দ্বইফুল জামি
1573 - إن الله أوحى إلي أي هذه الثلاث نزلت فهي دار هجرتك: المدينة أو البحرين أو قنسرين
(ت ك) عن جرير.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমার প্রতি ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠিয়েছেন: এই তিনটি স্থানের মধ্যে তুমি যেটিতেই অবতরণ কর না কেন, সেটিই হবে তোমার হিজরতের স্থান—আল-মাদীনাহ, অথবা বাহরাইন, অথবা কিন্নাসরীন।
1574 - إن الله تعالى أيدني بأربعة وزراء: اثنين من أهل السماء جبريل وميكائيل واثنين من أهل الأرض أبو بكر وعمر
(طب حل) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে চারজন উযীরের (সহায়কের) মাধ্যমে সাহায্য করেছেন: দু'জন আসমানবাসীদের থেকে— জিবরীল ও মীকাইল এবং দু'জন যমীনবাসীদের থেকে— আবূ বকর ও উমর।
1575 - إن الله أيدني بأشد العرب ألسنا وأذرعا بابني قيلة: الأوس والخزرج
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে সাহায্য করেছেন আরবের সেই দুই গোত্রের দ্বারা যারা বাকশক্তি ও বাহুবলে সবচেয়ে শক্তিশালী—তারা হলো ক্বায়লার দুই পুত্র: আওস ও খাযরাজ।
1576 - إن الله تعالى بارك ما بين العريش والفرات وخص فلسطين بالتقديس
(ابن عساكر) عن زهير بن محمد بلاغا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা আল-আরীশ ও ফুরাতের (ইউফ্রেটিস) মধ্যবর্তী স্থানকে বরকত দান করেছেন এবং বিশেষভাবে ফিলিস্তিনকে পবিত্রতা (বা পবিত্র ভূমি হওয়ার মর্যাদা) দিয়েছেন।
1577 - إن الله باهى ملائكته بالناس يوم عرفة عامة وباهى بعمر بن الخطاب خاصة وما في السماء ملك إلا وهو يوقر عمر وما في الأرض شيطان إلا وهو يفر من عمر
(ابن عساكر ابن الجوزي في الواهيات) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আরাফার দিনে সাধারণভাবে (উপস্থিত) লোকদের ব্যাপারে তাঁর ফেরেশতাদের নিকট গর্ব করেন এবং বিশেষভাবে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে গর্ব করেন। আসমানে এমন কোনো ফেরেশতা নেই যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সম্মান করেন না, এবং জমিনে এমন কোনো শয়তান নেই যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখে পালিয়ে যায় না।
1578 - إن الله بدأ هذا الأمر نبوة ورحمة وكائنا خلافة ورحمة وكائنا ملكا عضوضا وكائنا عتوة وجبرية وفسادا في الأمة يستحلون الفروج والخمور والحرير وينصرون ويرزقون أبدا حتى يلقوا الله
(الطيالسي هق) عن أبي عبيدة ومعاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু‘আয ও আবূ উবাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা এই (ইসলামী) বিষয়টিকে শুরু করেছেন নবুওয়াত ও রহমত দিয়ে। অতঃপর তা খিলাফত ও রহমত হিসেবে থাকবে। অতঃপর তা কঠিন কামড়ানো রাজত্ব (স্বৈরাচার) হিসেবে থাকবে। অতঃপর তা সীমালঙ্ঘন, জবরদস্তি এবং উম্মতের মাঝে বিপর্যয় হিসেবে থাকবে। তারা (ঐ সময়ে) লজ্জাস্থান (ব্যভিচার), মদ ও রেশমকে হালাল মনে করবে, আর তারা সর্বদা সাহায্যপ্রাপ্ত ও রিযিকপ্রাপ্ত হতে থাকবে, যতক্ষণ না তারা আল্লাহর সাথে মিলিত হয়।
1579 - إن الله بعثني بتمام مكارم الأخلاق وكمال محاسن الأعمال
(طس) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে পাঠিয়েছেন উত্তম চরিত্রের পূর্ণতা এবং সুন্দর আমলের পরিপূর্ণতা প্রদানের জন্য।
1580 - إن الله تعالى بعثني رحمة مهداة بعثت برفع قوم وخفض آخرين
(ابن عساكر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে এক সুপথপ্রাপ্ত রহমত হিসেবে প্রেরণ করেছেন। আমাকে কিছু লোককে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করা এবং অন্যদেরকে অবনমিত করার জন্য পাঠানো হয়েছে।
1581 - إن الله بعثني ملحمة ومرحمة ولم يبعثني تاجرا ولا زارعا وإن شرار الناس يوم القيامة التجار والزارعون إلا من شح على دينه
(الدارقطني في الأفراد حل ابن عساكر) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আমাকে কঠোরতা (বা জিহাদ) ও রহমতস্বরূপ প্রেরণ করেছেন। তিনি আমাকে ব্যবসায়ী বা কৃষক হিসেবে প্রেরণ করেননি। আর কিয়ামতের দিন নিকৃষ্টতম মানুষ হবে ব্যবসায়ী ও কৃষকরা, তবে তারা নয় যারা তাদের দ্বীনের বিষয়ে যত্নশীল হয় (বা দ্বীনকে আঁকড়ে ধরে)।
1582 - إن الله تعالى بنى الفردوس بيده وحظرها عن كل مشرك وعن كل مدمن خمر سكير
(هب ابن عساكر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা নিজ হাতে ফিরদাউস নির্মাণ করেছেন এবং প্রত্যেক মুশরিক ও প্রত্যেক নেশাগ্রস্ত মদ্যপায়ীর জন্য তিনি তা সংরক্ষিত (বা নিষিদ্ধ) করেছেন।
1583 - إن الله تجوز لكم عن صدقة الخيل والرقيق
(عد ابن عساكر) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে ঘোড়া ও দাসদের (গোলামদের) যাকাত হতে অব্যাহতি দিয়েছেন।
1584 - إن الله تصدق بإفطار الصيام على مرضى أمتي ومسافريهم أفيحب أحدكم أن يتصدق على أحد بصدقة ثم يظل يردها عليه
(فر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের অসুস্থ ও মুসাফিরদের জন্য রোজা ভঙ্গের অনুমতি সদাকাস্বরূপ দান করেছেন। তোমাদের মধ্যে কেউ কি পছন্দ করে যে, সে কাউকে কোনো সদকা দান করবে, আর সে ব্যক্তি তা গ্রহণ না করে সর্বদা তা প্রত্যাখ্যান করতে থাকবে?
1585 - إن الله تعالى تصدق بفطر رمضان على مريض أمتي ومسافرها
(ابن سعد) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা আমার উম্মতের অসুস্থ ব্যক্তি এবং মুসাফিরদের জন্য রমজানের রোযা ভাঙ্গার সদকা (ছাড়) প্রদান করেছেন।
1586 - إن الله جعل الحق على لسان عمر وقلبه وهو الفاروق فرق الله به بين الحق والباطل ⦗ص: 229⦘
(ابن سعد) عن أيوب بن موسى مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আইয়ুব ইবনে মূসা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জিহ্বা ও হৃদয়ে সত্যকে স্থাপন করেছেন। আর তিনিই হলেন আল-ফারূক (সত্য-মিথ্যার পার্থক্যকারী), যাঁর দ্বারা আল্লাহ সত্য ও মিথ্যার মধ্যে পার্থক্য করে দিয়েছেন।
1587 - إن الله تعالى جعل السلام تحية لأمتنا وأمانا لأهل ذمتنا
(طب هب) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সালামকে আমাদের উম্মতের জন্য শুভেচ্ছা এবং আহলে যিম্মার (যিম্মি জনগোষ্ঠীর) জন্য নিরাপত্তার নিশ্চয়তা স্বরূপ নির্ধারণ করেছেন।
1588 - إن الله جعل العلم قبضات ثم بثها في البلاد فإذا سمعتم بعالم قد قبض من الأرض فقد رفعت قبضته فلا يزال يقبض حتى لا يبقى منه شيء
(فر) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ জ্ঞানকে কিছু অংশের আকারে তৈরি করেছেন, অতঃপর তা বিভিন্ন শহরে ছড়িয়ে দিয়েছেন। সুতরাং যখন তোমরা শুনবে যে কোনো আলিম পৃথিবী থেকে তুলে নেওয়া হয়েছে (মৃত্যুবরণ করেছে), তখন জ্ঞানের সেই অংশটি তুলে নেওয়া হলো। আর তিনি (আল্লাহ) এভাবে তুলে নিতেই থাকবেন, যতক্ষণ না এর (জ্ঞানের) কিছুই অবশিষ্ট থাকে।
1589 - إن الله تعالى جعل ذرية كل نبي في صلبه وجعل ذريتي في صلب علي بن أبي طالب
(طب) عن جابر (خط) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক নবীর বংশধরকে তাদের ঔরসেই রেখেছেন, আর আমার বংশধরকে তিনি আলী ইবনে আবী তালিবের ঔরসে রেখেছেন।
1590 - إن الله تعالى جعل لكل نبي شهوة وإن شهوتي في قيام هذا الليل إذا قمت فلا يصلين أحد خلفي وإن الله تعالى جعل لكل نبي طعمة وإن طعمتي هذا الخمس فإذا قبضت فهو لولاة الأمر من بعدي
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক নবীর জন্য একটি বাসনা নির্ধারণ করেছেন। আর আমার বাসনা হলো এই রাতে (আল্লাহর সামনে) দাঁড়িয়ে থাকা। সুতরাং যখন আমি (নামাজে) দাঁড়াই, তখন যেন কেউ আমার পিছনে সালাত আদায় না করে। আর নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক নবীর জন্য একটি জীবিকা নির্ধারণ করেছেন। আর আমার জীবিকা হলো এই খুমুস (গনীমতের এক পঞ্চমাংশ)। সুতরাং যখন আমার ইন্তেকাল হবে, তখন তা আমার পরবর্তী শাসকগণের জন্য। (তাবারানী)
1591 - إن الله تعالى جعل للزرع حرمة غلوة بسهم
(هق) عن عكرمة مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা ফসলের জন্য তীর নিক্ষেপের দূরত্ব পরিমাণ একটি সংরক্ষিত এলাকা নির্ধারণ করেছেন।
1592 - إن الله تعالى جعل للمعروف وجوها من خلقه حبب إليهم المعروف وحبب إليهم فعاله ووجه طلاب المعروف إليهم ويسر عليهم إعطاءه كما يسر الغيث إلى الأرض الجدبة ليحييها ويحيي به أهلها وإن الله تعالى جعل للمعروف أعداء من خلقه بغض إليهم المعروف وبغض إليهم فعاله وحظر إليهم إعطاءه كما يحظر الغيث عن الأرض ⦗ص: 230⦘ الجدبة ليهلكها ويهلك بها أهلها وما يعفو أكثر
(ابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে কিছু লোককে কল্যাণের (ভালো কাজের) জন্য নির্বাচিত করেছেন। তিনি তাদের কাছে কল্যাণকে এবং কল্যাণকর কাজকে প্রিয় করেছেন। আর যারা কল্যাণের প্রার্থী, তাদের তাদের (কল্যাণকারী ব্যক্তি) দিকে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং তাদের জন্য তা দান করা সহজ করে দিয়েছেন। যেমনভাবে তিনি বৃষ্টিকে অনুর্বর জমিনের দিকে সহজ করে দেন, যাতে সে জমিনকে এবং তার অধিবাসীদের জীবন দান করে। আর নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে কিছু লোককে কল্যাণের শত্রু বানিয়েছেন; তাদের কাছে কল্যাণকে এবং কল্যাণকর কাজকে অপ্রিয় করেছেন। এবং তাদের জন্য তা দান করাকে কঠিন করে দিয়েছেন, যেমনভাবে তিনি অনুর্বর জমিন থেকে বৃষ্টিকে বিরত রাখেন, যাতে তা সে জমিনকে ও তার অধিবাসীদের ধ্বংস করে দেয়। আর তিনি যা মাফ করেন, তা তো আরো অধিক।