দ্বইফুল জামি
493 - إذا دعوتم لأحد من اليهود والنصارى فقولوا: أكثر الله مالك وولدك
(عد ابن عساكر) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন কোনো ইহুদি বা খ্রিস্টানের জন্য দুআ করো, তখন বলো: আল্লাহ তোমার সম্পদ ও সন্তান বাড়িয়ে দিন।
494 - إذا ذبح أحدكم فليجهز ⦗ص: 71⦘
(هـ عد هب) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ যবেহ করবে, তখন সে যেন তা দ্রুত সম্পন্ন করে।
495 - إذا ذلت العرب ذل الإسلام
(ع) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আরব জাতি লাঞ্ছিত হবে, ইসলামও লাঞ্ছিত হবে।
496 - إذا رأى أحدكم امرأة حسناء فأعجبته فليأت أهله فإن البضع واحد ومعها مثل الذي معها
(خط) عن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যদি কোনো সুন্দরী মহিলা দেখে এবং সে তাকে মুগ্ধ করে ফেলে, তাহলে সে যেন তার স্ত্রীর কাছে আসে। কেননা, যৌন আনন্দ তো একই, আর তার স্ত্রীর কাছেও তা-ই আছে যা তার (ওই মহিলার) কাছে আছে।
497 - إذا رأى أحدكم بأخيه بلاء فليحمد الله ولا يسمعه ذلك
(ابن النجار) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার কোনো ভাইয়ের উপর কোনো বিপদ বা বালা-মুসিবত দেখতে পায়, তখন সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে এবং তাকে (সেই বিপদগ্রস্ত ভাইকে) তা (প্রশংসা বা মন্তব্য) যেন শুনতে না দেয়।
498 - إذا رأى أحدكم رؤيا يكرهها فليتفل عن يساره ثلاث مرات ثم ليقل: اللهم إني أعوذ بك من الشيطان وسيآت الأحلام فإنها لا تكون شيئا
(ابن السني) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ এমন স্বপ্ন দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন সে যেন তার বাম দিকে তিনবার হালকা থুতু ফেলে (ফুঁ দেয়), অতঃপর সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! আমি শয়তান ও খারাপ স্বপ্নসমূহের অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।" কারণ (তা করলে) তা তার কোনো ক্ষতি করবে না। (ইবনুস সুন্নী)
499 - إذا راح منا سبعون رجلا إلى الجمعة كانوا كسبعين موسى الذين وفدوا إلى ربهم أو أفضل
(طس) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের মধ্য থেকে সত্তর জন লোক যখন জুমু‘আর (নামাজের) উদ্দেশ্যে বের হয়, তখন তারা মূসা (আঃ)-এর সেই সত্তর জনের মতো, যারা তাদের রবের কাছে প্রতিনিধি হিসেবে গিয়েছিল, অথবা তার চেয়েও উত্তম।
500 - إذا رأيت العالم يخالط السلطان مخالطة كثيرة فاعلم أنه لص
(فر) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো আলিমকে দেখবে শাসকের (বা ক্ষমতাসীনদের) সাথে অধিকহারে মেলামেশা করছে, তখন জেনে রেখো, সে একজন চোর।
501 - إذا رأيت أمتي تهاب الظالم أن تقول له: إنك ظالم فقد تودع منهم
(حم طب ك هب) عن ابن عمرو (طس) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি আমার উম্মতকে এই বিষয়ে ভয় পেতে দেখবে যে, তারা জালিমকে বলতে পারবে না যে, ‘নিশ্চয়ই তুমি জালিম,’ তখন তাদের থেকে বিদায় নেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ আল্লাহ তাদের ত্যাগ করেছেন/তাদের প্রতি আল্লাহর রহমত আর থাকবে না)।
502 - إذا رأيت كلما طلبت شيئا من أمر الآخرة وابتغيته يسر لك وإذا أردت شيئا من أمر الدنيا وابتغيته عسر عليك فاعلم أنك على حال حسنة وإذا رأيت كلما طلبت شيئا من أمر الآخرة وابتغيته عسر عليك وإذا طلبت شيئا من أمر الدنيا وابتغيته يسر لك فأنت على حال قبيحة
(ابن المبارك في الزهد) عن سعيد بن أبي سعيد مرسلا (هب) عن عمر بن الخطاب.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি দেখবে যে তুমি আখেরাতের কোনো বিষয় কামনা করছ এবং তা চাইছ, আর তা তোমার জন্য সহজ করে দেওয়া হচ্ছে; কিন্তু যখন তুমি দুনিয়ার কোনো বিষয় ইচ্ছা করছ এবং তা চাইছ, আর তা তোমার জন্য কঠিন করে দেওয়া হচ্ছে, তখন জেনে রাখো যে তুমি উত্তম অবস্থার উপর আছ। আর যখন তুমি দেখবে যে আখেরাতের কোনো বিষয় কামনা করছ এবং তা চাইছ, কিন্তু তা তোমার জন্য কঠিন করে দেওয়া হচ্ছে, আর যখন তুমি দুনিয়ার কোনো বিষয় চাইছ এবং তা তোমার জন্য সহজ করে দেওয়া হচ্ছে, তখন তুমি এক নিন্দনীয় অবস্থার উপর আছো।
503 - إذا رأيتم الأمر لا تستطيعون تغييره فاصبروا حتى يكون الله هو الذي يغيره
(عد هب) عن أبي أمامة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা এমন কোনো বিষয় দেখ যা তোমরা পরিবর্তন করতে সক্ষম নও, তখন ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না আল্লাহই তা পরিবর্তন করেন।
504 - إذا رأيتم الحريق فكبروا فإن التكبير يطفئه
(ابن السني عد ابن عساكر) عن ابن عمرو.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা আগুন দেখবে, তখন তাকবীর দাও, কেননা তাকবীর তা নিভিয়ে দেয়।
505 - إذا رأيتم الحريق فكبروا فإنه يطفئ النار
(عد) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা আগুন দেখবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। কেননা, তা আগুন নিভিয়ে দেয়।
506 - إذا رأيتم الرايات السود قد جاءت من قبل خراسان فأتوها فإن فيها خليفة الله المهدي
(حم ك) عن ثوبان.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কালো পতাকাগুলো দেখতে পাও যা খোরাসানের দিক থেকে আসছে, তখন তোমরা সেগুলোর নিকট যাও। কারণ তাদের মধ্যে আল্লাহর খলিফা মাহদী রয়েছেন।
507 - إذا رأيتم الرجل أصفر الوجه من غير مرض ولا علة فذلك من غش للإسلام في قلبه
(ابن السني أبو نعيم في الطب) عن أنس وهو مما بيض له الديلمي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে দেখ যে, সে রোগ বা অসুস্থতা ছাড়াই ফ্যাকাশে চেহারার, তবে তা তার অন্তরে ইসলামের প্রতি কপটতা (বা প্রতারণা)-এর কারণে।
508 - إذا رأيتم الرجل قد أعطي زهدا في الدنيا وقلة منطق فاقتربوا منه فإنه يلقن الحكمة
(هـ حل هب) عن أبي خلاد (حل هب) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে দেখ যাকে দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তি এবং কম কথা বলার অভ্যাস দান করা হয়েছে, তখন তোমরা তার নিকটবর্তী হও, কারণ তাকে হিকমাত (প্রজ্ঞা) শিক্ষা দেওয়া হয়।
509 - إذا رأيتم الرجل يعتاد المساجد فاشهدوا له بالإيمان
(حم ت هـ ابن خزيمة حب ك ن هق) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে মসজিদে নিয়মিত আসা-যাওয়া করতে দেখ, তখন তোমরা তার ঈমানের সাক্ষ্য দাও।
510 - إذا رأيتم الرجل يقتل صبرا فلا تحضروا مكانه فلعله يقتل ظلما فتنزل السخطة فتصيبكم
(ابن سعد طب) عن خرشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
খারশা থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা দেখবে কোনো ব্যক্তিকে 'সবরন' (অর্থাৎ বন্দী অবস্থায় বা কষ্ট দিয়ে) হত্যা করা হচ্ছে, তখন তোমরা সেই স্থানে উপস্থিত থেকো না। কারণ হয়তো তাকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হচ্ছে। ফলে (আল্লাহর) ক্রোধ নেমে আসতে পারে এবং তোমাদেরও স্পর্শ করতে পারে।
511 - إذا رأيتم العبد ألم الله به الفقر والمرض فإن الله يريد أن يصافيه
(فر) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা দেখবে যে আল্লাহ কোনো বান্দাকে দারিদ্র্য ও অসুস্থতা দ্বারা আক্রান্ত করেছেন, তখন (জেনে রাখো) নিশ্চয়ই আল্লাহ তার সাথে একান্তে বন্ধুত্ব করতে চান।
512 - إذا رأيتم اللاتي ألقين على رءوسهن مثل أسنمة البعر فأعلموهن أنه لا تقبل لهن صلاة
(طب) عن أبي شقرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ শাকরাহ থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সেই মহিলাদের দেখবে যারা তাদের মাথার উপর উটের কুঁজের মতো কিছু রাখে, তখন তাদেরকে জানিয়ে দাও যে তাদের জন্য কোনো সালাত কবুল করা হবে না।