله وطهور الرجل لصلاته يكفر الله به ذنوبه وتبقى صلاته له نافلة ⦗ص: 208⦘
(ع طس هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কোনো ব্যক্তির মধ্যে একটি সৎ গুণ (বা বৈশিষ্ট্য) থাকে, যার দ্বারা আল্লাহ তার সমস্ত আমলকে সংশোধন করে দেন। আর কোনো ব্যক্তির সালাতের জন্য তার পবিত্রতা (ওযু) দ্বারা আল্লাহ তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন এবং তার সালাত তার জন্য নফল (অতিরিক্ত সওয়াব) হিসেবে বাকি থাকে।









দ্বইফুল জামি (1439)


1439 - إن الدباغ يحل من الميتة كما يحل الخل من الخمر
(عد هق) عن أم سلمة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই চামড়া প্রক্রিয়াজাতকরণ (দাবাগাত) মৃত প্রাণীর চামড়াকে হালাল করে দেয়, যেমন মদ থেকে সিরকা হালাল হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (1440)


1440 - إن الدين سيرجع إلى حيث خرج إلى مكة
(ابن النجار) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দ্বীন (ইসলাম) সেখানেই ফিরে যাবে যেখান থেকে তা শুরু হয়েছিল— মক্কায়।









দ্বইফুল জামি (1441)


1441 - إن الدين ليأزر إلى الحجاز كما تأزر الحية إلى جحرها وليعقلن الدين من الحجاز معقل الأروية من رأس الجبل إن الدين بدأ غريبا ويرجع غريبا فطوبى للغرباء الذين يصلحون ما أفسد الناس بعدي من سنتي
(ت) عن عمر بن عوف المزني.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




উমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দীন (ইসলাম) হেজাজের দিকে গুটিয়ে যাবে, যেভাবে সাপ তার গর্তের দিকে গুটিয়ে যায়। আর দীন অবশ্যই হেজাজকে আঁকড়ে ধরবে, যেমন পাহাডের চূড়ায় বন্য ছাগল আশ্রয় নেয়। নিশ্চয়ই দীন শুরু হয়েছিল অপরিচিত (দুর্বল) অবস্থায় এবং অচেনা অবস্থায়ই ফিরে যাবে। অতএব, সেই অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ, যারা আমার পরে লোকেরা আমার সুন্নাহর যা কিছু নষ্ট করেছে, তা সংশোধন করে।









দ্বইফুল জামি (1442)


1442 - إن الدين يقتص من صاحبه يوم القيامة إلا من تدين في ثلاث خلال: الرجل تضعف قوته في سبيل الله فيستدين يتقوى به لعدو الله وعدوه ورجل يموت عنده مسلم لا يجد ما يكفنه ويواريه إلا بدين فيموت ولم يقضه ورجل خاف على نفسه العزب فينكح ليعف نفسه بذلك خشية على دينه فإن الله يقضي عن هؤلاء يوم القيامة
(هـ هب) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে ঋণ তার মালিকের কাছ থেকে (বদলা) দাবি করবে, তবে যে ব্যক্তি তিন কারণে ঋণ গ্রহণ করে সে ব্যতীত: ১. যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে দুর্বল হয়ে যায়, অতঃপর সে আল্লাহর শত্রু ও তার শত্রুর বিরুদ্ধে শক্তি অর্জনের জন্য ঋণ গ্রহণ করে; ২. আর যে ব্যক্তির নিকট কোনো মুসলিম মারা যায় এবং ঋণ ব্যতীত তাকে কাফন দেওয়ার ও দাফন করার মতো কিছু সে খুঁজে পায় না, অতঃপর সে (ঋণ নিয়ে) মারা যায় কিন্তু তা পরিশোধ করতে পারেনি; ৩. আর যে ব্যক্তি নিজের অবিবাহিত থাকা নিয়ে ভয় পায়, তাই সে নিজের দীন (ধর্ম) রক্ষার আশঙ্কায় নিজেকে পবিত্র রাখার জন্য বিবাহ করে। নিশ্চয়ই আল্লাহ কিয়ামত দিবসে এদের পক্ষ থেকে (ঋণ) পরিশোধ করে দেবেন।









দ্বইফুল জামি (1443)


1443 - إن الذكر في سبيل الله يضعف فوق النفقة سبعمائة
(حم طب) عن معاذ بن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর পথে (জিহাদের) স্মরণ (বা নাম-যশ), (আল্লাহর পথে) খরচ (ব্যয়) করার চেয়ে সাত শত গুণ বেশি বৃদ্ধি পায়।









দ্বইফুল জামি (1444)


1444 - إن الرجل إذا رضي هدي الرجل وعمله فهو مثله
(طب) عن عقبة بن عامر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন অন্য কোনো ব্যক্তির জীবনপদ্ধতি ও কাজের প্রতি সন্তুষ্ট হয়, তখন সে তার অনুরূপ (সমান)।









দ্বইফুল জামি (1445)


1445 - إن الرجل إذا كان في صلاته استقبلته الرحمة فلا يمسحن الحصى برجله ⦗ص: 209⦘
(الطيالسي) عن أبي ذر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যখন কোনো ব্যক্তি সালাতে দাঁড়ায়, তখন রহমত তাকে অভ্যর্থনা জানায় (বা তার দিকে মুখ করে থাকে)। সুতরাং, সে যেন তার পা দিয়ে নুড়ি পাথর মসৃণ না করে।









দ্বইফুল জামি (1446)


1446 - إن الرجل إذا نزع ثمرة من الجنة عادت مكانها أخرى
(طب) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন জান্নাত থেকে একটি ফল ছিঁড়ে নেয়, তখন তার স্থানে অন্য আরেকটি ফল ফিরে আসে।









দ্বইফুল জামি (1447)


1447 - إن الرجل إذا نظر إلى امرأته ونظرت إليه نظر الله إليهما نظرة رحمة فإذا أخذ بكفها تساقطت ذنوبهما من خلال أصابعهما
(ميسرة بن علي في مشيخته الرافعي في تاريخه) عن أبي سعيد.




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর দিকে তাকায় এবং স্ত্রীও তার দিকে তাকায়, আল্লাহ তাদের উভয়ের দিকে রহমতের দৃষ্টিতে তাকান। আর যখন সে তার স্ত্রীর হাত ধরে, তখন তাদের আঙ্গুলের ফাঁক দিয়ে তাদের গুনাহসমূহ ঝরে পড়ে।









দ্বইফুল জামি (1448)


1448 - إن الرجل المسلم ليصنع في ثلثه عند موته خيرا فيوفي الله بذلك زكاته
(طب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুসলিম ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় (وصية হিসেবে) তার (সম্পদের) এক তৃতীয়াংশ দিয়ে ভালো কাজ করে, অতঃপর আল্লাহ এর মাধ্যমে তার যাকাত পূর্ণ করেন।









দ্বইফুল জামি (1449)


1449 - إن الرجل لا يزال في صحة رأيه ما نصح لمستشيره فإذا غش مستشيره سلبه الله تعالى صحة رأيه
(ابن عساكر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত তার মতামতের সঠিকতার ওপর থাকে, যতক্ষণ সে তার পরামর্শপ্রার্থীকে আন্তরিকভাবে পরামর্শ দেয়। কিন্তু যখন সে তার পরামর্শপ্রার্থীকে ধোঁকা দেয়, আল্লাহ তাআলা তার থেকে সেই মতামতের সঠিকতা ছিনিয়ে নেন।









দ্বইফুল জামি (1450)


1450 - إن الرجل ليبتاع الثوب بالدينار والدرهم أو بنصف الدينار فيلبسه فما يبلغ كعبيه حتى يغفر له من الحمد
(ابن السني) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এক দিনার ও দিরহাম বা অর্ধ দিনার দিয়ে কাপড় ক্রয় করে এবং তা পরিধান করে। অতঃপর তার গোড়ালি পর্যন্ত পৌঁছানোর পূর্বেই (আল্লাহর) প্রশংসার কারণে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (1451)


1451 - إن الرجل ليتكلم بالكلمة لا يرى بها بأسا ليضحك بها القوم وإنه ليقع بها أبعد من السماء
(حم) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষ এমন একটি কথা বলে, যা দ্বারা সে মানুষকে হাসাতে চায় এবং সে তাতে কোনো ক্ষতি দেখে না। অথচ সেই কথার কারণে সে আসমানের চাইতেও দূরবর্তী স্থানে পতিত হয়।









দ্বইফুল জামি (1452)


1452 - إن الرجل ليحرم الرزق بالذنب يصيبه ولا يرد القدر إلا الدعاء ولا يزيد في العمر إلا البر
(حم ن هـ حب ك) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার কৃত পাপের কারণে রিযিক (জীবিকা) থেকে বঞ্চিত হয়। আর দু'আ ছাড়া অন্য কিছুই তাকদীরকে প্রতিহত করে না এবং নেককাজ (সদাচারণ) ব্যতীত অন্য কিছু আয়ু বৃদ্ধি করে না।