দ্বইফুল জামি
533 - إذا زوج أحدكم خادمه عبده أو أجيره فلا ينظر إلى ما دون السرة وفوق الركبة
(د هق) عن ابن عمرو.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু 'আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার দাসীকে তার গোলাম অথবা তার কর্মচারীর সাথে বিয়ে দেয়, তখন সে (মালিক বা মনিব) যেন নাভির নিচের অংশ এবং হাঁটুর উপরের অংশের দিকে না তাকায়।
534 - إذا سافرتم فليؤمكم أقرؤكم وإن كان أصغركم وإذا أمكم فهو أميركم
(البزار) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সফর করো, তখন তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সর্বোত্তম ক্বারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী), সে যেন তোমাদের ইমামতি করে, যদিও সে তোমাদের মধ্যে বয়সে সবচেয়ে কম হয়। আর যখন সে তোমাদের ইমামতি করবে, তখন সে তোমাদের আমীর (নেতা)।
535 - إذا سأل أحدكم الرزق فليسأل الحلال
(عد) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ রিযিক চায়, তখন সে যেন হালাল রিযিক চায়।
536 - إذا سئل أحدكم أمؤمن هو؟ فلا يشك في إيمانه
(طب) عن عبد الله بن زيد الأنصاري.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কাউকে জিজ্ঞাসা করা হয়, সে কি মুমিন? তখন সে যেন তার ঈমান সম্পর্কে সন্দেহ না করে।
537 - إذا سأل أحدكم ربه مسألة فتعرف الإجابة فليقل: الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات ومن أبطأ عنه ذلك فليقل: الحمد لله على كل حال ⦗ص: 77⦘
(البيهقي في الدعوات) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার রবের কাছে কোনো বিষয়ে প্রার্থনা করে এবং (দ্রুত) তার জবাব জানতে পারে, তখন সে যেন বলে: “আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী বিনিয়ামাতিহি তাতিম্মুস সালিহাত (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যার অনুগ্রহে নেক কাজসমূহ সম্পন্ন হয়)।” আর যার কাছে তার (জবাব) আসতে দেরি হয়, সে যেন বলে: “আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল (সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা)।”
538 - إذا سئل الرجل عن أخيه فهو بالخيار إن شاء سكت وإن شاء قال فصدق
(د في مراسيله هق) عن الحسن مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তিকে তার (মুসলিম) ভাই সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, তখন সে ঐচ্ছিকতার মধ্যে থাকে: যদি সে চায়, তবে সে চুপ থাকে, আর যদি সে চায়, তবে সে কথা বলে এবং সত্য বলে।
539 - إذا سبب الله تعالى لأحدكم رزقا من وجه: فلا يدعه حتى يتغير له
(حم هـ) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা যখন তোমাদের কারও জন্য কোনো পথ থেকে রিযিকের ব্যবস্থা করেন, সে যেন তা ত্যাগ না করে, যতক্ষণ না তার (সেই রিযিকের উৎসের) পরিবর্তন আসে।
540 - إذا سبقت للعبد من الله تعالى منزلة لم ينلها بعمله ابتلاه الله في جسده وفي أهله وماله ثم صبره على ذلك حتى ينال المنزلة التي سبقت له من الله عز وجل
(تخ د في رواية ابن داسة ابن سعد ع) عن محمد بن خالد السلمي عن أبيه عن جده.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মুহাম্মদ ইবনে খালিদ আস-সুলামী থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে কোনো বান্দার জন্য এমন কোনো মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, যা সে তার আমলের মাধ্যমে লাভ করতে পারে না, তখন আল্লাহ তাকে তার শরীর, পরিবার এবং ধন-সম্পদের মাধ্যমে পরীক্ষায় ফেলেন। অতঃপর তিনি তাকে এর উপর ধৈর্যধারণের ক্ষমতা দান করেন, যেন সে সেই মর্যাদা লাভ করতে পারে যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার জন্য পূর্ব হতেই নির্ধারিত করে রেখেছেন।
541 - إذا سجد أحدكم فلا يفترش يديه افتراش الكلب وليضم فخذيه
(د هق) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন কুকুরের মতো তার দু'হাত বিছিয়ে না দেয় এবং সে যেন তার দু'রানকে একত্রিত করে রাখে।
542 - إذا سجد أحدكم فليباشر بكفيه الأرض عسى الله أن يفك عنه الغل يوم القيامة
(طس) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন তার উভয় হাতের তালু দ্বারা সরাসরি জমিন স্পর্শ করে/মাটিতে রাখে। সম্ভবত আল্লাহ্ ক্বিয়ামতের দিন তার থেকে শৃঙ্খল (শিকল) খুলে দেবেন।
543 - إذا سجد العبد طهر سجوده ما تحت جبهته إلى سبع أرضين
(طس) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বান্দা সিজদা করে, তখন তার সিজদা তার কপালের নিচে থাকা স্থানকে সাত জমিন পর্যন্ত পবিত্র করে দেয়।
544 - إذا سجدتما فضما بعض اللحم إلى الأرض فإن المرأة ليست في ذلك كالرجل ⦗ص: 78⦘
(هق) عن يزيد بن أبي حبيب مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সিজদা করবে, তখন দেহের কিছু অংশ মাটির সাথে চেপে দেবে, কেননা এই ক্ষেত্রে নারী পুরুষের মতো নয়।
545 - إذا سرتم في الخصب فأمكنوا الركاب من أسنانها ولا تجاوزوا المنازل وإذا سرتم في الجدب فاستنجوا وعليكم بالدلجة فإن الأرض تطوى بالليل وإذا تغولت لكم الغيلان فنادوا بالأذان وإياكم والصلاة على جواد الطريق والنزول عليها فإنها مأوى الحيات والسباع وإياكم وقضاء الحاجة عليها فإنها الملاعن
(حم د ن) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা সবুজ (উর্বর) অঞ্চলে সফর করো, তখন তোমাদের সওয়ারীকে (বাহনকে) তার দাঁতের উপর অধিকার দাও (অর্থাৎ, চারণ করার সুযোগ দাও, ধীরে চলো) এবং (দিনের বেলায়) বিশ্রামস্থল দ্রুত পার হয়ে যেও না। আর যখন তোমরা অনুর্বর (শুষ্ক) অঞ্চলে সফর করো, তখন দ্রুত চলো এবং রাতের বেলা পথ চলার অভ্যাস করো, কারণ রাতের বেলা জমিন সঙ্কুচিত হয়ে যায় (দূরত্ব কম মনে হয়)। আর যখন তোমাদের সামনে জিনেরা (‘গাওল’ নামক প্রেতাত্মারা) আবির্ভূত হয় বা রূপ পরিবর্তন করে, তখন তোমরা আযান দাও। এবং তোমরা রাস্তার মাঝখানে সালাত আদায় করা ও সেখানে অবতরণ (বিশ্রাম) করা থেকে বিরত থাকো, কারণ এটি সাপ ও হিংস্র প্রাণীর আশ্রয়স্থল। আর সেখানে (রাস্তার মাঝখানে) প্রকৃতির ডাকে সাড়া দেওয়া (মল-মূত্র ত্যাগ করা) থেকে বিরত থাকো, কারণ তা অভিশাপের স্থান (মানুষের দ্বারা অভিশপ্ত হওয়ার জায়গা)।
546 - إذا سرق المملوك فبعه ولو بنش
(حم خد د) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি ক্রীতদাস চুরি করে, তবে তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও তা একটি নগণ্য কিছুর বিনিময়ে হয়।
547 - إذا سل المسلم على أخيه المسلم سلاحا لا تزال ملائكة الله تلعنه حتى يشيمه عنه
(طب) عن أبي بكرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মুসলিম তার অপর মুসলিম ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে (বা অস্ত্র বের করে), আল্লাহর ফেরেশতারা তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত অভিশাপ দিতে থাকেন, যতক্ষণ না সে তা (অস্ত্র) খাপবদ্ধ করে নেয়।
548 - إذا سلم الإمام فردوا عليه
(هـ) عن سمرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম সালাম ফেরেন, তখন তোমরা তাঁর সালামের জবাব দাও।
549 - إذا سلمت الجمعة سلمت الأيام وإذا سلم رمضان سلمت السنة
(الدارقطني في الأفراد عد حل هب) عن عائشة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জুমু'আহ (শুক্রবার) সহীহ হয়, তখন অন্যান্য দিনগুলো সহীহ হয়। আর যখন রমাদান সহীহ হয়, তখন পুরো বছর সহীহ হয়।
550 - إذا سمعت النداء فأجب وعليك السكينة فإن أصبت فرجة فتقدم إليها وإلا فلا تضيق على أخيك واقرأ ما تسمع أذنك ولا تؤذ جارك وصل صلاة مودع
(أبو نصر السجزي في الإبانة ابن عساكر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি আহ্বান (আযান) শোনো, তখন তাতে সাড়া দাও এবং শান্ত ভাব বজায় রাখো। যদি তুমি (কাতারে) কোনো ফাঁকা স্থান পাও, তবে সেদিকে এগিয়ে যাও। আর যদি না পাও, তবে তোমার ভাইয়ের উপর সংকীর্ণতা সৃষ্টি করো না। আর তোমার কান যা শোনে তা পাঠ করো, তোমার প্রতিবেশীকে কষ্ট দিও না এবং বিদায় গ্রহণকারীর মতো সালাত আদায় করো।
551 - إذا سمعتم الرعد فاذكروا الله فإنه لا يصيب ذاكرا
(طب) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা বজ্রধ্বনি শুনবে, তখন আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করো, কারণ তা যিকিরকারীকে আঘাত করে না।
552 - إذا سمعتم الرعد فسبحوا ولا تكبروا
(د في مراسيله) عن عبيد الله بن أبي جعفر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী জাফর থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা বজ্রধ্বনি শোনো, তখন তোমরা তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পড়ো, আর তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলো না।