হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1533)


1533 - إن الله اختار لكم من الكلام أربعا ليس القرآن وهن من القرآن: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر
(طب) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য চারটি কথা নির্বাচন করেছেন, যা কুরআন নয়, তবে তা কুরআনেরই অন্তর্ভুক্ত: ‘সুবহা-নাল্লা-হ’, ‘আল-হামদু লিল্লা-হ’, ‘লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হ’ এবং ‘আল্লা-হু আকবার’।









দ্বইফুল জামি (1534)


1534 - إن الله اختار من بني آدم العرب واختار من العرب مضر ومن مضر قريشا واختار من قريش بنى هاشم واختارني من بني هاشم فأنا من خيار إلى خيار فمن أحب العرب فبحبي أحبهم ومن أبغض العرب فببغضي أبغضهم
(ك) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "নিঃসন্দেহে আল্লাহ বনী আদম (মানবজাতি) থেকে আরবদেরকে মনোনীত করেছেন, আর আরবদের মধ্য থেকে মুদারকে মনোনীত করেছেন, আর মুদারের মধ্য থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন, আর কুরাইশের মধ্য থেকে বনী হাশিমকে মনোনীত করেছেন এবং বনী হাশিমের মধ্য থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন। সুতরাং, আমি শ্রেষ্ঠ থেকে শ্রেষ্ঠতমের মধ্য থেকে এসেছি। অতএব, যে ব্যক্তি আরবদেরকে ভালোবাসে, সে আমার ভালোবাসার কারণেই তাদেরকে ভালোবাসে; আর যে ব্যক্তি আরবদেরকে ঘৃণা করে, সে আমার ঘৃণার কারণেই তাদেরকে ঘৃণা করে।"









দ্বইফুল জামি (1535)


1535 - إن الله اختارني واختار لي أصحابا واختار لي منهم أصهارا وأنصارا فمن حفظني فيهم حفظه الله ومن آذاني فيهم آذاه الله
(خط) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে মনোনীত করেছেন এবং আমার জন্য সঙ্গী-সাথীদের মনোনীত করেছেন। আর তাদের মধ্য থেকে আমার জন্য আত্মীয়-শ্বশুর এবং আনসারদের (সাহায্যকারীদের) মনোনীত করেছেন। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের ব্যাপারে আমার (সম্মান) রক্ষা করবে, আল্লাহ তাকে রক্ষা করবেন। আর যে ব্যক্তি তাদের মাধ্যমে আমাকে কষ্ট দেবে, আল্লাহ তাকে কষ্ট দেবেন।









দ্বইফুল জামি (1536)


1536 - إن الله اختارني واختار لي أصحابي فجعل لي منهم وزراء وأصهارا وأنصارا فمن سبهم فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا
(طب) عن عويمر بن ساعدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উওয়াইমির ইবনু সায়েদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে মনোনীত করেছেন এবং আমার জন্য আমার সাহাবীগণকে মনোনীত করেছেন। অতঃপর তিনি তাদের মধ্যে থেকে আমার জন্য কিছু লোককে মন্ত্রী (সহকারী), বৈবাহিক আত্মীয় এবং সাহায্যকারী (আনসার) বানিয়েছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের গালি দেয়, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লানত)। আল্লাহ তার নিকট থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কবুল করবেন না।"









দ্বইফুল জামি (1537)


1537 - إن الله اختارني واختار لي أصحابي وأصهاري وسيأتي قوم يسبونهم ويبغضونهم فلا تجالسوهم ولا تشاربوهم ولا تواكلوهم ولا تناكحوهم
(هق) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে মনোনীত করেছেন এবং আমার জন্য আমার সাহাবীগণকে ও আমার আত্মীয়দেরকে (বৈবাহিক সূত্রে সম্পর্কিতদের) মনোনীত করেছেন। আর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা তাদেরকে গালি দেবে ও ঘৃণা করবে। সুতরাং তোমরা তাদের সাথে উঠাবসা করবে না, তাদের সাথে পান করবে না, তাদের সাথে আহার করবে না এবং তাদের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হবে না।









দ্বইফুল জামি (1538)


1538 - إن الله إذا أحب إنفاذ أمر سلب كل ذي لب لبه
(خط) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বিষয় কার্যকর করতে পছন্দ করেন, তখন তিনি প্রত্যেক বুদ্ধিমান ব্যক্তির বুদ্ধি কেড়ে নেন।









দ্বইফুল জামি (1539)


1539 - إن الله إذا أحب عبدا جعل رزقه كفافا
(أبو الشيخ) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন তার জীবিকাকে পরিমিত করে দেন।









দ্বইফুল জামি (1540)


1540 - إن الله إذا أراد إمضاء أمر نزع عقول الرجال حتى يمضي أمره فإذا أمضاه رد إليهم عقولهم ووقعت الندامة
(أبو عبد الرحمن السلمي في سنن الصوفية) عن جعفر بن محمد عن أبيه عن جده.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জা'ফর ইবন মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বিষয় কার্যকর করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি পুরুষদের বুদ্ধি-বিবেক হরণ করে নেন, যতক্ষণ না তাঁর বিষয়টি কার্যকর হয়। অতঃপর যখন তিনি তা কার্যকর করে ফেলেন, তখন তাদের বুদ্ধি-বিবেক তাদের কাছে ফিরিয়ে দেন, আর তখনই অনুশোচনা ঘটে।









দ্বইফুল জামি (1541)


1541 - إن الله تعالى إذا أراد أن يجعل عبدا للخلافة مسح يده على جبهته
(خط) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দাকে খিলাফতের জন্য নিযুক্ত করতে চান, তখন তিনি তার কপালে নিজ হাত বুলিয়ে দেন।









দ্বইফুল জামি (1542)


1542 - إن الله تعالى إذا أراد أن يخلق خلقا للخلافة مسح يده على ناصيته فلا تقع عليه عين إلا أحبته
(ك) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কাউকে খিলাফতের জন্য সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন তার কপালে তাঁর হাত বুলিয়ে দেন। ফলে কোনো চোখ তার ওপর পড়লে তাকে ভালোবাসা ছাড়া অন্য কিছু পায় না।









দ্বইফুল জামি (1543)


1543 - إن الله إذا أراد أن يهلك عبدا نزع منه الحياء فإذا نزع منه الحياء لم تلقه إلا مقيتا ممقتا فإذا لم تلقه إلا مقيتا ممقتا نزعت منه الأمانة فإذا نزعت منه الأمانة لم تلقه إلا خائنا مخونا نزعت منه الرحمة فإذا نزعت منه الرحمة لم تلقه إلا رجيما ملعنا نزعت منه ربقة الإسلام
(هـ) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ধ্বংস করতে চান, তখন তার থেকে লজ্জা (হায়া) তুলে নেন। যখন তার থেকে লজ্জা তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে ঘৃণিত ও জঘন্য অবস্থায় ছাড়া পাবে না। যখন তুমি তাকে ঘৃণিত ও জঘন্য অবস্থায় পাও, তখন তার থেকে আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা) তুলে নেওয়া হয়। যখন তার থেকে আমানত তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে প্রতারক ও বিশ্বাসঘাতক রূপে ছাড়া পাবে না। (এরপর) তার থেকে দয়া (রহমত) তুলে নেওয়া হয়। যখন তার থেকে দয়া তুলে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে বিতাড়িত ও অভিশাপপ্রাপ্ত রূপে ছাড়া পাবে না। (সর্বশেষে) তার থেকে ইসলামের বন্ধন তুলে নেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (1544)


1544 - إن الله تعالى إذا أراد بالعباد نقمة أمات الأطفال وعقم النساء فتنزل بهم النقمة وليس فيهم مرحوم
(الشيرازي في الألقاب) عن حذيفة وعمار بن ياسر معا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যখন বান্দাদের উপর প্রতিশোধমূলক শাস্তি (নিগমাহ) দিতে চান, তখন তিনি শিশুদেরকে মৃত্যু দেন এবং মহিলাদেরকে বন্ধ্যা করে দেন। অতঃপর তাদের উপর শাস্তি নেমে আসে, আর তখন তাদের মধ্যে দয়া পাওয়ার মতো কেউ অবশিষ্ট থাকে না।









দ্বইফুল জামি (1545)


1545 - إن الله تعالى إذا أنزل عاهة من السماء على أهل الأرض صرفت عن عمار المساجد
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন আকাশ থেকে পৃথিবীর অধিবাসীদের ওপর কোনো আপদ বা মহামারি নাজিল করেন, তখন তা মসজিদ আবাদকারীদের থেকে সরিয়ে নেওয়া হয়।









দ্বইফুল জামি (1546)


1546 - إن الله إذا جعل لقوم عمادا أعانهم بالنصرة
(ابن قانع) عن صفوان بن أسيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সাফওয়ান ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো জাতির জন্য কোনো অবলম্বন (বা নেতা) নির্ধারণ করে দেন, তখন তিনি তাদেরকে সাহায্য (বা বিজয়) দ্বারা সহায়তা করেন।









দ্বইফুল জামি (1547)


1547 - إن الله إذا ذكر شيئا تعاظم ذكره
(ك) عن معاوية.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো কিছুর উল্লেখ করেন, তখন সেটির উল্লেখ মহিমান্বিত হয়ে যায়।









দ্বইফুল জামি (1548)


1548 - إن الله تعالى إذا رضي عن العبد أثنى عليه بسبعة أصناف من الخير لم يعمله وإذا سخط على العبد أثنى عليه بسبعة أصناف من الشر لم يعمله
(حم حب) عن أبي سعيد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার প্রতি সন্তুষ্ট হন, তখন তিনি তার এমন সাত প্রকারের কল্যাণের প্রশংসা করেন যা সে করেনি। আর যখন তিনি কোনো বান্দার প্রতি অসন্তুষ্ট হন, তখন তিনি তার এমন সাত প্রকারের মন্দের গুণগান করেন যা সে করেনি।









দ্বইফুল জামি (1549)


1549 - إن الله تعالى إذا غضب على أمة لم ينزل بها عذاب خسف ولا مسخ غلت أسعارها ويحبس عنها أمطارها ويلي عليها أشرارها
(ابن عساكر) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কোনো জাতির ওপর রাগান্বিত হন, তখন তিনি তাদের ওপর ভূমিধস অথবা আকৃতি পরিবর্তনের আযাব নাযিল করেন না, বরং তাদের জিনিসপত্রের দাম বেড়ে যায়, তাদের থেকে বৃষ্টিপাত বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং তাদের দুষ্ট লোকেরা তাদের ওপর শাসক নিযুক্ত হয়।









দ্বইফুল জামি (1550)


1550 - إن الله إذا قضى على عبد قضاء لم يكن لقضائه مرد
(ابن قانع) عن شرحبيل بن السمط.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




শুরাহবিল ইবনে আস-সিমত থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দার জন্য কোনো ফয়সালা করেন, তখন সেই ফয়সালাকে রদ করার ক্ষমতা কারো থাকে না।









দ্বইফুল জামি (1551)


1551 - إن الله تعالى استخلص هذا الدين لنفسه ولا يصلح لدينكم إلا السخاء وحسن الخلق فزينوا دينكم بهما
(طب) عن عمران بن حصين.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই দীনকে নিজের জন্য মনোনীত করেছেন। আর তোমাদের দীনের জন্য উদারতা (দানশীলতা) ও উত্তম চরিত্র ছাড়া আর কিছুই উপযুক্ত নয়। অতএব, তোমরা এই দুটি দ্বারা তোমাদের দীনকে সুসজ্জিত করো।









দ্বইফুল জামি (1552)


1552 - إن الله أشد حمية للمؤمن من الدنيا من المريض أهله من الطعام والله أشد تعاهدا للمؤمن بالبلاء من الوالد لولده بالخير
(طب حل الضياء) عن حذيفة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মুমিনকে দুনিয়া (এর ক্ষতিকর প্রভাব) থেকে এমন কঠোরভাবে রক্ষা করেন, যেমন পরিবারের লোকজন অসুস্থ ব্যক্তিকে (ক্ষতিকর) খাদ্য থেকে রক্ষা করে। আর আল্লাহ মুমিনকে বিপদাপদ (পরীক্ষা) দ্বারা এমন কঠোরভাবে রক্ষণাবেক্ষণ করেন, যেমন কোনো পিতা সন্তানের কল্যাণের জন্য যত্নবান হন।