হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (453)


453 - إذا جامع أحدكم فلا ينظر إلى الفرج فإنه يورث العمى ولا يكثر الكلام فإنه يورث الخرس
(الأزدي في الضعفاء الخليلي في مشيخته فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সহবাস করে, তখন সে যেন লজ্জাস্থানের দিকে না তাকায়, কারণ তা অন্ধত্ব সৃষ্টি করে। আর সে যেন বেশি কথা না বলে, কারণ তা বোবাতার (কথা বলার শক্তি হারানোর) জন্ম দেয়।









দ্বইফুল জামি (454)


454 - إذا جعلت إصبعيك في أذنيك سمعت خرير الكوثر
(قط) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার দুই আঙ্গুল তোমার দুই কানে দেবে, তুমি কাওসারের কুলকুল ধ্বনি শুনতে পাবে।









দ্বইফুল জামি (455)


455 - إذا جلس القاضي في مجلسه هبط عليه ملكان يسددانه ويوفقانه ويرشدانه ما لم يجر فإذا جار عرجا وتركاه
(هق) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বিচারক তার বিচারাসনে বসেন, তখন তার উপর দুজন ফেরেশতা নেমে আসেন। তারা তাকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন, তাকে সফলতা দেন এবং তাকে দিকনির্দেশনা দেন, যতক্ষণ না তিনি অবিচার করেন। অতঃপর যখন তিনি অবিচার করেন, তারা উপরে উঠে যান এবং তাকে ত্যাগ করেন।









দ্বইফুল জামি (456)


456 - إذا جلست في صلاتك فلا تتركن الصلاة على فإنها زكاة الصلاة
(قط) عن بريدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার নামাযে বসো, তখন আমার উপর দরূদ পড়া ত্যাগ করো না। কারণ তা নামাযের যাকাত।









দ্বইফুল জামি (457)


457 - إذا جلستم فاخلعوا نعالكم تسترح أقدامكم
(البزار) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা (কোথাও) বসো, তখন তোমাদের জুতো খুলে ফেলো, তোমাদের পা আরাম (বিশ্রাম) পাবে।









দ্বইফুল জামি (458)


458 - إذا جمع الله الخلائق يوم القيامة أذن لأمة محمد في السجود فيسجدون له طويلا ثم يقال لهم: ارفعوا رءوسكم فقد جعلنا عدتكم من الكفار فداء لكم من النار
(هـ طب) عن أبي موسى.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তা'আলা ক্বিয়ামতের দিন সকল সৃষ্টিকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতকে সিজদা করার অনুমতি দেবেন। ফলে তারা দীর্ঘ সময় ধরে তাঁর জন্য সিজদা করবে। এরপর তাদেরকে বলা হবে: 'তোমরা তোমাদের মাথা তোলো। কেননা তোমাদের সংখ্যা পরিমাণ কাফিরকে আমরা জাহান্নাম থেকে তোমাদের মুক্তিপণ (ফিদ্ইয়া) হিসেবে নির্ধারণ করেছি।'









দ্বইফুল জামি (459)


459 - إذا جهل على أحدكم وهو صائم فليقل: أعوذ بالله منك إني صائم
(ابن السني) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো সাথে রোযা অবস্থায় কেউ অজ্ঞতা বা দুর্ব্যবহার করে, তখন সে যেন বলে: আমি তোমার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই, আমি রোযা রেখেছি।









দ্বইফুল জামি (460)


460 - إذا حج الرجل بمال من غير حله فقال: لبيك اللهم لبيك قال الله: لا لبيك ولا سعديك هذا مردود عليك
(عد فر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি অবৈধ (হারাম) সম্পদ দ্বারা হজ করে এবং সে বলে: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত)। তখন আল্লাহ বলেন: তোমার লাব্বাইক (উপস্থিতি) নেই, এবং তোমার জন্য সা’দাইক (সৌভাগ্য) নেই। এটা তোমার প্রতি প্রত্যাখ্যাত।









দ্বইফুল জামি (461)


461 - إذا حج الرجل عن والديه تقبل منه ومنهما واستبشر به أرواحهما في السماء
(قط) عن زيد بن أرقم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার পিতামাতার পক্ষ থেকে হজ করে, তখন তা তার পক্ষ থেকে এবং তাদের উভয়ের পক্ষ থেকে কবুল করা হয়, এবং আসমানে তাদের আত্মাসমূহ এর কারণে আনন্দিত হয়।









দ্বইফুল জামি (462)


462 - إذا حدثتم الناس عن ربهم فلا تحدثوهم بما يفزعهم ويشق عليهم
(الحسن بن سفيان طس عد هب) عن المقدام بن معدي كرب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মিকদাম ইবনে মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা মানুষের কাছে তাদের প্রতিপালক সম্পর্কে আলোচনা করো, তখন তাদের এমন কিছু বলো না যা তাদের ভীত করে তোলে বা তাদের জন্য কষ্টকর হয়।









দ্বইফুল জামি (463)


463 - إذا حدثكم أهل الكتاب حديثا فقولوا: آمنا بالله وملائكته وكتبه ورسله
(ك) عن عامر بن ربيعة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আমের ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আহলে কিতাব তোমাদের কাছে কোনো কথা বর্ণনা করে, তখন তোমরা বলো: ‘আমরা আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ ও তাঁর রাসূলগণের ওপর ঈমান এনেছি।’









দ্বইফুল জামি (464)


464 - إذا حرم أحدكم الزوجة والولد فعليه بالجهاد
(طب) عن محمد بن حاطب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মুহাম্মাদ ইবনু হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যদি কেউ স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি হতে বঞ্চিত হয়, তবে তার জন্য জিহাদ করা কর্তব্য।









দ্বইফুল জামি (465)


465 - إذا حسدتم فلا تبغوا وإذا ظننتم فلا تحققوا وإذا تطيرتم فامضوا وعلى الله فتوكلوا
(عد) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা হিংসা করবে, তখন সীমালঙ্ঘন করো না। যখন তোমরা (কারও সম্পর্কে মন্দ) ধারণা করবে, তখন তা নিশ্চিত করতে যেও না। যখন তোমরা কুলক্ষণে বিশ্বাস করবে (কোনো অশুভ লক্ষণ দেখবে), তখন সামনে অগ্রসর হও এবং আল্লাহর উপর ভরসা করো।









দ্বইফুল জামি (466)


466 - إذا حلفت على معصية فدعها واقذف ضغائن ⦗ص: 67⦘ الجاهلية تحت قدمك وإياك وشرب الخمر فإن الله لم يقدس شاربها
(ك) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো পাপ কাজের উপর শপথ করো, তখন তা পরিত্যাগ করো, এবং জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) হিংসা-বিদ্বেষ তোমার পদতলে নিক্ষেপ করো। আর মদ পান করা থেকে বিরত থাকো (সাবধান হও), কারণ আল্লাহ মদ পানকারীকে পবিত্র করেন না।









দ্বইফুল জামি (467)


467 - إذا خاف الله العبد أخاف الله منه كل شيء وإذا لم يخف العبد الله أخافه الله من كل شيء
(عق) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বান্দা আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ সবকিছুকে তার থেকে ভীত করে দেন। আর যখন বান্দা আল্লাহকে ভয় করে না, আল্লাহ তাকে সবকিছু থেকে ভীত করে দেন।









দ্বইফুল জামি (468)


468 - إذا ختم أحدكم فليقل: اللهم آنس وحشتي في قبري
(فر) عن أبي أمامة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ (কুরআন) খতম করে, সে যেন বলে: হে আল্লাহ! আমার কবরে আমার একাকীত্বে প্রশান্তি দান করুন।









দ্বইফুল জামি (469)


469 - إذا ختم العبد القرآن صلى عليه عند ختمه ستون ألف ملك
(فر) عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা কুরআন খতম করে, তখন কুরআন খতমের সময় ষাট হাজার ফেরেশতা তার জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে।









দ্বইফুল জামি (470)


470 - إذا خرج أحدكم إلى سفر فليودع إخوانه فإن الله جاعل له في دعائهم البركة
(ابن عساكر فر) عن زيد بن أرقم.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সফরে বের হয়, তখন সে যেন তার ভাইদের (বন্ধুদের) থেকে বিদায় গ্রহণ করে। কারণ আল্লাহ তাদের দোয়ার মধ্যে তার জন্য বরকত দান করেন।









দ্বইফুল জামি (471)


471 - إذا خرج أحدكم من الخلاء فليقل: الحمد لله الذي أذهب عني ما يؤذيني وأمسك علي ما ينفعني
(ش قط) عن طاوس مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




তাউস থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ শৌচাগার থেকে বের হয়, তখন সে যেন বলে: “সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার থেকে দূর করেছেন যা আমাকে কষ্ট দিত এবং আমার জন্য ধরে রেখেছেন যা আমার উপকার করে।”









দ্বইফুল জামি (472)


472 - إذا خرج أحدكم من بيته فليقل: بسم الله لا حول ولا قوة إلا بالله ما شاء الله توكلت على الله حسبي الله ونعم الوكيل
(طب) عن أبي خصيفة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ খুসাইফা থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার বাড়ি থেকে বের হয়, সে যেন বলে: বিসমিল্লাহ, লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ, মা শা আল্লাহ, তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ, হাসবিয়াল্লাহু ওয়া নি'মাল ওয়াকিল।