হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (413)


413 - إذا بال أحدكم فلينتر ذكره ثلاث نترات
(حم د في مراسيله هـ) عن يزداد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইয়াযদাদ থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন পেশাব করে, তখন সে যেন তার লিঙ্গ তিনবার ঝেড়ে নেয়।









দ্বইফুল জামি (414)


414 - إذا بدا خف المرأة بدا ساقها
(فر) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নারীর মোজা প্রকাশ পায়, তখন তার গোছা প্রকাশ পায়।









দ্বইফুল জামি (415)


415 - إذا بعت الذهب بالورق فلا تفارق صاحبك وبينك وبينه لبس
(الطيالسي حم ن) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা স্বর্ণের বিনিময়ে রৌপ্য (রূপা) বিক্রি করো, তখন তোমার সাথীর কাছ থেকে এমন অবস্থায় পৃথক হয়ে যেও না যখন তোমাদের দুজনের মাঝে কোনো অস্পষ্টতা বা সন্দেহ (লেনদেন নিয়ে) থেকে যায়।









দ্বইফুল জামি (416)


416 - إذا بعثت إلي بريدا فاجعله جسيما وسيما حسن الوجه
(الخرائطي في اعتلال القلوب) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি আমার নিকট কোনো দূত পাঠাবে, তখন তাকে সুঠামদেহী, সুদর্শন এবং সুন্দর চেহারাবিশিষ্ট নির্বাচন করবে।









দ্বইফুল জামি (417)


417 - إذا بعثت سرية فلا تنتقهم واقتطعهم فإن الله ينصر القوم بأضعفهم
(الحارث في مسنده) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো ছোট অভিযানকারী দল (সারিয়্যা) প্রেরণ করো, তখন (শক্তিশালী দেখে) তাদের বাছাই করো না, বরং যেমন আছে সেভাবেই তাদের নাও। কেননা আল্লাহ দুর্বলতমদের মাধ্যমেও কওমকে বিজয় দান করেন।









দ্বইফুল জামি (418)


418 - إذا بلغ الماء أربعين قلة فلا يحمل الخبث
(عق عد قط) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ কুল্লাহ-তে পৌঁছায়, তখন তা অপবিত্রতা ধারণ করে না।









দ্বইফুল জামি (419)


419 - إذا بلغ الماء قلتين فما فوق ذلك لم ينجسه شيء
(قط) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন পানি দুই 'কুল্লা' বা তার চেয়ে বেশি পরিমাণে পৌঁছে, তখন কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না।









দ্বইফুল জামি (420)


420 - إذا بنى الرجل تسعة أو سبعة أذرع ناداه مناد من ⦗ص: 61⦘ السماء: أين تذهب به يا أفسق الفاسقين
(حل) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি নয় বা সাত হাত (উঁচু) নির্মাণ করে, তখন আকাশ থেকে একজন আহ্বানকারী তাকে ডেকে বলে: "হে ফাসিকদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা ফাসিক (পাপী)! তুমি এটা দিয়ে কোথায় যাচ্ছো?"









দ্বইফুল জামি (421)


421 - إذا تاب العبد أنسى الله الحفظة ذنوبه وأنسى ذلك جوارحه ومعالمه من الأرض حتى يلقى الله وليس عليه شاهد من الله بذنب
(ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা তওবা করে (অনুশোচনা করে), আল্লাহ তা‘আলা হাফাযাহ ফেরেশতাদেরকে (আমল লেখক ফেরেশতা) তার গুনাহসমূহ ভুলিয়ে দেন, এবং তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে ও যমীনে থাকা তার [পাপের] চিহ্নসমূহকে তা ভুলিয়ে দেন, যাতে সে আল্লাহর সাথে এমনভাবে সাক্ষাত করে যে, আল্লাহর পক্ষ থেকে তার বিরুদ্ধে গুনাহের কোনো সাক্ষী থাকে না।









দ্বইফুল জামি (422)


422 - إذا تأنيت أصبت أو كدت تصيب وإذا استعجلت أخطأت أو كدت تخطئ
(هق) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি ধীরস্থিরভাবে কাজ করবে, তখন তুমি লক্ষ্যে পৌঁছাবে অথবা পৌঁছানোর কাছাকাছি হবে। আর যখন তুমি তাড়াহুড়ো করবে, তখন তুমি ভুল করবে অথবা ভুল করার কাছাকাছি হবে।









দ্বইফুল জামি (423)


423 - إذا تأهل رجل في بلد فليصل صلاة المقيم
(فر) عن عثمان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো শহরে (স্থায়ীভাবে) বসতি স্থাপন করে, তখন সে যেন মুকীমের (স্থায়ী বাসিন্দার) সালাত আদায় করে।









দ্বইফুল জামি (424)


424 - إذا تثاءب أحدكم فليضع يده على فيه ولا يعو فإن الشيطان يضحك منه
(هـ) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যখন তোমাদের কেউ হাই তোলে, তখন সে যেন তার মুখের উপর হাত রাখে এবং যেন (শব্দ করে) আওয়াজ না করে। কারণ শয়তান তাতে হাসে।









দ্বইফুল জামি (425)


425 - إذا تجشأ أحدكم أو عطس فلا يرفع بهما الصوت فإن الشيطان يحب أن يرفع بهما الصوت
(هب) عن عبادة بن الصامت وشداد بن أوس وواثلة (د في مراسيله) عن يزيد بن مرثد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উবাদা ইবনুস সামিত, শাদ্দাদ ইবনু আওস এবং ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ঢেঁকুর দেয় অথবা হাঁচি দেয়, তখন যেন সে উচ্চস্বরে তা না করে। কারণ শয়তান পছন্দ করে যে এ দুটি দ্বারা উচ্চস্বরে শব্দ করা হোক।









দ্বইফুল জামি (426)


426 - إذا تخففت أمتي بالخفاف ذات المناقب الرجال والنساء وخصفوا نعالهم تخلى الله عنهم
(طب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমার উম্মতের পুরুষ ও নারী উভয়েই কারুকার্যখচিত হালকা মোজা বা জুতা পরিধান করবে এবং তারা তাদের জুতা সেলাই করবে, তখন আল্লাহ তাদেরকে পরিত্যাগ করবেন।









দ্বইফুল জামি (427)


427 - إذا تخوف أحدكم السلطان فليقل: اللهم رب السموات ورب العرش العظيم كن لي جارا من شر فلان ابن فلان وشر ⦗ص: 62⦘ الجن والإنس وأتباعهم أن يفرط علي أحد منهم عز جارك وجل ثناؤك ولا إله غيرك
(طب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কোনো শাসকের (ক্ষমতাধরের) সম্পর্কে ভয় অনুভব করে, তখন সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! হে আকাশসমূহের প্রতিপালক এবং মহা আরশের প্রতিপালক! তুমি আমার জন্য অমুকের পুত্র অমুকের অনিষ্ট থেকে, আর জিন, মানুষ এবং তাদের অনুসারীদের অনিষ্ট থেকে রক্ষাকারী হয়ে যাও—তাদের কেউ যেন আমার উপর বাড়াবাড়ি না করে। তোমার আশ্রয় শক্তিশালী (মহিমান্বিত), তোমার প্রশংসা মহান এবং তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"









দ্বইফুল জামি (428)


428 - إذا تزوج الرجل المرأة لدينها وجمالها كان فيها سداد من عوز
(الشيرازي في الألقاب) عن ابن عباس وعن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো পুরুষ কোনো নারীকে তার দ্বীন এবং তার সৌন্দর্যের জন্য বিবাহ করে, তাতে তার অভাব মোচনের জন্য যথেষ্ট উপাদান থাকে।









দ্বইফুল জামি (429)


429 - إذا تزين القوم بالآخرة وتجملوا للدنيا فالنار مأواهم
(عد) عن أبي هريرة وهو مما بيض له الديلمي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন লোকেরা আখেরাতের জন্য নিজেদেরকে সজ্জিত করে, কিন্তু দুনিয়ার জন্য জাঁকজমকপূর্ণ হয়, তখন আগুনই হবে তাদের ঠিকানা।









দ্বইফুল জামি (430)


430 - إذا تسارعتم إلى الخير فامشوا حفاة فإن الله يضاعف أجره على المنتعل
(طس خط) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কল্যাণের দিকে দ্রুত ধাবিত হবে, তখন খালি পায়ে হাঁটো। কেননা আল্লাহ জুতা পরিধানকারীর উপর তার প্রতিদান (সওয়াব) দ্বিগুণ করে দেন।









দ্বইফুল জামি (431)


431 - إذا تشهد أحدكم في الصلاة فليقل: اللهم صل على محمد وعلى آل محمد وبارك على محمد وعلى آل محمد وارحم محمدا وآل محمد كما صليت وباركت وترحمت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم إنك حميد مجيد
(ك هق) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাতে তাশাহহুদ পড়বে, তখন সে যেন বলে: "হে আল্লাহ, আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর সালাত (শান্তি) বর্ষণ করুন, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর বারাকাহ (কল্যাণ) বর্ষণ করুন, এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর রহমত (দয়া) বর্ষণ করুন; যেমন আপনি ইবরাহীম (আঃ) এবং ইবরাহীম (আঃ)-এর পরিবারবর্গের উপর সালাত, বারাকাহ ও রহমত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।"









দ্বইফুল জামি (432)


432 - إذا تصدقت فأمضها
(حم تخ) عن ابن عمرو.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি সাদাকাহ করবে, তখন তা কার্যকর করো।