দ্বইফুল জামি
341 - إذا أراد الله بقوم خيرا أهدى إليهم هدية: الضيف ينزل برزقه ويرتحل وقد غفر الله لأهل المنزل
(أبو الشيخ في الثواب أبو نعيم في المعرفة الضياء) عن أبي قرصافة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু কুরসাফাহ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো জাতির জন্য কল্যাণ চান, তখন তাদের কাছে একটি উপহার পাঠান: মেহমান তার রিযিক (জীবিকা) নিয়ে আসে এবং (যখন) সে চলে যায়, তখন আল্লাহ বাড়ির লোকদেরকে ক্ষমা করে দেন।
342 - إذا أراد الله بقوم خيرا مد لهم في العمر وألهمهم الشكر
(فر) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ যখন কোনো জাতির জন্য কল্যাণ চান, তখন তাদের আয়ু বৃদ্ধি করে দেন এবং তাদেরকে কৃতজ্ঞতা প্রকাশের (শুকর করার) প্রেরণা দেন।
343 - إذا أراد الله بقوم خيرا ولى عليهم حلماءهم وقضى بينهم علماؤهم وجعل المال في سمحائهم وإذا أراد بقوم شرا ولى عليهم سفهاءهم وقضى بينهم جهالهم وجعل المال في بخلائهم
(فر) عن مهران.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মেহরান থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো সম্প্রদায়ের জন্য কল্যাণ চান, তখন তিনি তাদের সহনশীল (বা বিবেকী) ব্যক্তিদেরকে তাদের শাসক নিযুক্ত করেন, তাদের আলিমগণ তাদের মাঝে বিচার করেন এবং তিনি ধন-সম্পদ তাদের উদার ব্যক্তিদের হাতে রাখেন। আর যখন তিনি কোনো সম্প্রদায়ের জন্য অকল্যাণ চান, তখন তিনি তাদের নির্বোধদেরকে তাদের শাসক নিযুক্ত করেন, তাদের অজ্ঞ ব্যক্তিরা তাদের মাঝে বিচার করে এবং তিনি ধন-সম্পদ তাদের কৃপণ ব্যক্তিদের হাতে রাখেন।
344 - إذا أراد الله بقوم سوءا جعل أمرهم إلى مترفيهم
(فر) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ যখন কোনো জাতির অমঙ্গল চান, তখন তাদের নেতৃত্ব তাদের বিলাসী ও প্রাচুর্যময় ব্যক্তিদের হাতে তুলে দেন।
345 - إذا أراد الله بقوم عاهة نظر إلى أهل المساجد فصرف عنهم
(عد فر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো জাতির ওপর কোনো বিপদ (রোগ/ব্যাধি) দিতে চান, তখন তিনি মসজিদের অধিবাসীদের (নামাযীদের) দিকে তাকান এবং তাদের থেকে তা ফিরিয়ে নেন।
346 - إذا أراد الله بقوم قحطا نادى مناد من السماء: يا أمعاء اتسعي ويا عين لا تشبعي ويا بركة ارتفعي
(ابن النجار في تاريخه) عن أنس وهو مما بيض له الديلمي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো কওমকে দুর্ভিক্ষ দিতে চান, তখন আসমান থেকে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করে: “হে নাড়ি, প্রসারিত হও! আর হে চোখ, তৃপ্ত হয়ো না! আর হে বরকত, উঠে যাও!”
347 - إذا أراد الله بقوم نماء رزقهم السماحة والعفاف وإذا أراد بقوم اقتطاعا فتح عليهم باب خيانة
(طب ابن عساكر) عن عبادة بن الصامت.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
উবাদা ইবন সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ কোনো সম্প্রদায়ের জন্য উন্নতি ও প্রবৃদ্ধি চান, তখন তিনি তাদেরকে উদারতা ও চারিত্রিক পবিত্রতা দান করেন। আর যখন তিনি কোনো সম্প্রদায়ের জন্য ধ্বংস চান, তখন তিনি তাদের জন্য বিশ্বাসঘাতকতার দরজা খুলে দেন।
348 - إذا أردت أمرا فعليك بالتؤدة حتى يريك الله منه المخرج
(خد هب) عن رجل من بلي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
বালি গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো কাজের ইচ্ছা করো, তখন তুমি অবশ্যই ধীরতা ও স্থিরতা অবলম্বন করবে, যতক্ষণ না আল্লাহ তোমাকে এর থেকে উত্তরণের পথ দেখিয়ে দেন।
349 - إذا أردت أن تذكر عيوب غيرك فاذكر عيوب نفسك
(الرافعي في تاريخ قزوين) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি যখন অন্যের দোষ-ত্রুটি আলোচনা করতে চাও, তখন তোমার নিজের দোষ-ত্রুটি আলোচনা করো।
350 - إذا أردت أن تغزو فاشتر فرسا أغر محجلا مطلق اليد اليمنى فإنك تسلم وتغنم
(طب ك هق) عن عقبة بن عامر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি জিহাদে যেতে ইচ্ছা করো, তখন এমন একটি ঘোড়া ক্রয় করো, যার কপালে সাদা চিহ্ন আছে (আগর), যার পায়ের গাঁটগুলো সাদা (মুহাজ্জাল), এবং যার ডান সামনের পা সাদা চিহ্ন মুক্ত (মুত্বলাকুল ইয়াদিল ইউমনা)। কারণ তুমি নিরাপদে থাকবে এবং গনিমত লাভ করবে।
351 - إذا أردت أن تفعل أمرا فتدبر عاقبته فإن كان خيرا فأمضه وإن كان شرا فانته
(ابن المبارك في الزهد) عن أبي جعفر عبد الله بن مسور الهاشمي مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ জা'ফর আব্দুল্লাহ ইবনু মাসওয়ার আল-হাশিমী থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো কাজ করার ইচ্ছা করো, তখন তার পরিণাম চিন্তা করো। যদি তা কল্যাণকর হয়, তাহলে তা সম্পন্ন করো এবং যদি তা মন্দ হয়, তাহলে তা থেকে বিরত হও।
352 - إذا أردت أن يحبك الله فأبغض الدنيا وإن أردت أن يحبك الناس فما كان عندك من فضولها فانبذه إليهم
(خط) عن ربعي بن حراش مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
রিব'ঈ ইবনু হিরাশ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি চাও যে আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসুন, তখন তুমি দুনিয়াকে ঘৃণা করো। আর যদি তুমি চাও যে মানুষ তোমাকে ভালোবাসুক, তখন এর (দুনিয়ার) অতিরিক্ত যা তোমার কাছে আছে, তা তাদের দিকে ছুঁড়ে দাও।
353 - إذا أردت سفرا أو أن تخرج مكانا فقل لأهلك: أستودعكم الله الذي لا تخيب ودائعه
(الحكيم) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো সফরে যাওয়ার ইচ্ছা করো অথবা কোনো স্থানে বের হতে চাও, তখন তোমার পরিবারের লোকেদেরকে বলো: "আমি তোমাদেরকে সেই আল্লাহর কাছে সোপর্দ করলাম, যাঁর কাছে রাখা আমানতসমূহ কখনও বিনষ্ট হয় না।"
354 - إذا استأجر أحدكم أجيرا فليعلمه أجره
(الدارقطني في الأفراد) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন কোনো শ্রমিক (বা কর্মচারী) নিয়োগ করে, তখন সে যেন তাকে তার পারিশ্রমিক (বা মজুরি) জানিয়ে দেয়।
355 - إذا استشار أحدكم أخاه فليشر عليه
(هـ) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে পরামর্শ চায়, তখন সে যেন তাকে পরামর্শ দেয়।
356 - إذا استشاط السلطان تسلط الشيطان
(حم طب) عن عطية السعدي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আতিয়াহ আস-সা'দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন শাসক অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হন, তখন শয়তান প্রভাব বিস্তার করে।
357 - إذا استفتح أحدكم فليرفع يديه وليستقبل بباطنهما القبلة فإن الله أمامه
(طس) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ (দোয়া) শুরু করে, তখন সে যেন তার উভয় হাত উত্তোলন করে এবং তার হাতের তালু ক্বিবলার দিকে রাখে। কেননা আল্লাহ তার সামনেই রয়েছেন।
358 - إذا استقبلتك المرأتان فلا تمر بينهما خذ يمنة أو يسرة
(هب) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন দুইজন নারী তোমার সামনে আসে, তখন তুমি তাদের মাঝখান দিয়ে যেও না; বরং ডান দিক অথবা বাম দিক দিয়ে যাও।
359 - إذا استقر أهل الجنة في الجنة اشتاق الإخوان بعضهم إلى بعض فيسير سرير ذا إلى سرير ذا وسرير ذا إلى سرير ذا حتى يلتقيا فيتكئ ذا ويتكئ ذا فيتحدثان ما كان بينهما في دار الدنيا فيقول: يا أخي تذكر يوم كذا في دار الدنيا في مجلس كذا؟ فدعونا الله عز وجل فغفر لنا
(أبو الشيخ في العظمة حل البيهقي في البعث) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে স্থির হবে, তখন ভাইয়েরা একে অপরের জন্য আকাঙ্ক্ষা করবে। তখন একজনের পালঙ্ক আরেকজনের পালঙ্কের দিকে এবং আরেকজনের পালঙ্ক প্রথমজনের পালঙ্কের দিকে চলতে থাকবে, যতক্ষণ না তারা একত্রিত হয়। অতঃপর একজন হেলান দেবে এবং আরেকজনও হেলান দেবে। অতঃপর তারা উভয়ে দুনিয়ার জীবনে তাদের মধ্যে যা ঘটেছিল তা নিয়ে আলোচনা করবে। অতঃপর সে বলবে: 'হে আমার ভাই, দুনিয়ার জীবনে অমুক দিন, অমুক মজলিসে যা ঘটেছিল তা কি তোমার মনে আছে?' 'তখন আমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে দু'আ করেছিলাম এবং তিনি আমাদের ক্ষমা করে দিয়েছিলেন।'
360 - إذا استقرت النطفة في الرحم أربعين يوما وأربعين ليلة بعث إليها ملك فيقول: يا رب أذكر أم أنثى؟ فيعلم فيقول: يا رب أشقي أم سعيد؟ فيعلم
(حم) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন শুক্রবিন্দু চল্লিশ দিন ও চল্লিশ রাত জরায়ুতে স্থির হয়, তখন তার দিকে একজন ফেরেশতা পাঠানো হয়, যিনি বলেন: হে আমার রব, (এই ভ্রূণটি) কি পুরুষ না মহিলা? তখন তিনি তাকে জানিয়ে দেন। এরপর তিনি বলেন: হে আমার রব, (সে কি) হতভাগ্য হবে নাকি সৌভাগ্যবান? তখন তিনি তাকে জানিয়ে দেন।