হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (1553)


1553 - إن الله اصطفى من ولد إبراهيم إسماعيل واصطفى من ولد إسماعيل بني كنانة واصطفى من بني كنانة قريشا واصطفى من قريش بني هاشم واصطفاني من بني هاشم ⦗ص: 224⦘
(ت) عن واثلة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ওয়াছিলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা ইবরাহীম (আঃ)-এর সন্তানদের মধ্য থেকে ইসমাঈলকে মনোনীত করেছেন, আর ইসমাঈলের সন্তানদের মধ্য থেকে বনু কিনানাহকে মনোনীত করেছেন, আর বনু কিনানাহর মধ্য থেকে কুরাইশকে মনোনীত করেছেন, আর কুরাইশের মধ্য থেকে বনু হাশিমকে মনোনীত করেছেন, আর বনু হাশিমের মধ্য থেকে আমাকে মনোনীত করেছেন।









দ্বইফুল জামি (1554)


1554 - إن الله تعالى اصطفى موسى بالكلام وإبراهيم بالخلة
(ك) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মূসাকে তাঁর সাথে কথোপকথনের মাধ্যমে এবং ইবরাহীমকে গভীর বন্ধুত্বের (খুল্লা) মাধ্যমে মনোনীত করেছেন।









দ্বইফুল জামি (1555)


1555 - إن الله أعطى موسى الكلام وأعطاني الرؤية وفضلني بالمقام المحمود والحوض المورود
(ابن عساكر) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মূসাকে (আঃ) [তাঁর সাথে] কথা বলার সুযোগ দান করেছিলেন, আর আমাকে দান করেছেন [তাঁর] দর্শন (রূইয়াহ), এবং তিনি আমাকে মাকাম মাহমুদ (প্রশংসিত স্থান) ও হাউজে মাওরুদ (ফিরাকের হাউজ)-এর মাধ্যমে শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন।









দ্বইফুল জামি (1556)


1556 - إن الله تعالى أعطاني السبع مكان التوراة وأعطاني الراآت إلى الطواسين مكان الإنجيل وأعطاني ما بين الطواسين إلى الحواميم مكان الزبور وفضلني بالحواميم والمفصل ما قرأهن نبي قبلي
(محمد بن نصر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে তাওরাতের (Torah) পরিবর্তে 'আস-সাব' (দীর্ঘ সাতটি সূরা/আয়াত) দান করেছেন; আর তিনি আমাকে ইনজীলের (Gospel) পরিবর্তে 'আলিফ লাম রা' দিয়ে শুরু হওয়া সূরাসমূহ থেকে 'ত্ব-ওয়াসীন' (তা-সীন দিয়ে শুরু হওয়া সূরাসমূহ) পর্যন্ত যা আছে তা দান করেছেন; আর তিনি আমাকে যাবূরের (Psalms) পরিবর্তে 'ত্ব-ওয়াসীন' থেকে 'হা-মীম' (হা-মীম দিয়ে শুরু হওয়া সূরাসমূহ) পর্যন্ত যা আছে তা দান করেছেন; এবং তিনি আমাকে বিশেষভাবে সম্মানিত করেছেন 'হা-মীম' এবং 'আল-মুফাস্সাল' (ছোট সূরাসমূহ) দ্বারা, যা আমার পূর্বে কোনো নবী পাঠ করেননি।









দ্বইফুল জামি (1557)


1557 - إن الله أعطاني الليلة الكنزين كنز فارس والروم وأيدني بالملوك ملوك حمير الأحمرين ولا ملك إلا الله يأتون فيأخذون من مال الله ويقاتلون في سبيل الله
(حم) عن رجل من خثعم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




খাছআম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে আজ রাতে দুটি ধনভান্ডার দান করেছেন—ফারস (পারস্য) এবং রোমের ধনভান্ডার। আর তিনি আমাকে বাদশাহদের দ্বারা সাহায্য করেছেন, তারা হলো দুই আহমার হিমইয়ারের বাদশাহগণ। আর আল্লাহ ছাড়া কোনো সার্বভৌমত্ব নেই। তারা এসে আল্লাহর সম্পদ থেকে গ্রহণ করবে এবং আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে।









দ্বইফুল জামি (1558)


1558 - إن الله أعطاني ثلاث خصال لم يعطها أحد قبلي: الصلاة في الصفوف والتحية من تحية أهل الجنة وآمين إلا أنه أعطى موسى أن يدعو ويؤمن هارون
(عد هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আমাকে এমন তিনটি বৈশিষ্ট্য দান করেছেন, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেননি: (১) কাতারবদ্ধভাবে সালাত আদায় (করা), (২) জান্নাতবাসীদের অভিবাদনের মতো অভিবাদন (সালাম) এবং (৩) 'আমীন' বলা। তবে আল্লাহ মূসা (আঃ)-কে অনুমতি দিয়েছিলেন যে তিনি দুআ করবেন এবং হারুন (আঃ) 'আমীন' বলবেন।









দ্বইফুল জামি (1559)


1559 - إن الله أعطاني خصالا ثلاثا: صلاة الصفوف والتحية والتأمين
(ابن خزيمة) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে তিনটি বিশেষ গুণ দান করেছেন: নামাযের কাতার সোজা করা, [ইসলামি] অভিবাদন (সালাম) এবং আমীন বলা।









দ্বইফুল জামি (1560)


1560 - إن الله أعطاني فارس ونساءهم وأبناءهم ⦗ص: 225⦘ وسلاحهم وأموالهم وأعطاني الروم ونساءهم وأبناءهم وسلاحهم وأموالهم وأمدني بحمير
(ابن مندة أبو نعيم في المعرفة ابن عساكر) عن عبد الله بن سعد الأنصاري.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনু সা'দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে পারস্য (ফারস), তাদের নারী, তাদের সন্তান, তাদের অস্ত্রশস্ত্র ও তাদের ধন-সম্পদ দিয়েছেন; এবং তিনি আমাকে রোম (রূম), তাদের নারী, তাদের সন্তান, তাদের অস্ত্রশস্ত্র ও তাদের ধন-সম্পদ দিয়েছেন; আর তিনি আমাকে হিমইয়ার গোত্র দ্বারা সাহায্য করেছেন।









দ্বইফুল জামি (1561)


1561 - إن الله تعالى أعطاني فيما من به علي أني أعطيتك فاتحة الكتاب وهي من كنوز عرشي ثم قسمتها بيني وبينك نصفين
(ابن الضريس هب) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে যা অনুগ্রহ করেছেন তার মধ্যে (এটিও বলেছেন): আমি তোমাকে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) দান করেছি, আর তা আমার আরশের ভান্ডারসমূহের একটি ভান্ডার। অতঃপর আমি তাকে আমার এবং তোমার মাঝে অর্ধেক অর্ধেক করে ভাগ করে দিয়েছি।









দ্বইফুল জামি (1562)


1562 - إن الله تعالى افترض صوم رمضان وسننت لكم قيامه فمن صامه وقامه إيمانا واحتسابا ويقينا كان كفارة لما مضى
(ن هب) عن عبد الرحمن بن عوف.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের জন্য রমজানের রোজা ফরজ করেছেন এবং আমি তোমাদের জন্য এর কিয়াম (রাতের নামাজ) সুন্নাত করেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি ঈমান, সওয়াবের আশা এবং দৃঢ় প্রত্যয়ের সাথে রোজা রাখল ও কিয়াম (নামাজ) করল, তার অতীতের গুনাহের কাফফারা হয়ে যাবে।









দ্বইফুল জামি (1563)


1563 - إن الله أمدني يوم بدر وحنين بملائكة يعتمون بهذه العمة إن العمامة حاجزة بين الكفر والإيمان
(الطيالسي هق) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা বদর ও হুনাইনের দিন এমন ফেরেশতাদের দ্বারা আমাকে সাহায্য করেছেন, যারা এই পাগড়ি পরিধান করত। নিশ্চয়ই পাগড়ি কুফর (অবিশ্বাস) ও ঈমানের (বিশ্বাসের) মধ্যে একটি প্রতিবন্ধক (বা পার্থক্যকারী)।









দ্বইফুল জামি (1564)


1564 - إن الله تعالى أمرني أن أزوج فاطمة من علي
(طب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন ফাতিমাকে আলীর সাথে বিবাহ দেই।









দ্বইফুল জামি (1565)


1565 - إن الله تعالى أمرني أن أعلمكم مما علمني وأن أؤدبكم إذا قمتم على أبواب حجركم فاذكروا اسم الله يرجع الخبيث عن منازلكم وإذا وضع بين يدي أحدكم طعام فليسم الله حتى لا يشارككم الخبيث في أرزاقكم ومن اغتسل بالليل فليحاذر عن عورته فإن لم يفعل فأصابه لمم فلا يلومن إلا نفسه ومن بال في مغتسله فأصابه الوسواس فلا يلومن إلا نفسه وإذا رفعتم المائدة فاكنسوا ما تحتها فإن الشياطين يلتقطون ما تحتها فلا تجعلوا لهم نصيبا في طعامكم
(الحكيم) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, তিনি আমাকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, আমি যেন তোমাদেরকে তা শিক্ষা দিই এবং তোমাদেরকে আদব শিক্ষা দিই। যখন তোমরা তোমাদের কক্ষের দরজায় (গৃহে প্রবেশকালে) দণ্ডায়মান হও, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো (বিসমিল্লাহ বলো); এর ফলে মন্দ আত্মা (শয়তান) তোমাদের আবাসস্থল থেকে ফিরে যাবে। আর যখন তোমাদের কারো সামনে খাবার রাখা হয়, তখন সে যেন আল্লাহর নাম স্মরণ করে (বিসমিল্লাহ বলে), যাতে মন্দ আত্মা তোমাদের রিযিকে অংশীদার হতে না পারে। যে ব্যক্তি রাতে গোসল করে, সে যেন তার সতর (লজ্জাস্থান) সম্পর্কে সতর্ক থাকে। যদি সে তা না করে এবং তার কোনো ধরনের পাগলামি বা খারাপ কিছু হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে। আর যে ব্যক্তি তার গোসলখানায় পেশাব করে এবং তার ফলে যদি সে ওসওয়াসার শিকার হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে। যখন তোমরা দস্তরখান তুলে নাও, তখন তার নিচের অংশ ঝেড়ে পরিষ্কার করো, কারণ শয়তানরা তার নিচের অংশ থেকে কুড়িয়ে নেয়। সুতরাং তোমরা তোমাদের খাবারে তাদের জন্য কোনো অংশ রেখো না।









দ্বইফুল জামি (1566)


1566 - إن الله تعالى أمرني بحب أربعة وأخبرني أنه يحبهم: علي منهم وأبو ذر والمقداد وسلمان
(ت هـ ك) عن بريدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে চারজনকে ভালোবাসার নির্দেশ দিয়েছেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি তাদের ভালোবাসেন: তাদের মধ্যে রয়েছেন আলী, আবু যার, মিকদাদ এবং সালমান।









দ্বইফুল জামি (1567)


1567 - إن الله تعالى أمرني بمداراة الناس كما أمرني بإقامة الفرائض
(فر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে মানুষের সাথে সদাচরণ করার নির্দেশ দিয়েছেন, যেমন তিনি আমাকে ফরযসমূহ কায়েম করার নির্দেশ দিয়েছেন।









দ্বইফুল জামি (1568)


1568 - إن الله أنزل أربع بركات من السماء إلى الأرض فأنزل الحديد والنار والماء والملح
(فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আসমান থেকে যমীনে চারটি বরকত নাযিল করেছেন। তিনি লোহা, আগুন, পানি ও লবণ নাযিল করেছেন।









দ্বইফুল জামি (1569)


1569 - إن الله تعالى أنزل الداء والدواء وجعل لكل داء دواء فتداووا ولا تداووا بحرام
(د) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা রোগ ও আরোগ্য (ওষুধ) উভয়ই নাযিল করেছেন এবং প্রত্যেক রোগের জন্য প্রতিষেধক নির্ধারণ করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো, কিন্তু কোনো হারাম (অবৈধ) জিনিস দ্বারা চিকিৎসা করো না।









দ্বইফুল জামি (1570)


1570 - إن الله تعالى أنزل بركات ثلاثا: الشاة والنخلة والنار
(طب) عن أم هانئ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




উম্মে হানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা তিনটি বরকত নাযিল করেছেন: ভেড়া, খেজুর গাছ এবং আগুন।









দ্বইফুল জামি (1571)


1571 - إن الله أوحى إلى نبي من بني إسرائيل: أن أخبر قومك أن ليس عبد يصوم يوما ابتغاء وجهي إلا أصححت جسمه وأعظمت أجره
(هب) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ বনী ইসরাঈলের একজন নবীর নিকট ওহী (প্রত্যাদেশ) প্রেরণ করলেন: ‘তুমি তোমার জাতিকে জানিয়ে দাও যে, আমার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো বান্দা একদিনও রোযা পালন করলে আমি অবশ্যই তার শরীরকে সুস্থ করে দেব এবং তার প্রতিদানকে বহুগুণ বাড়িয়ে দেব।’









দ্বইফুল জামি (1572)


1572 - إن الله أوحى إلى أن أزوج كريمتي من عثمان
(عد خط) عن ابن عباس (ابن عساكر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমার নিকট ওহী করেছেন যে, আমি যেন আমার মহৎ কন্যাকে উসমানের সাথে বিবাহ দেই।