দ্বইফুল জামি
4773 - لما وقعت بنو إسرائيل في المعاصي فنهتهم علماؤهم فلم ينتهوا فجالسوهم في مجالسهم وواكلوهم وشاربوهم ضرب الله قلوب بعضهم ببعض ولعنهم على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون لا والذي نفسي بيده حتى تأطروهم على الحق أطرا
(حم ت) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বনী ইসরাঈল পাপাচারে লিপ্ত হলো এবং তাদের আলেমরা তাদের নিষেধ করল কিন্তু তারা বিরত হলো না, তখন (আলেমরা) তাদের মজলিসে তাদের সাথে বসতে শুরু করল, তাদের সাথে খেতে ও পান করতে লাগল। আল্লাহ তখন তাদের কারও কারও অন্তরকে অপরের অন্তরের সাথে মিশিয়ে দিলেন (তাদের অন্তরগুলোকে এক করে দিলেন)। তিনি দাউদ (আঃ) ও ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ)-এর মুখে তাদের লানত করলেন। এর কারণ এই যে, তারা অবাধ্যতা করত এবং সীমালঙ্ঘনকারী ছিল। (এরপর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন): না! যার হাতে আমার প্রাণ, তার কসম! যতক্ষণ না তোমরা তাদেরকে কঠোরভাবে পুরোপুরিভাবে হকের (সত্যের) উপর দৃঢ়ভাবে ফিরিয়ে আনো (বা আটকে রাখো, ততক্ষণ মুক্তি পাবে না)।
4774 - لمعالجة ملك الموت أشد من ألف ضربة بالسيف
(خط) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত্যুর ফেরেশতার মোকাবিলা করা এক হাজার তলোয়ারের আঘাতের চেয়েও কঠিন।
4775 - لن تخلو الأرض من أربعين رجلا مثل خليل الرحمن فبهم تسقون وبهم تنصرون ما مات منهم أحد إلا أبدل الله مكانه آخر
(طس) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জমিন কখনো চল্লিশজন লোক থেকে শূন্য হবে না, যারা খলীলুর রাহমান (আল্লাহর বন্ধু ইব্রাহীম)-এর মতো হবে। তাদের মাধ্যমেই তোমাদেরকে পানীয় (বৃষ্টি/রিজিক) দেওয়া হয় এবং তাদের মাধ্যমেই তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হও (বিজয় লাভ কর)। তাদের মধ্যে যখনই কেউ মারা যান, আল্লাহ তার স্থলে অন্য কাউকে স্থলাভিষিক্ত করে দেন।
4776 - لن تخلو الأرض من ثلاثين مثل إبراهيم خليل الرحمن بهم تغاثون وبهم ترزقون وبهم تمطرون
(حب في تاريخه) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... পৃথিবী কখনোই ইবরাহীম (আঃ), যিনি পরম দয়াময়ের খলীল (বন্ধু), তাঁর মতো ত্রিশজন ব্যক্তি থেকে শূন্য হবে না। তাঁদের মাধ্যমেই তোমাদেরকে সাহায্য করা হয়, তাঁদের মাধ্যমেই তোমাদেরকে রিযিক দেওয়া হয় এবং তাঁদের মাধ্যমেই তোমরা বৃষ্টি প্রাপ্ত হও।
4777 - لن تزال أمتي على سنتي ما لم ينتظروا بفطرهم طلوع النجوم
(طب) عن أبي الدرداء.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মত আমার সুন্নাতের ওপর বহাল থাকবে, যতক্ষণ না তারা ইফতারের জন্য নক্ষত্ররাজি উদিত হওয়ার অপেক্ষা করে।
4778 - لن تزول قدم شاهد الزور حتى يوجب الله له النار
(هـ) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... মিথ্যা সাক্ষ্যদাতার পা সরবে না, যে পর্যন্ত না আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামকে ওয়াজিব করে দেন।
4779 - لن تقوم الساعة حتى يسود كل قبيلة منافقوها
(طب) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত প্রতিষ্ঠিত হবে না, যতক্ষণ না প্রত্যেক গোত্রের নেতৃত্ব দেবে তার মুনাফিকরা।
4780 - لن تهلك أمة أنا في أولها وعيسى بن مريم في آخرها والمهدي في وسطها
(أبو نعيم في أخبار المهدي) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো জাতি ধ্বংস হবে না যার প্রথমে আমি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আছি, আর যার শেষে মারইয়ামের পুত্র ঈসা (আঃ) আছেন, এবং যার মধ্যখানে মাহদী আছেন।
4781 - لن يبتلى عبد بشيء أشد من الشرك ولن يبتلى بشيء بعد الشرك أشد من ذهاب بصره ولن يبتلى عبد بذهاب بصره فيصبر إلا غفر الله له
(البزار) عن بريدة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দাই শিরকের চেয়ে কঠিন কোনো বিষয়ে নিপতিত হবে না। আর শিরকের পর চোখের আলো হারানোর চেয়ে কঠিন আর কোনো বিষয়ে নিপতিত হবে না। আর কোনো বান্দা চোখের দৃষ্টিশক্তি হারানোর পরও যদি ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেবেন।
4782 - لن يزال العبد في فسحة من دينه ما لم يشرب الخمر فإذا شربها خرق الله عنه ستره وكان الشيطان وليه وسمعه وبصره ورجله يسوقه إلى كل شر ويصرفه عن كل خير
(طب) عن قتادة بن عياش.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ক্বাতাদা ইবনে আইয়াশ থেকে বর্ণিত, বান্দা তার দ্বীনের প্রশস্ততার মধ্যে থাকবে যতক্ষণ না সে মদ পান করে। যখন সে তা পান করে, আল্লাহ তার থেকে তাঁর আবরণ (সুরক্ষা) ছিন্ন করে দেন এবং শয়তান তার অভিভাবক, তার শ্রবণশক্তি, তার দৃষ্টিশক্তি এবং তার পা হয়ে যায়, যা তাকে সকল খারাপের দিকে চালিত করে এবং সকল কল্যাণ থেকে বিরত রাখে।
4783 - لن يشبع المؤمن من خير يسمعه حتى يكون منتهاه الجنة
(ت حب) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি সে যে কল্যাণ (বা উত্তম কথা) শোনে তা থেকে কখনোই তৃপ্ত হবে না, যতক্ষণ না তার শেষ গন্তব্য জান্নাত হয়।
4784 - لن يغلب عسر يسرين: {إن مع العسر يسرا إن مع العسر يسرا}
(ك) عن الحسن مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, একটি কষ্ট কখনোই দুটি স্বাচ্ছন্দ্যকে পরাভূত করতে পারে না: {নিশ্চয় কষ্টের সাথেই স্বাচ্ছন্দ্য রয়েছে। নিশ্চয় কষ্টের সাথেই স্বাচ্ছন্দ্য রয়েছে।}
4785 - لن ينفع حذر من قدر ولكن الدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل فعليكم بالدعاء عباد الله
(حم ع طب) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকদীরের (ভাগ্যের) সামনে সতর্কতা কোনো কাজে আসে না, তবে দু‘আ সেইসব বিষয়েও উপকার করে যা ইতিমধ্যে আপতিত হয়েছে এবং যা এখনো আপতিত হয়নি। অতএব, হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা অবশ্যই দু‘আকে আঁকড়ে ধরো।
4786 - لن ينهق الحمار حتى يرى شيطانا فإن كان ذلك فاذكروا الله وصلوا علي
(ابن السني في عمل اليوم والليلة) عن أبي رافع.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গাধা শয়তান না দেখা পর্যন্ত ডাকবে না। যদি এমন হয়, তবে তোমরা আল্লাহকে স্মরণ করো এবং আমার উপর দরূদ পাঠ করো।
4787 - له أجران أجر السر وأجر العلانية
(ت هـ حب) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি দুইটি সওয়াব পাবেন: গোপন কাজের সওয়াব এবং প্রকাশ্য কাজের সওয়াব।
4788 - لها ما حملت في بطونها ولنا ما بقي شراب وطهور
(عب) عن ابن جريج بلاغا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তার পেটের মধ্যে যা রয়েছে তা তার জন্য, আর আমাদের জন্য যা অবশিষ্ট থাকে— তা পানীয় ও পবিত্রতার কাজে ব্যবহার করার জন্য।
4789 - لها ما حملت في بطونها ولنا ما غبر طهور
(هـ) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাদের (মাতৃপশুর) জন্য হলো যা তারা তাদের উদরে বহন করে, আর যা অবশিষ্ট থাকে তা আমাদের জন্য পবিত্রতা।
4790 - لوا أخاكم
(حم) عن ابن مسعود.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি সে তার ভাইকে তিরস্কার করত।
4791 - لو أذن الله تعالى في التجارة لأهل الجنة لاتجروا في البز والعطر
(طب) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা যদি জান্নাতবাসীদের জন্য ব্যবসার অনুমতি দিতেন, তবে তারা কাপড় ও সুগন্ধি (আতর) নিয়ে ব্যবসা করত।
4792 - لو أعلم لك فيه خيرا لعلمتك لأنه أفضل الدعاء ما خرج من القلب بجد واجتهاد فذلك الذي يسمع ويستجاب وإن قل
(الحكيم) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি আমি তোমার জন্য এর মধ্যে কোনো কল্যাণ আছে বলে জানতাম, তবে আমি তোমাকে তা শিক্ষা দিতাম। কেননা সর্বোত্তম দু'আ সেটাই, যা আন্তরিকতা ও চেষ্টার সাথে হৃদয় থেকে উৎসারিত হয়। সেটাই শোনা হয় ও কবুল করা হয়, যদিও তা অল্প হয়।