হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (2513)


2513 - التضلع من ماء زمزم براءة من النفاق
(الأزرقي في تاريخ مكة) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যমযমের পানি পেট ভরে পান করা নিফাক (কপটতা) থেকে নিষ্কৃতি।









দ্বইফুল জামি (2514)


2514 - التكبير على الجنائز أربع
(فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জানাযার উপর তাকবীর হলো চারবার।









দ্বইফুল জামি (2515)


2515 - التواضع لا يزيد العبد إلا رفعة فتواضعوا يرفعكم الله تعالى والعفو لا يزيد العبد إلا عزا فاعفوا يعزكم الله والصدقة لا تزيد المال إلا كثرة فتصدقوا يرحمكم الله عز وجل
(ابن أبي الدنيا في ذم الغضب) عن محمد بن عميرة العبدي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুহাম্মদ ইবনু উমাইরাহ আল-আবদি থেকে বর্ণিত, বিনয় (নম্রতা) বান্দার মর্যাদা বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছু করে না। সুতরাং তোমরা বিনয়ী হও, আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে উচ্চাসনে সমাসীন করবেন। আর ক্ষমা বান্দার সম্মান বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছু করে না। সুতরাং তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদেরকে সম্মানিত করবেন। আর সাদাকা (দান) সম্পদের প্রাচুর্য ছাড়া আর কিছু বৃদ্ধি করে না। সুতরাং তোমরা সাদাকা দাও, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।









দ্বইফুল জামি (2516)


2516 - التوبة النصوح الندم على الذنب حين يفرط منك فتستغفر الله تعالى ثم لا تعود إليه أبدا
(ابن أبي حاتم ابن مردويه) عن أبي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবী থেকে বর্ণিত, তওবাতুন নাসূহ (খাঁটি তওবা) হলো: যখন তোমার দ্বারা কোনো গুনাহ সংঘটিত হয়, তখন তার জন্য অনুতপ্ত হওয়া এবং আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করা, অতঃপর আর কখনো সেটির দিকে ফিরে না যাওয়া।









দ্বইফুল জামি (2517)


2517 - التوبة من الذنب أن لا تعود إليه أبدا
(ابن مردويه هب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গুনাহ থেকে তওবা হলো, তুমি যেন আর কখনো সেটার দিকে ফিরে না যাও।









দ্বইফুল জামি (2518)


Null




Null









দ্বইফুল জামি (2519)


2519 - التيمم ضربتان: ضربة للوجه وضربة لليدين إلى المرفقين
(طب ك) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তায়াম্মুম হলো দুইবার আঘাত করা: একবার মুখমন্ডলের জন্য এবং একবার দুই হাত কনুই পর্যন্ত।









দ্বইফুল জামি (2520)


2520 - ثلاث أعلم أنهن حق: ما عفا امرؤ عن مظلمة إلا زاده الله تعالى بها عزا وما فتح رجل على نفسه باب مسألة يبتغي بها كثرة إلا زاده الله تعالى بها فقرا وما فتح رجل على نفسه باب صدقة يبتغي بها وجه الله تعالى إلا زاده الله كثرة
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তিনটি বিষয়ে জানি, যা সত্য: কোনো ব্যক্তি যদি কোনো অবিচারের জন্য ক্ষমা করে দেয়, তাহলে আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার মর্যাদা (ইজ্জত) বৃদ্ধি করে দেন। আর কোনো ব্যক্তি যদি অধিক পাওয়ার আশায় নিজের জন্য (মানুষের কাছে) চাওয়ার দরজা খুলে, তাহলে আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার অভাব (দারিদ্র্য) বৃদ্ধি করে দেন। আর কোনো ব্যক্তি যদি আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে নিজের জন্য সাদাকার দরজা খুলে, তাহলে আল্লাহ তার প্রাচুর্য বৃদ্ধি করে দেন।









দ্বইফুল জামি (2521)


2521 - ثلاث إن كان في شيء شفاء فشرطة محجم أو شربة عسل أو كية تصيب ألما وأنا أكره الكي ولا أحبه
(حم) عن عقبة بن عامر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিসের মধ্যে যদি কোনো নিরাময় থাকে, তবে তা হলো শিঙ্গা লাগানোর (রক্ত বের করার) সামান্য আঁচড়, অথবা এক চুমুক মধু, অথবা এমন কোনো সেঁক (দাহন), যা রোগাক্রান্ত স্থানে লাগে। আর আমি সেঁক দেওয়া (দাহন) অপছন্দ করি এবং তা পছন্দ করি না।









দ্বইফুল জামি (2522)


2522 - ثلاث حق على الله أن لا يرد لهم دعوة: الصائم حتى يفطر والمظلوم حتى ينتصر والمسافر حتى يرجع
(البزار) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনজনের দুআ আল্লাহ্‌র উপর হক (দায়িত্ব) যে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেন না: রোজাদার যতক্ষণ না ইফতার করে, মজলুম (অত্যাচারিত) যতক্ষণ না বিজয় লাভ করে, এবং মুসাফির যতক্ষণ না ফিরে আসে।









দ্বইফুল জামি (2523)


2523 - ثلاث خلال من لم تكن فيه واحدة منهن كان الكلب خيرا منه: ورع يحجزه عن محارم الله عز وجل أو حلم يرد به جهل جاهل أو حسن خلق يعيش به في الناس
(هب) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনটি গুণাবলি (বৈশিষ্ট্য), যার মধ্যে এর একটিও নেই, তার চেয়ে কুকুরও উত্তম: (১) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নিষিদ্ধ বিষয়াদি থেকে তাকে বিরত রাখে এমন পরহেজগারি (তাকওয়া/সংযম); অথবা (২) এমন ধৈর্য বা সহনশীলতা যার মাধ্যমে সে কোনো অজ্ঞ ব্যক্তির মূর্খতাকে প্রতিহত করতে পারে; অথবা (৩) উত্তম চরিত্র, যার মাধ্যমে সে মানুষের মাঝে জীবনযাপন করে।









দ্বইফুল জামি (2524)


2524 - ثلاث ساعات للمرء المسلم ما دعا فيهن إلا استجيب ⦗ص: 372⦘ له ما لم يسأل قطيعة رحم أو مأثما: حين يؤذن المؤذن بالصلاة حتى يسكت وحين يلتقي الصفان حتى يحكم الله تعالى بينهما وحين ينزل المطر حتى يسكن
(حل) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মুসলিম ব্যক্তির জন্য তিনটি সময় রয়েছে, যখন সে দু'আ করলে তা কবুল করা হয়, যদি না সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বা কোনো গুনাহের কিছু প্রার্থনা করে: যখন মুয়াজ্জিন নামাযের জন্য আযান দেয়, যতক্ষণ না সে চুপ হয়; আর যখন দুটি সৈন্যদল একে অপরের সম্মুখীন হয়, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাদের মাঝে ফায়সালা করে দেন; এবং যখন বৃষ্টি বর্ষণ হয়, যতক্ষণ না তা থেমে যায়।









দ্বইফুল জামি (2525)


2525 - ثلاث فيهن البركة: البيع إلى أجل والمقارضة وإخلاط البر بالشعير للبيت لا للبيع
(هـ ابن عساكر) عن صهيب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিসে বরকত রয়েছে: বাকিতে বিক্রি করা, মুকারাদাহ (লাভের অংশীদারিত্বের ভিত্তিতে পুঁজি বিনিয়োগ) এবং নিজের ঘরের (খাবারের) জন্য গম ও যব মিশ্রিত করা, বিক্রির জন্য নয়।









দ্বইফুল জামি (2526)


2526 - ثلاث لازمات لأمتي: سوء الظن والحسد والطيرة فإذا ظننت فلا تحقق وإذا حسدت فاستغفر الله وإذا تطيرت فامض
(أبو الشيخ في التوبيخ طب) عن حارثة بن النعمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হারিসাহ ইবনুন নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] আমার উম্মতের জন্য তিনটি জিনিস অনিবার্য (বা সবসময় লেগে থাকবে): খারাপ ধারণা, হিংসা এবং কুলক্ষণ (অশুভ ইঙ্গিত বা কুসংস্কার)। সুতরাং যখন তুমি (কারো প্রতি) খারাপ ধারণা করবে, তখন তা নিশ্চিত করতে যেও না। আর যখন তুমি হিংসা করবে, তখন আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও। আর যখন তুমি কুলক্ষণ অনুভব করবে, তখন সামনে অগ্রসর হও (তা উপেক্ষা করে যাও)।









দ্বইফুল জামি (2527)


2527 - ثلاث لم تسلم منها هذه الأمة: الحسد والظن والطيرة ألا أنبئكم بالمخرج منها؟ إذا ظننت فلا تحقق وإذا حسدت فلا تبغ وإذا تطيرت فامض
(رستة في الإيمان) عن الحسن مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




হাসান থেকে বর্ণিত, এই উম্মত তিনটি বিষয় থেকে রক্ষা পায়নি: হিংসা, কু-ধারণা এবং কুলক্ষণ (অশুভ সংকেত)। আমি কি তোমাদেরকে এগুলি থেকে বের হওয়ার উপায় বলে দেব না? যখন তুমি (কারো ব্যাপারে) খারাপ ধারণা পোষণ করবে, তখন তা নিশ্চিত করার চেষ্টা করবে না; আর যখন তুমি হিংসা করবে, তখন বাড়াবাড়ি করবে না (বা কারো ক্ষতি চাইবে না); আর যখন তুমি কুলক্ষণ দেখবে, তখন (তাকে উপেক্ষা করে) সামনে অগ্রসর হবে।









দ্বইফুল জামি (2528)


2528 - ثلاث لو يعلم الناس ما فيهن ما أخذن إلا بسهمة حرصا على ما فيهن من الخير والبركة: التأذين بالصلاة والتهجير بالجماعات والصلاة في أول الصفوف
(ابن النجار) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস; যদি মানুষ সেগুলোর মধ্যে নিহিত কল্যাণ ও বরকত সম্পর্কে জানত, তবে সেগুলো লাভ করার প্রতি অত্যধিক আগ্রহের কারণে লটারির মাধ্যমে ছাড়া তারা তা গ্রহণ করত না: সালাতের জন্য আযান দেওয়া, জামাআতে দ্রুত উপস্থিত হওয়া এবং প্রথম কাতারে সালাত আদায় করা।









দ্বইফুল জামি (2529)


2529 - ثلاث ليس لأحد من الناس فيهن رخصة: بر الوالدين مسلما كان أو كافرا والوفاء بالعهد لمسلم كان أو كافر وأداء الأمانة إلى مسلم كان أو كافر
(هب) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে, যেগুলোতে মানুষের জন্য কোনো শিথিলতা (ছাড়) নেই: পিতা-মাতার প্রতি সদাচরণ করা, তারা মুসলিম হোক বা কাফির হোক; অঙ্গীকার পূরণ করা, তা মুসলিমের সাথে হোক বা কাফিরের সাথে হোক; এবং আমানত (বিশ্বাসকৃত সম্পদ বা দায়িত্ব) ফিরিয়ে দেওয়া, তা মুসলিমের নিকট হোক বা কাফিরের নিকট হোক।









দ্বইফুল জামি (2530)


2530 - ثلاث معلقات بالعرش: الرحم تقول: اللهم إني بك فلا ⦗ص: 373⦘ أقطع والأمانة تقول: اللهم إني بك فلا أختان والنعمة تقول: اللهم إني بك فلا أكفر
(هب) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি জিনিস আরশের সাথে ঝুলন্ত অবস্থায় থাকে। আত্মীয়তা (রেহেম) বলে: হে আল্লাহ! আমি তোমার সাথে সংযুক্ত, সুতরাং আমাকে ছিন্ন করো না। আর আমানত (বিশ্বাস) বলে: হে আল্লাহ! আমি তোমার সাথে সংযুক্ত, সুতরাং আমার খেয়ানত করো না। আর নিয়ামত (অনুগ্রহ) বলে: হে আল্লাহ! আমি তোমার সাথে সংযুক্ত, সুতরাং আমাকে অস্বীকার করো না (আমার প্রতি অকৃতজ্ঞ হয়ো না)।









দ্বইফুল জামি (2531)


2531 - ثلاث من أخلاق الإيمان: من إذا غضب لم يدخله غضبه في باطل ومن إذا رضي لم يخرجه رضاه من حق ومن إذا قدر لم يتعاط ما ليس له
(طس) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈমানের (চারিত্রিক) বৈশিষ্ট্য তিনটি: (১) যে ব্যক্তি রাগ করলে, তার রাগ তাকে কোনো বাতিল (মিথ্যা বা অন্যায়) কাজে লিপ্ত করে না; (২) যে ব্যক্তি সন্তুষ্ট হলে, তার সন্তুষ্টি তাকে হক (সত্য) থেকে বিচ্যুত করে না; এবং (৩) যে ব্যক্তি ক্ষমতা পেলে, যা তার প্রাপ্য নয়, তা গ্রহণ করতে চায় না।









দ্বইফুল জামি (2532)


2532 - ثلاث من أصل الإيمان: الكف عمن قال: لا إله إلا الله ولا يكفره بذنب ولا يخرجه من الإسلام بعمل والجهاد ماض منذ بعثني الله إلى أن يقاتل آخر أمتي الدجال لا يبطله جور جائر ولا عدل عادل والإيمان بالأقدار
(د) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস ঈমানের মূল ভিত্তি: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, তার থেকে (বিরত থাকা) নিজেকে গুটিয়ে রাখা, কোনো গুনাহের কারণে তাকে কাফের মনে না করা এবং কোনো আমলের কারণে তাকে ইসলাম থেকে বের করে না দেওয়া; আর জিহাদ চলমান থাকবে যখন থেকে আল্লাহ আমাকে প্রেরণ করেছেন, যতক্ষণ না আমার উম্মতের সর্বশেষ দলটি দাজ্জালের সাথে যুদ্ধ করবে। কোনো অত্যাচারী শাসকের অত্যাচার কিংবা কোনো ন্যায়পরায়ণ শাসকের ন্যায়বিচার তা বাতিল করতে পারবে না; আর তাকদীরের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করা।