দ্বইফুল জামি
441 - إذا توضأ أحدكم فلا يغسل أسفل رجليه بيده اليمنى
(عد) عن أبي هريرة وهو مما بيض له الديلمي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ওযু করবে, সে যেন তার ডান হাত দ্বারা তার পায়ের নিচের অংশ (তলদেশ) ধৌত না করে।
442 - إذا توضأ العبد تحات عنه ذنوبه كما تحات ورق هذه الشجرة
(هب) عن سلمان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা ওযু করে, তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন এই গাছের পাতা ঝরে পড়ে।
443 - إذا توضأت فانتضح ⦗ص: 64⦘
(هـ) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা ওযু করো, তখন (কিছু পানি) ছিটিয়ে দাও।
444 - إذا جاء أحدكم الجمعة فليغتسل (وليستنظف)
(ابن عساكر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
وما بين قوسين ضعيف عند الألباني
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ জুমু‘আর (সালাতের জন্য) আসে, তখন সে যেন গোসল করে (এবং যেন পরিচ্ছন্ন হয়)।"
445 - إذا جاء الموت لطالب العلم وهو على هذه الحالة مات وهو شهيد
(البزار) عن أبي ذر وأبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ যার ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিদ্যার্জনের এই অবস্থায় থাকাকালীন যদি জ্ঞান অন্বেষণকারীর মৃত্যু হয়, তবে সে শহিদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করে।
446 - إذا جئت إلى الصلاة فوجدت الناس يصلون فصل معهم وإن كنت قد صليت تكن لك نافلة وهذه مكتوبة
(د هق) عن يزيد بن عامر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইয়াযিদ ইবনে আমির থেকে বর্ণিত, যখন তুমি সালাতের (নামাযের) জন্য আসবে এবং দেখবে যে লোকেরা সালাত আদায় করছে, তখন তুমিও তাদের সাথে সালাত আদায় করবে, যদিও তুমি ইতোপূর্বে সালাত আদায় করে ফেলেছ। এই সালাত তোমার জন্য নফল হিসেবে গণ্য হবে এবং এই (জামাতের সালাত) হবে ফরয (মাকতুবাহ)।
447 - إذا جاءكم الأكفاء فأنكحوهن ولا تربصوا بهن الحدثان
(فر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কাছে সমকক্ষ (পাত্র) আসে, তখন তাদেরকে (কন্যাদের) বিবাহ দাও। তাদের জন্য ভবিষ্যতের দুর্ঘটনার অপেক্ষা করো না।
448 - إذا جاءكم الزائر فأكرموه
(الخرائطي في مكارم الأخلاق فر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের নিকট কোনো অতিথি আসে, তখন তাকে সম্মান করো/আতিথেয়তা প্রদান করো।
449 - إذا جامع أحدكم امرأته فلا يتنح حتى تقضي حاجتها كما يحب أن يقضي حاجته
(عد) عن طلق.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
তলক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, সে যেন ততক্ষণ পর্যন্ত (স্ত্রী থেকে) সরে না যায়, যতক্ষণ না সে (স্ত্রী) তার নিজের প্রয়োজন পূরণ করে নেয়, যেভাবে সে (স্বামী) তার নিজের প্রয়োজন পূরণ করতে ভালোবাসে।
450 - إذا جامع أحدكم أهله فليصدقها ثم إذا قضى حاجته قبل أن تقضي حاجتها فلا يعجلها حتى تقضي حاجتها
(عب ع) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, সে যেন তাকে তৃপ্ত করে। অতঃপর সে যদি তার প্রয়োজন পূর্ণ করে ফেলে তার (স্ত্রীর) প্রয়োজন পূর্ণ হওয়ার আগে, তবে সে যেন তাকে তাড়াহুড়ো না করায়, যতক্ষণ না সে (স্ত্রী) তার প্রয়োজন পূর্ণ করে।
451 - إذا جامع أحدكم أهله فليصدقها فإن سبقها فلا يعجلها
(ع) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, তখন সে যেন তার (স্ত্রীর) প্রয়োজন পূরণ করে। আর যদি সে (বীর্যপাতে) তার আগে হয়ে যায়, তবে সে যেন তাকে তাড়াহুড়ো না করায়।
452 - إذا جامع أحدكم زوجته أو جاريته فلا ينظر إلى فرجها فإن ذلك يورث العمى
(بقي بن مخلد عد) عن ابن عباس قال ابن الصلاح: جيد الإسناد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রী অথবা তার দাসীর সাথে সহবাস করে, তখন সে যেন তার লজ্জাস্থানের দিকে দৃষ্টিপাত না করে। কেননা তা অন্ধত্ব সৃষ্টি করে।
453 - إذا جامع أحدكم فلا ينظر إلى الفرج فإنه يورث العمى ولا يكثر الكلام فإنه يورث الخرس
(الأزدي في الضعفاء الخليلي في مشيخته فر) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সহবাস করে, তখন সে যেন লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায়, কারণ তা অন্ধত্ব সৃষ্টি করে। আর সে যেন বেশি কথা না বলে, কারণ তা বোবাতার (কথা বলার শক্তি হারানোর) জন্ম দেয়।
454 - إذا جعلت إصبعيك في أذنيك سمعت خرير الكوثر
(قط) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার দুই আঙ্গুল তোমার দুই কানে দেবে, তুমি কাওসারের কুলকুল ধ্বনি শুনতে পাবে।
455 - إذا جلس القاضي في مجلسه هبط عليه ملكان يسددانه ويوفقانه ويرشدانه ما لم يجر فإذا جار عرجا وتركاه
(هق) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বিচারক তার বিচারাসনে বসেন, তখন তার উপর দুজন ফেরেশতা নেমে আসেন। তারা তাকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন, তাকে সফলতা দেন এবং তাকে দিকনির্দেশনা দেন, যতক্ষণ না তিনি অবিচার করেন। অতঃপর যখন তিনি অবিচার করেন, তারা উপরে উঠে যান এবং তাকে ত্যাগ করেন।
456 - إذا جلست في صلاتك فلا تتركن الصلاة على فإنها زكاة الصلاة
(قط) عن بريدة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার নামাযে বসো, তখন আমার উপর দরূদ পড়া ত্যাগ করো না। কারণ তা নামাযের যাকাত।
457 - إذا جلستم فاخلعوا نعالكم تسترح أقدامكم
(البزار) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা (কোথাও) বসো, তখন তোমাদের জুতো খুলে ফেলো, তোমাদের পা আরাম (বিশ্রাম) পাবে।
458 - إذا جمع الله الخلائق يوم القيامة أذن لأمة محمد في السجود فيسجدون له طويلا ثم يقال لهم: ارفعوا رءوسكم فقد جعلنا عدتكم من الكفار فداء لكم من النار
(هـ طب) عن أبي موسى.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তা'আলা ক্বিয়ামতের দিন সকল সৃষ্টিকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতকে সিজদা করার অনুমতি দেবেন। ফলে তারা দীর্ঘ সময় ধরে তাঁর জন্য সিজদা করবে। এরপর তাদেরকে বলা হবে: 'তোমরা তোমাদের মাথা তোলো। কেননা তোমাদের সংখ্যা পরিমাণ কাফিরকে আমরা জাহান্নাম থেকে তোমাদের মুক্তিপণ (ফিদ্ইয়া) হিসেবে নির্ধারণ করেছি।'
459 - إذا جهل على أحدكم وهو صائم فليقل: أعوذ بالله منك إني صائم
(ابن السني) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো সাথে রোযা অবস্থায় কেউ অজ্ঞতা বা দুর্ব্যবহার করে, তখন সে যেন বলে: আমি তোমার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই, আমি রোযা রেখেছি।
460 - إذا حج الرجل بمال من غير حله فقال: لبيك اللهم لبيك قال الله: لا لبيك ولا سعديك هذا مردود عليك
(عد فر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি অবৈধ (হারাম) সম্পদ দ্বারা হজ করে এবং সে বলে: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত)। তখন আল্লাহ বলেন: তোমার লাব্বাইক (উপস্থিতি) নেই, এবং তোমার জন্য সা’দাইক (সৌভাগ্য) নেই। এটা তোমার প্রতি প্রত্যাখ্যাত।